fix .desktop file
[gconf-editor] / po / ps.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 08:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 03:15-0800\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
24 msgid "Configuration Editor"
25 msgstr "سازونی سمونګر"
26
27 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Directly edit your entire configuration database"
29 msgstr "خپل ټول سمبالګر توکبنسټ سم کړﺉ"
30
31 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
32 msgid "Bookmarks"
33 msgstr "ليکنښې"
34
35 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
36 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
37 msgstr "ليکنښې پوښۍ gconf-سمونګر "
38
39 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
40 msgid "Edit Bookmarks"
41 msgstr "ليکنښې سمول"
42
43 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
44 msgid "<no value>"
45 msgstr "<هېڅ ارزښت>"
46
47 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
48 #, c-format
49 msgid "Couldn't display help: %s"
50 msgstr "مرسته نه شي ښودلی: %s"
51
52 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
53 msgid "An editor for the GConf configuration system."
54 msgstr ".سازونې غونډال لپاره يو سمونګر GConf "
55
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "Couldn't unset key. Error was:\n"
64 "%s"
65 msgstr ""
66 ":کيلۍ ناخوښولی نه شي. تېروتنه وه \n"
67 "%s"
68
69 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "Could not create key. The error is:\n"
73 "%s"
74 msgstr ""
75 "کيلۍ نه شي جوړدی. تېروتنه ده: \n"
76 "%s"
77
78 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Could not change key value. Error message:\n"
82 "%s"
83 msgstr ""
84 "کيلۍ ارزښت نه شي بدلېدی. تېروتنې استوزه: \n"
85 "%s"
86
87 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
88 msgid ""
89 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
90 "version."
91 msgstr ""
92 "دمهال جوړې او ټولیزه اډانې نه شي سمېدی. دا به په وروسته نسخه کې بدل شي."
93
94 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid ""
97 "Could not set value. Error was:\n"
98 "%s"
99 msgstr ""
100 "ارزښت نه شي هممهاليدی.  تېروتنه وه: \n"
101 "%s"
102
103 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Could not sync value. Error was:\n"
107 "%s"
108 msgstr ""
109 "ارزښت نه شي هممهاليدی.  تېروتنه وه: \n"
110 "%s"
111
112 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
113 msgid "_File"
114 msgstr "دوتنه_"
115
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
117 msgid "_Edit"
118 msgstr "سمون_"
119
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
121 msgid "_Search"
122 msgstr "پلټنه_"
123
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
125 msgid "_Bookmarks"
126 msgstr "ليک نښې_"
127
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
129 msgid "_Help"
130 msgstr "مرسته_"
131
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
133 msgid "New _Settings Window"
134 msgstr "نوې _امستنې کړکۍ"
135
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
137 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
138 msgstr "يو نوې سازونی سمونګر کړکۍ پرانيستل چې د غونډال اوسنۍ امستنې سمې کړي"
139
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
141 msgid "New _Defaults Window"
142 msgstr "نوې _تلواله کړکۍ"
143
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
145 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
146 msgstr "يو نوې سازونی سمونګر کړکۍ پرانيستل چې د غونډال تلواله امستنې سمې کړي"
147
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
149 msgid "New _Mandatory Window"
150 msgstr "نوې _مېنډېټري کړکۍ"
151
152 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
153 msgid ""
154 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
155 msgstr "يو نوې سازونی سمونګر کړکۍ پرانيستل چې د غونډال مېنډېټري امستنې سمې کړي"
156
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
158 msgid "_Close Window"
159 msgstr "کړکۍ بندول_"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
162 msgid "Close this window"
163 msgstr "دا کړکۍ بندول"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
166 msgid "_Quit"
167 msgstr "بندول_"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
170 msgid "Quit the Configuration Editor"
171 msgstr "سازونی سمونګر بندول"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
174 msgid "_Copy Key Name"
175 msgstr "کيلۍ نوم لېښل_"
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
178 msgid "Copy the name of the selected key"
179 msgstr "ټاکلې کيلۍ نوم لمېسل"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
182 msgid "_Find..."
183 msgstr "...لټون_"
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
186 msgid "Find patterns in keys and values"
187 msgstr "کيلۍ او ارزښتو کې نمونې لټول"
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
190 msgid "_List Recent Keys"
191 msgstr "نوي کيلۍ لړول_"
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
194 msgid "Show recently modified keys"
195 msgstr "اوس اوس بدل شوي کيلۍ ښودل"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
198 msgid "_Add Bookmark"
199 msgstr "ليک نښه زېاتول_"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
202 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
203 msgstr "ټاکلې نوملړ ته يوه ليکنښه زېاتول"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
206 msgid "_Edit Bookmarks"
207 msgstr "ليک نښې سمون_"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
210 msgid "Edit the bookmarks"
211 msgstr "ليک نښې سمول"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
214 msgid "_Contents"
215 msgstr "منځپانګې_"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
218 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
219 msgstr "سازونی سمونګر لپاره مرسته توکي پرانېستل"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
222 msgid "_About"
223 msgstr "په اړه_"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
226 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
227 msgstr "سازونی سمونګر لپاره په اړه کړکۍ ښودل"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
230 msgid "_New Key..."
231 msgstr "...نوې کيلۍ_"
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
234 msgid "Create a new key"
235 msgstr "نوې کيلۍ جوړول"
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
238 msgid "_Edit Key..."
239 msgstr "...کيلۍ سمول_"
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
242 msgid "Edit the selected key"
243 msgstr "ټاکلې کيلۍ سمول"
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
246 msgid "_Unset Key"
247 msgstr "ناټاکلې کيلۍ_"
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
250 msgid "Unset the selected key"
251 msgstr "ټاکل شوې کيلۍ ناخوښه کړﺉ"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
254 msgid "Set as _Default"
255 msgstr "تلوال _ه ټاکل"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
258 msgid "Set the selected key to be the default"
259 msgstr "ټاکلې کيلۍ تلواله خوښول"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
262 msgid "Set as _Mandatory"
263 msgstr "لکه مېنډېټري خوښول"
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
266 msgid "Set the selected key to the mandatory"
267 msgstr "ټاکلې کيلۍ مېنډېټري ته خوښول"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
270 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
271 msgstr "(سازونی سمونګر (تلواله امستنې"
272
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
274 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
275 msgstr "(سازونی سمونګر (امري امستنې"
276
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
283 msgid "(None)"
284 msgstr "(هېڅ)"
285
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
290 "%s"
291 msgstr ""
292 ".انجن نه شي جوړېدی GConf  \n"
293 "%s :تېروتنه وه"
294
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
296 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
297 msgstr "(سازونی سمونګر (تلوالې امستنې"
298
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
300 msgid "Name"
301 msgstr "نوم"
302
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
304 msgid "Value"
305 msgstr "ارزښت"
306
307 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
308 msgid "Key Documentation"
309 msgstr "کيلۍ لاسوند"
310
311 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
312 msgid "This key is not writable"
313 msgstr "دا کيلۍ ليکل وړ نه ده"
314
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
316 msgid "This key has no schema"
317 msgstr "دا کيلۍ ټوليزه اډانه نه لري"
318
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
320 msgid "Key name:"
321 msgstr ":کيلۍ نوم"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
324 msgid "Key owner:"
325 msgstr ":کيلۍ خاوند"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
328 msgid "Short description:"
329 msgstr ":لنډه خبرتيا"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
332 msgid "Long description:"
333 msgstr ":اوږده خبرتيا"
334
335 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
336 msgid "T_rue"
337 msgstr "س_م"
338
339 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
340 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
341 msgid "_False"
342 msgstr "ناسم_"
343
344 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
345 #. * menu indices
346 #.
347 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
348 #. * combobox indices
349 #.
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
351 msgid "Integer"
352 msgstr "Integer"
353
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
355 msgid "Boolean"
356 msgstr "Boolean"
357
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
359 msgid "String"
360 msgstr "مزى"
361
362 #. Translators: this refers to "Floating point":
363 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
364 #.
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
366 msgid "Float"
367 msgstr "Float"
368
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
370 msgid "List"
371 msgstr "لړ"
372
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
374 msgid "Add New List Entry"
375 msgstr "نوی لړ ننوت زېاتول"
376
377 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
378 msgid "_New list value:"
379 msgstr ":نوی لړ ارزښت_"
380
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
382 msgid "Edit List Entry"
383 msgstr "لېسټ ننوت سمول"
384
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
386 msgid "_Edit list value:"
387 msgstr ":لر ارزښت سمول_"
388
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
390 msgid "Path:"
391 msgstr ":يونلور"
392
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
394 msgid "_Name:"
395 msgstr ":نوم_"
396
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
398 msgid "_Type:"
399 msgstr ":ډول_"
400
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
403 msgid "_Value:"
404 msgstr ":ارزښت_"
405
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
407 msgid "List _type:"
408 msgstr "لړ ډول"
409
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
411 msgid "_Values:"
412 msgstr ":ارزښت_"
413
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
415 msgid "New Key"
416 msgstr "نوې کيلۍ"
417
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
419 msgid "Edit Key"
420 msgstr "کيلۍ سمون"
421
422 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
423 msgid "Pattern not found"
424 msgstr "بېلګه ونه موندل"
425
426 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
427 msgid "Find"
428 msgstr "لټون"
429
430 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
431 msgid "_Search for: "
432 msgstr ":پلټون لپاره د_"
433
434 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
435 msgid "Search also in key _names"
436 msgstr "په کيلۍ _نوم کې هم پلټل"
437
438 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
439 msgid "Search also in key _values"
440 msgstr "په کيلۍ _ارزښت کې هم پلټل"
441
442 #: ../src/gedit-output-window.c:347
443 msgid "Close the output window"
444 msgstr "وتۍ کړکۍ بندول"
445
446 #: ../src/gedit-output-window.c:382
447 msgid "Copy selected lines"
448 msgstr "ټاکلي ليکې لمېسل"
449
450 #: ../src/gedit-output-window.c:399
451 msgid "Clear the output window"
452 msgstr "وتۍ کړکۍ پاکول"
453
454 #: ../src/gedit-output-window.c:438
455 msgid "Output Lines"
456 msgstr "وتني ليکې"
457
458 #: ../src/main.c:69
459 msgid "[KEY]"
460 msgstr "[کيلۍ]"
461
462 #: ../src/main.c:77
463 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
464 msgstr "خپل ټول سمبالګر توکبنسټ سم کړﺉ -"
465
466 #~ msgid "Type"
467 #~ msgstr "ډول"
468
469 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
470 #~ msgstr ".سازونی سمونګر کړکۍ ډول"