1 # Brazilian Portuguese translation for GConf-Editor.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002-2003.
4 # David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003.
5 # Goedson Teixeira Paixao <goedson@debian.org>, 2004.
6 # Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>, 2004.
7 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2009.
8 # Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
9 # Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>, 2007.
10 # Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
11 # André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
13 # Confiram as traduções de "set", "unset", "get" e "listener" no gconf.
17 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 22:32-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:29-0300\n"
21 "Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
22 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
28 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:872
29 #: ../src/gconf-editor-window.c:1368
30 msgid "Configuration Editor"
31 msgstr "Editor de configurações"
33 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Directly edit your entire configuration database"
35 msgstr "Edite diretamente o banco de dados de configuração"
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
41 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
42 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
43 msgstr "Marcadores de pasta do gconf-editor"
45 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
46 msgid "Edit Bookmarks"
47 msgstr "Editar marcadores"
49 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
53 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
55 msgid "Couldn't display help: %s"
56 msgstr "Não foi possível exibir a ajuda: %s"
58 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
59 msgid "An editor for the GConf configuration system."
60 msgstr "Um editor para o sistema de configuração GConf."
62 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
63 msgid "translator-credits"
65 "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
66 "Goedson Teixeira Paixao <goedson@debian.org>\n"
67 "Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>\n"
68 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
69 "Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
70 "Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
71 "André Gondim <andregondim@ubuntu.com>"
73 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
76 "Couldn't unset key. Error was:\n"
79 "Não foi possível limpar a chave. O erro foi:\n"
82 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
85 "Could not create key. The error is:\n"
88 "Não foi possível criar a chave. O erro foi:\n"
91 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
94 "Could not change key value. Error message:\n"
97 "Não foi possível alterar o valor da chave. Mensagem de erro:\n"
100 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
102 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
105 "Atualmente, pares e esquemas não podem ser editados. Isto será alterado em "
108 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
111 "Could not set value. Error was:\n"
114 "Não foi possível definir o valor. O erro foi:\n"
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:683 ../src/gconf-editor-window.c:727
120 "Could not sync value. Error was:\n"
123 "Não foi possível sincronizar o valor. O erro foi:\n"
126 #: ../src/gconf-editor-window.c:739
130 #: ../src/gconf-editor-window.c:740
134 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
138 #: ../src/gconf-editor-window.c:742
142 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
146 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
147 msgid "New _Settings Window"
148 msgstr "Nova janela de _configurações"
150 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
151 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
153 "Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações "
156 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
157 msgid "New _Defaults Window"
158 msgstr "Nova janela de configurações pa_drão"
160 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
161 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
163 "Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações "
166 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
167 msgid "New _Mandatory Window"
168 msgstr "Nova janela de configurações _obrigatórias"
170 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
172 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
174 "Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações "
175 "obrigatórias do sistema"
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
178 msgid "_Close Window"
179 msgstr "_Fechar janela"
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
182 msgid "Close this window"
183 msgstr "Fecha esta janela"
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
190 msgid "Quit the Configuration Editor"
191 msgstr "Sai do Editor de Configurações"
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
194 msgid "_Copy Key Name"
195 msgstr "_Copiar nome da chave"
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
198 msgid "Copy the name of the selected key"
199 msgstr "Copia o nome da chave selecionada"
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
203 msgstr "_Localizar..."
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
206 msgid "Find patterns in keys and values"
207 msgstr "Localiza padrões em chaves e valores"
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
210 msgid "_List Recent Keys"
211 msgstr "Listar chaves _recentes"
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
214 msgid "Show recently modified keys"
215 msgstr "Mostra as chaves modificadas recentemente"
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
218 msgid "_Add Bookmark"
219 msgstr "Adicionar _marcador"
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
222 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
223 msgstr "Adiciona um marcador para o diretório selecionado"
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
226 msgid "_Edit Bookmarks"
227 msgstr "_Editar Marcadores"
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
230 msgid "Edit the bookmarks"
231 msgstr "Edita os marcadores"
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
238 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
239 msgstr "Abre a ajuda do Editor de Configurações"
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
246 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
247 msgstr "Mostra o diálogo sobre o Editor de Configurações"
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
251 msgstr "_Nova chave..."
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
254 msgid "Create a new key"
255 msgstr "Cria uma nova chave"
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
259 msgstr "Editar _chave..."
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
262 msgid "Edit the selected key"
263 msgstr "Edita a chave selecionada"
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
267 msgstr "_Limpar chave"
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
270 msgid "Unset the selected key"
271 msgstr "Limpa a chave selecionada"
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
274 msgid "Set as _Default"
275 msgstr "Definir como pa_drão"
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
278 msgid "Set the selected key to be the default"
279 msgstr "Define o valor padrão da chave selecionada para o valor atual"
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
282 msgid "Set as _Mandatory"
283 msgstr "Definir como _obrigatório"
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
286 msgid "Set the selected key to the mandatory"
287 msgstr "Define o valor da chave selecionada como obrigatório"
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:866
290 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
291 msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)"
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:869 ../src/gconf-editor-window.c:1365
294 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
295 msgstr "Editor de Configurações (configurações obrigatórias)"
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1114 ../src/gconf-editor-window.c:1115
298 #: ../src/gconf-editor-window.c:1116 ../src/gconf-editor-window.c:1117
299 #: ../src/gconf-editor-window.c:1146 ../src/gconf-editor-window.c:1154
300 #: ../src/gconf-editor-window.c:1163 ../src/gconf-editor-window.c:1711
301 #: ../src/gconf-editor-window.c:1723 ../src/gconf-editor-window.c:1735
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1750
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1324 ../src/gconf-editor-window.c:1334
309 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
312 "Não foi possível criar o mecanismo GConf. O erro foi:\n"
315 #: ../src/gconf-editor-window.c:1362
316 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
317 msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)"
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1607
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1631
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1658
328 msgid "Key Documentation"
329 msgstr "Documentação da chave"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1687 ../src/gconf-key-editor.c:606
332 msgid "This key is not writable"
333 msgstr "Esta chave não é gravável"
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1700
336 msgid "This key has no schema"
337 msgstr "Esta chave não tem esquema"
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1705
341 msgstr "Nome da chave:"
343 #: ../src/gconf-editor-window.c:1718
345 msgstr "Dono da chave:"
347 #: ../src/gconf-editor-window.c:1730
348 msgid "Short description:"
349 msgstr "Descrição curta:"
351 #: ../src/gconf-editor-window.c:1743
352 msgid "Long description:"
353 msgstr "Descrição longa:"
355 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
359 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
364 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
367 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
368 #. * combobox indices
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
372 msgstr "Número inteiro"
374 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
382 #. Translators: this refers to "Floating point":
383 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
385 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
389 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
393 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
394 msgid "Add New List Entry"
395 msgstr "Adicionar nova entrada"
397 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
398 msgid "_New list value:"
399 msgstr "_Novo valor da lista:"
401 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
402 msgid "Edit List Entry"
403 msgstr "Editar entrada"
405 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
406 msgid "_Edit list value:"
407 msgstr "_Editar valor da lista:"
409 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
413 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
422 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
426 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
428 msgstr "_Tipo de lista:"
430 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
434 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
438 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
440 msgstr "Editar chave"
442 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
443 msgid "Pattern not found"
444 msgstr "Padrão não localizado"
446 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
450 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
451 msgid "_Search for: "
452 msgstr "_Pesquisar por: "
454 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
455 msgid "Search also in key _names"
456 msgstr "Pesquisar também em _nomes de chaves"
458 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
459 msgid "Search also in key _values"
460 msgstr "Pesquisar também em _valores de chaves"
462 #: ../src/gedit-output-window.c:347
463 msgid "Close the output window"
464 msgstr "Fechar a janela de saída"
466 #: ../src/gedit-output-window.c:382
467 msgid "Copy selected lines"
468 msgstr "Copiar as linhas selecionadas"
470 #: ../src/gedit-output-window.c:399
471 msgid "Clear the output window"
472 msgstr "Limpar a janela de saída"
474 #: ../src/gedit-output-window.c:438
476 msgstr "Linhas de saída"
483 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
484 msgstr "- Edite diretamente todo o seu banco de dados de configurações"
489 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
490 #~ msgstr "O tipo de janelas do Editor de Configurações."
492 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
493 #~ msgstr "Chave inválida \"%s\": %s"
495 #~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
496 #~ msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)"
498 #~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
499 #~ msgstr "Editor de Configurações (configurações obrigatórias)"
501 #~ msgid "GConf-Editor"
502 #~ msgstr "GConf-Editor"
504 #~ msgid "Quit the gconf editor"
505 #~ msgstr "Sai do editor GConf"
507 #~ msgid "GConf editor"
508 #~ msgstr "Editor GConf"
510 #~ msgid "GConf editor - %s"
511 #~ msgstr "Editor GConf - %s"
514 #~ msgstr "Nome da Chave:"
517 #~ msgstr "Caminho da chave:"
519 #~ msgid "Key _value:"
520 #~ msgstr "_Valor da chave:"
522 #~ msgid "Skip caveat dialog"
523 #~ msgstr "Pular diálogo de advertência"
525 #~ msgid "This key defines if gconf-editor should skip the warning dialog"
526 #~ msgstr "Esta chave define se o gconf-editor deve pular o diálogo de aviso"
528 #~ msgid "_Show this dialog again"
529 #~ msgstr "_Mostrar este diálogo novamente"
532 #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
533 #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
534 #~ "at your own risk."
536 #~ "Esta ferramenta permite que você edite o banco de dados de configurações "
537 #~ "diretamente. Esta não é a maneira recomendada para definir as "
538 #~ "configurações do ambiente. Use este programa por sua própria conta e "