initial commit
[gconf-editor] / po / or.po
1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gconf-editor.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2004, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
5 # P. Nayak <srujanika@yahoo.com> 2004
6 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in> 2004
7 # $Id: or.po,v 1.2 2006/03/18 14:24:18 gmohanty Exp $
8 #
9 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: or\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 23:24+0530\n"
16 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
23 "\n"
24
25 # data/gconf-editor.desktop.in.h:1
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:392
27 #: ../src/gconf-editor-window.c:394 ../src/gconf-editor-window.c:879
28 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376
29 msgid "Configuration Editor"
30 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମ୍ପାଦକ"
31
32 # data/gconf-editor.desktop.in.h:2
33 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Directly edit your entire configuration database"
35 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସମସ୍ତ ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯଧାର ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
36
37 # src/gconf-editor-window.c:178
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
39 msgid "Bookmarks"
40 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ"
41
42 # src/gconf-editor-window.c:178
43 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
44 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
45 msgstr "ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟର ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ଫୋଲ୍ଡର"
46
47 # src/gconf-editor-window.c:178
48 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197
49 msgid "Edit Bookmarks"
50 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
51
52 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
53 msgid "<no value>"
54 msgstr "<କିଛି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ>"
55
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:358
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't display help: %s"
59 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s"
60
61 # src/gconf-editor-window.c:157
62 #: ../src/gconf-editor-window.c:398
63 msgid "An editor for the GConf configuration system."
64 msgstr "ଜିକନ୍ଫ ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଏକ ସମ୍ପାଦକ"
65
66 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
67 msgid "translator-credits"
68 msgstr "P. Nayak <srujanika@yahoo.com>"
69
70 # src/gconf-editor-window.c:210
71 #: ../src/gconf-editor-window.c:428
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "Couldn't unset key. Error was:\n"
75 "%s"
76 msgstr ""
77 "ଚାବି ଅବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ. ତ୍ରୁଟି ଥିଲା. :\n"
78 "%s"
79
80 # src/gconf-editor-window.c:210
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:453
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not create key. The error is:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "ଚାବି ସୃୃୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ. ତ୍ରୁଟି େହଉଛି:\n"
88 "%s"
89
90 # src/gconf-editor-window.c:327
91 #: ../src/gconf-editor-window.c:535
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Could not change key value. Error message:\n"
95 "%s"
96 msgstr ""
97 "ଚାବିର ମୂଲ୍ଯ ବଦଳାଇହେଲା ନାହିଁ. ତ୍ରୂଟି ସନ୍ଦେଶ ଥିଲା:\n"
98 "%s"
99
100 # src/gconf-editor-window.c:304
101 #: ../src/gconf-editor-window.c:567
102 msgid ""
103 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
104 "version."
105 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଯୂଗ୍ମ ଓ ବିବରଣୀକା ସମ୍ପାଦିତ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ. ଆସନ୍ତା ସଂସ୍କରଣରେ ଏହା ବଦଳାଯିବ"
106
107 # src/gconf-editor-window.c:210
108 #: ../src/gconf-editor-window.c:646
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Could not set value. Error was:\n"
112 "%s"
113 msgstr ""
114 "ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ ତ୍ରୁଟି ହେଉଛି:\n"
115 "%s"
116
117 # src/gconf-editor-window.c:210
118 #: ../src/gconf-editor-window.c:684 ../src/gconf-editor-window.c:732
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "Could not sync value. Error was:\n"
122 "%s"
123 msgstr ""
124 "ମୂଲ୍ଯଟିକୁ ସମକାଳିତ କରିବାରେ ଅସଫଳ. ତ୍ରୁଟି ଥିଲା:\n"
125 "%s"
126
127 # src/gconf-editor-window.c:171
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
129 msgid "_File"
130 msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
131
132 # src/gconf-editor-window.c:176
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
134 msgid "_Edit"
135 msgstr "ସମ୍ପାଦନ (_E)"
136
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
138 msgid "_Search"
139 msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)"
140
141 # src/gconf-editor-window.c:178
142 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
143 msgid "_Bookmarks"
144 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)"
145
146 # src/gconf-editor-window.c:181
147 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
148 msgid "_Help"
149 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)"
150
151 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
152 msgid "New _Settings Window"
153 msgstr "ନୂଆ ବିନ୍ଯାସ ୱିଣୋ (_S)"
154
155 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
156 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
157 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିନ୍ଯାସଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟର ୱିଣୋ ଖୋଲନ୍ତୁ"
158
159 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
160 msgid "New _Defaults Window"
161 msgstr "ନୂଆ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ ୱିଣୋ (_D)"
162
163 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
164 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
165 msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟର ୱିଣୋ ଖୋଲନ୍ତୁ"
166
167 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
168 msgid "New _Mandatory Window"
169 msgstr "ନୂଆ ଆଦେଶାତ୍ମକ ବିନ୍ଯାସ ୱିଣୋ (_M)"
170
171 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
172 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
173 msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ଆଦେଶାତ୍ମକ ବିନ୍ଯାସଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟର ୱିଣୋ ଖୋଲନ୍ତୁ"
174
175 # src/gconf-editor-window.c:173
176 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
177 msgid "_Close Window"
178 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
179
180 # src/gconf-editor-window.c:173
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
182 msgid "Close this window"
183 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
184
185 # src/gconf-editor-window.c:175
186 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
187 msgid "_Quit"
188 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
189
190 # data/gconf-editor.desktop.in.h:1
191 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
192 msgid "Quit the Configuration Editor"
193 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମ୍ପାଦକ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
194
195 # src/gconf-editor-window.c:177
196 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
197 msgid "_Copy Key Name"
198 msgstr "ଚାବି ନାମ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
199
200 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
201 msgid "Copy the name of the selected key"
202 msgstr "ବଛା ଚାବିର ନାମ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
203
204 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
205 msgid "_Find..."
206 msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ... (_F)"
207
208 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
209 msgid "Find patterns in keys and values"
210 msgstr "ଛାବି ଓ ମୂଲ୍ଯରେ ଧାରା ଖୋଜନ୍ତୁ"
211
212 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
213 msgid "_List Recent Keys"
214 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଛାବିଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ (_L)"
215
216 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
217 msgid "Show recently modified keys"
218 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ରୂପାନ୍ତରିତ ଛାବିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
219
220 # src/gconf-editor-window.c:178
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
222 msgid "_Add Bookmark"
223 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
226 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
227 msgstr "ବଛା ଡିରେକ୍ଟୋରିରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
228
229 # src/gconf-editor-window.c:178
230 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
231 msgid "_Edit Bookmarks"
232 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
233
234 # src/gconf-editor-window.c:178
235 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
236 msgid "Edit the bookmarks"
237 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
238
239 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
240 msgid "_Contents"
241 msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
242
243 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
244 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
245 msgstr "ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟରର ସାହାଯ୍ଯ ସୂଚୀପତ୍ର ଖୋଲନ୍ତୁ"
246
247 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
248 msgid "_About"
249 msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
250
251 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
252 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
253 msgstr "ଜିକନ୍ଫ-ଏଡିଟରର ବିବରଣୀ ସଂଳାପ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
254
255 # src/gconf-editor-window.c:341
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
257 msgid "_New Key..."
258 msgstr "ନୂଆ ଚାବି... (_N)"
259
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
261 msgid "Create a new key"
262 msgstr "ନୂଆ ଚାବି ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
263
264 # src/gconf-editor-window.c:342
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
266 msgid "_Edit Key..."
267 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଚାବି... (_E)"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
270 msgid "Edit the selected key"
271 msgstr "ବଛା ଚାବିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
272
273 # src/gconf-editor-window.c:344
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
275 msgid "_Unset Key"
276 msgstr "ଚାବିକୁ ଅବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_U)"
277
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
279 msgid "Unset the selected key"
280 msgstr "ବଛା ଚାବିକୁ ଅବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
281
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
283 msgid "Set as _Default"
284 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_d)"
285
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
287 msgid "Set the selected key to be the default"
288 msgstr "ବଛା ଚାବିକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
289
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
291 msgid "Set as _Mandatory"
292 msgstr "ଆଦେଶାତ୍ମକ ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_M)"
293
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
295 msgid "Set the selected key to the mandatory"
296 msgstr "ବଛା ଚାବିକୁ ଆଦେଶାତ୍ମକ ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
297
298 # data/gconf-editor.desktop.in.h:1
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:873
300 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
301 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମ୍ପାଦକ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ)"
302
303 # data/gconf-editor.desktop.in.h:1
304 #: ../src/gconf-editor-window.c:876 ../src/gconf-editor-window.c:1373
305 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
306 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମ୍ପାଦକ (ଆଦେଶାତ୍ମକ ବିନ୍ଯାସ)"
307
308 #: ../src/gconf-editor-window.c:1122 ../src/gconf-editor-window.c:1123
309 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1125
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154 ../src/gconf-editor-window.c:1162
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171 ../src/gconf-editor-window.c:1725
312 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737 ../src/gconf-editor-window.c:1749
313 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764
314 msgid "(None)"
315 msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
316
317 # src/gconf-editor-window.c:210
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1332 ../src/gconf-editor-window.c:1342
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
322 "%s"
323 msgstr ""
324 "ଜିକନ୍ଫ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ. ତ୍ରୁଟି ଥିଲା:\n"
325 "%s"
326
327 # data/gconf-editor.desktop.in.h:1
328 #: ../src/gconf-editor-window.c:1370
329 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
330 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମ୍ପାଦକ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ)"
331
332 # src/gconf-editor-window.c:558
333 #: ../src/gconf-editor-window.c:1621
334 msgid "Name"
335 msgstr "ନାମ"
336
337 # src/gconf-editor-window.c:579
338 #: ../src/gconf-editor-window.c:1645
339 msgid "Value"
340 msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
341
342 #: ../src/gconf-editor-window.c:1672
343 msgid "Key Documentation"
344 msgstr "ଚାବି ଦଲିଲିକରଣ"
345
346 #: ../src/gconf-editor-window.c:1701 ../src/gconf-key-editor.c:604
347 msgid "This key is not writable"
348 msgstr "ଏହି ଚାବିଟି େଲଖନୀୟ ନୁେହଁ"
349
350 #: ../src/gconf-editor-window.c:1714
351 msgid "This key has no schema"
352 msgstr "ଏହି ଚାବିର ବିବରଣୀକା ନାହିଁ"
353
354 # src/gconf-key-editor.c:141
355 #: ../src/gconf-editor-window.c:1719
356 msgid "Key name:"
357 msgstr "ଚାବି ନାମ:"
358
359 # src/gconf-key-editor.c:141
360 #: ../src/gconf-editor-window.c:1732
361 msgid "Key owner:"
362 msgstr "ଚାବି ମାଲିକ:"
363
364 #: ../src/gconf-editor-window.c:1744
365 msgid "Short description:"
366 msgstr "ଛୋଟ ବର୍ଣ୍ଣନା:"
367
368 #: ../src/gconf-editor-window.c:1757
369 msgid "Long description:"
370 msgstr "ଲମ୍ବା ବର୍ଣ୍ଣନା:"
371
372 # src/gconf-key-editor.c:72
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
374 msgid "T_rue"
375 msgstr "ସତ (_r)"
376
377 # src/gconf-key-editor.c:75 src/gconf-key-editor.c:194
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
379 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:635
380 msgid "_False"
381 msgstr "ମିଛ (_F)"
382
383 # src/gconf-key-editor.c:90
384 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
385 #. * menu indices
386 #.
387 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
388 #. * combobox indices
389 #.
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
391 msgid "Integer"
392 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ଯା"
393
394 # src/gconf-key-editor.c:92
395 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
396 msgid "Boolean"
397 msgstr "ବୁଲିଆନ"
398
399 # src/gconf-key-editor.c:94
400 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
401 msgid "String"
402 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
403
404 #. Translators: this refers to "Floating point":
405 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
406 #.
407 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
408 msgid "Float"
409 msgstr "ଚଳମାନ"
410
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
412 msgid "List"
413 msgstr "ତାଲିକା"
414
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
416 msgid "Add New List Entry"
417 msgstr "ତାଲିକାରେ ନୂଆ ପ୍ରବେଶ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
418
419 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
420 msgid "_New list value:"
421 msgstr "ତାଲିକାର ନୂଆ ମୂଲ୍ଯ: (_N)"
422
423 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
424 msgid "Edit List Entry"
425 msgstr "ତାଲିକା ଭରଣକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
426
427 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
428 msgid "_Edit list value:"
429 msgstr "ତାଲିକା ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ: (_E)"
430
431 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
432 msgid "Path:"
433 msgstr "ପଥ:"
434
435 # src/gconf-editor-window.c:558
436 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
437 msgid "_Name:"
438 msgstr "ନାମ: (_N)"
439
440 # src/gconf-key-editor.c:154
441 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
442 msgid "_Type:"
443 msgstr "ପ୍ରକାର: (_T)"
444
445 # src/gconf-editor-window.c:579
446 #: ../src/gconf-key-editor.c:616 ../src/gconf-key-editor.c:634
447 #: ../src/gconf-key-editor.c:653 ../src/gconf-key-editor.c:670
448 msgid "_Value:"
449 msgstr "ମୂଲ୍ଯ: (_V)"
450
451 #: ../src/gconf-key-editor.c:693
452 msgid "List _type:"
453 msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରକାର: (_t)"
454
455 # src/gconf-editor-window.c:579
456 #: ../src/gconf-key-editor.c:701
457 msgid "_Values:"
458 msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ: (_V)"
459
460 # src/gconf-key-editor.c:255
461 #: ../src/gconf-key-editor.c:803
462 msgid "New Key"
463 msgstr "ନୂଆ ଚାବି"
464
465 # src/gconf-key-editor.c:259
466 #: ../src/gconf-key-editor.c:807
467 msgid "Edit Key"
468 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଚାବି"
469
470 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
471 msgid "Pattern not found"
472 msgstr "ଧାରା ମିଳୁଲା ନାହିଁ"
473
474 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
475 msgid "Find"
476 msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
477
478 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
479 msgid "_Search for: "
480 msgstr "ଏହା ପାଇଁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)"
481
482 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
483 msgid "Search also in key _names"
484 msgstr "ଚାବି ନାମଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ଖୋଜନ୍ତୁ (_n)"
485
486 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
487 msgid "Search also in key _values"
488 msgstr "ଚାବି ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ଖୋଜନ୍ତୁ (_v)"
489
490 # src/gconf-editor-window.c:173
491 #: ../src/gedit-output-window.c:347
492 msgid "Close the output window"
493 msgstr "ନିର୍ଗମ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
494
495 #: ../src/gedit-output-window.c:382
496 msgid "Copy selected lines"
497 msgstr "ବଛା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
498
499 # src/gconf-editor-window.c:173
500 #: ../src/gedit-output-window.c:399
501 msgid "Clear the output window"
502 msgstr "ନିର୍ଗମ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ"
503
504 #: ../src/gedit-output-window.c:438
505 msgid "Output Lines"
506 msgstr "ନିର୍ଗମ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
507
508 #: ../src/main.c:69
509 msgid "[KEY]"
510 msgstr "[KEY]"
511
512 # data/gconf-editor.desktop.in.h:2
513 #: ../src/main.c:77
514 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
515 msgstr "- ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବିନ୍ଯାସ ତଥ୍ଯଧାରକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
516