fix .desktop file
[gconf-editor] / po / ro.po
1 # translation of gconf-editor.HEAD.ro.po to Română
2 # translation of gconf-editor.HEAD.ro.po to
3 # Romanian translation for gconf-editor.
4 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 #
6 # Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>, 2002,2003, 2004, 2005.
7 # Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006, 2007.
8 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
9 # Tibi Turbureanu 2008
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD.ro\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-editor&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-02-13 19:32+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:16+0200\n"
16 "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
17 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:393
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:395
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:880
26 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
27 msgid "Configuration Editor"
28 msgstr "Editor de configurare"
29
30 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "Editează direct întreaga bază de date cu configurări"
33
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
35 msgid "Bookmarks"
36 msgstr "Semne de carte"
37
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
39 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
40 msgstr "dosar cu semne de carte gconf-editor"
41
42 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
43 msgid "Edit Bookmarks"
44 msgstr "Editare favorite"
45
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
47 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
48 msgid "<no value>"
49 msgstr "<nicio valoare>"
50
51 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
52 #, c-format
53 msgid "Couldn't display help: %s"
54 msgstr "Nu s-a putut afișa ajutorul: %s"
55
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
57 msgid "An editor for the GConf configuration system."
58 msgstr "Un editor pentru sistemul de configurare GConf"
59
60 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
61 msgid "translator-credits"
62 msgstr ""
63 "Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n"
64 "Tibi Turbureanu <tct@ceata.org>\n"
65 "\n"
66 "Launchpad Contributions:\n"
67 "  Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n"
68 "  Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome"
69
70 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "Couldn't unset key. Error was:\n"
74 "%s"
75 msgstr ""
76 "Nu s-a putut anula cheia. Eroarea a fost:\n"
77 "%s"
78
79 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Could not create key. The error is:\n"
83 "%s"
84 msgstr ""
85 "Nu s-a putut crea cheia. Eroarea a fost:\n"
86 "%s"
87
88 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "Could not change key value. Error message:\n"
92 "%s"
93 msgstr ""
94 "Nu s-a putut modifica valoarea cheiei. Mesaj de eroare:\n"
95 "%s"
96
97 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
98 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
99 msgstr "Momentan perechile și schemele nu pot fi editate. Acest lucru se va schimba într-o versiune viitoare."
100
101 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
102 #, c-format
103 #| msgid ""
104 #| "Could not sync value. Error was:\n"
105 #| "%s"
106 msgid ""
107 "Could not set value. Error was:\n"
108 "%s"
109 msgstr ""
110 "Nu s-a putut defini valoarea. Eroarea a fost:\n"
111 "%s"
112
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:685
114 #: ../src/gconf-editor-window.c:733
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Could not sync value. Error was:\n"
118 "%s"
119 msgstr ""
120 "Nu s-a putut sincroniza valoarea. Eroarea a fost:\n"
121 "%s"
122
123 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
124 msgid "_File"
125 msgstr "_Fișier"
126
127 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
128 msgid "_Edit"
129 msgstr "_Editare"
130
131 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
132 msgid "_Search"
133 msgstr "_Căutare"
134
135 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
136 msgid "_Bookmarks"
137 msgstr "_Favorie"
138
139 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
140 msgid "_Help"
141 msgstr "_Ajutor"
142
143 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
144 msgid "New _Settings Window"
145 msgstr "Fereastră nouă de _configurări"
146
147 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
148 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
149 msgstr "Deschide o nouă ferestră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor curente"
150
151 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
152 msgid "New _Defaults Window"
153 msgstr "Fereastră nouă _implicită"
154
155 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
156 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
157 msgstr "Deschide o nouă ferestră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor implicite de sistem"
158
159 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
160 msgid "New _Mandatory Window"
161 msgstr "Fereastră nouă _mandatorie"
162
163 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
164 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
165 msgstr "Deschide o nouă fereastră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor mandatorii de sistem"
166
167 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
168 msgid "_Close Window"
169 msgstr "În_chide fereastra"
170
171 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
172 msgid "Close this window"
173 msgstr "Închide această fereastră"
174
175 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
176 msgid "_Quit"
177 msgstr "_Ieșire"
178
179 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
180 msgid "Quit the Configuration Editor"
181 msgstr "Ieșire din editorul de configurare"
182
183 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
184 msgid "_Copy Key Name"
185 msgstr "_Copiază nume cheie"
186
187 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
188 msgid "Copy the name of the selected key"
189 msgstr "Copiază numele cheii selectate"
190
191 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
192 msgid "_Find..."
193 msgstr "_Caută..."
194
195 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
196 msgid "Find patterns in keys and values"
197 msgstr "Caută în chei și valori"
198
199 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
200 msgid "_List Recent Keys"
201 msgstr "_Afișează chei recente"
202
203 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
204 msgid "Show recently modified keys"
205 msgstr "Afișează cheile modificate recent"
206
207 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
208 msgid "_Add Bookmark"
209 msgstr "_Adaugă un favorit"
210
211 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
212 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
213 msgstr "Adaugă dosarul ales ca favorit"
214
215 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
216 msgid "_Edit Bookmarks"
217 msgstr "_Editare favorite"
218
219 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
220 msgid "Edit the bookmarks"
221 msgstr "Modifică favoritele"
222
223 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
224 msgid "_Contents"
225 msgstr "_Conținut"
226
227 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
228 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
229 msgstr "Deschide ajutorul pentru editorul de configurare"
230
231 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
232 msgid "_About"
233 msgstr "_Despre"
234
235 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
236 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
237 msgstr "Afișează dialogul „despre” pentru editorul de configurare"
238
239 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
240 msgid "_New Key..."
241 msgstr "_Cheie nouă..."
242
243 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
244 msgid "Create a new key"
245 msgstr "Crează o nouă cheie"
246
247 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
248 msgid "_Edit Key..."
249 msgstr "_Editare cheie..."
250
251 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
252 msgid "Edit the selected key"
253 msgstr "Editează cheia selectată"
254
255 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
256 msgid "_Unset Key"
257 msgstr "An_ulare cheie"
258
259 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
260 msgid "Unset the selected key"
261 msgstr "Anulează cheia aleasă"
262
263 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
264 msgid "Set as _Default"
265 msgstr "_Definește ca implicit"
266
267 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
268 msgid "Set the selected key to be the default"
269 msgstr "Definește cheia aleasă ca implicită"
270
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
272 msgid "Set as _Mandatory"
273 msgstr "Definește ca _mandatorie"
274
275 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
276 msgid "Set the selected key to the mandatory"
277 msgstr "Definește cheia aleasă ca mandatorie"
278
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
280 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
281 msgstr "Editor de configurare (configurări implicite)"
282
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:877
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1374
285 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
286 msgstr "Editor de configurare (configurări mandatorii)"
287
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1126
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1163
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1726
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1750
298 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
299 msgid "(None)"
300 msgstr "(Nici una)"
301
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333
303 #: ../src/gconf-editor-window.c:1343
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
307 "%s"
308 msgstr ""
309 "Nu s-a putut crea motorul GConf. Eroarea a fost:\n"
310 "%s"
311
312 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
313 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
314 msgstr "Editor de configurare (configurări implicite)"
315
316 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
317 msgid "Name"
318 msgstr "Nume"
319
320 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
321 msgid "Value"
322 msgstr "Valoare"
323
324 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
325 msgid "Key Documentation"
326 msgstr "Documentație cheie"
327
328 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702
329 #: ../src/gconf-key-editor.c:606
330 msgid "This key is not writable"
331 msgstr "Această cheie nu poate fi scrisă"
332
333 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
334 msgid "This key has no schema"
335 msgstr "Această cheie nu are nicio schemă"
336
337 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
338 msgid "Key name:"
339 msgstr "Nume cheie:"
340
341 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
342 msgid "Key owner:"
343 msgstr "Proprietar cheie:"
344
345 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
346 msgid "Short description:"
347 msgstr "Descriere scurtă:"
348
349 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
350 msgid "Long description:"
351 msgstr "Descriere lungă:"
352
353 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
354 msgid "T_rue"
355 msgstr "Adevă_rat"
356
357 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
358 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
359 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:637
361 msgid "_False"
362 msgstr "_Fals"
363
364 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
365 #. * menu indices
366 #.
367 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
368 #. * combobox indices
369 #.
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
371 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
372 msgid "Integer"
373 msgstr "Întreg"
374
375 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
376 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
377 msgid "Boolean"
378 msgstr "Logic"
379
380 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
381 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
382 msgid "String"
383 msgstr "Șir caractere"
384
385 #. Translators: this refers to "Floating point":
386 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
387 #.
388 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
389 msgid "Float"
390 msgstr "Real"
391
392 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
393 msgid "List"
394 msgstr "Listă"
395
396 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
397 msgid "Add New List Entry"
398 msgstr "Adaugă o nouă intrare de tip listă"
399
400 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
401 msgid "_New list value:"
402 msgstr "_Nou element listă:"
403
404 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
405 msgid "Edit List Entry"
406 msgstr "Modifică intrare de tip listă"
407
408 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
409 msgid "_Edit list value:"
410 msgstr "_Editare valoare listă:"
411
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
413 msgid "Path:"
414 msgstr "Cale:"
415
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
417 msgid "_Name:"
418 msgstr "_Nume:"
419
420 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
421 msgid "_Type:"
422 msgstr "_Tip:"
423
424 #: ../src/gconf-key-editor.c:618
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:636
426 #: ../src/gconf-key-editor.c:655
427 #: ../src/gconf-key-editor.c:672
428 msgid "_Value:"
429 msgstr "_Valoare:"
430
431 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
432 msgid "List _type:"
433 msgstr "Tip _listă:"
434
435 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
436 msgid "_Values:"
437 msgstr "_Valori:"
438
439 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
440 msgid "New Key"
441 msgstr "Cheie nouă"
442
443 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
444 msgid "Edit Key"
445 msgstr "Editare cheie"
446
447 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
448 msgid "Pattern not found"
449 msgstr "Șablonul nu a fost găsit"
450
451 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
452 msgid "Find"
453 msgstr "Caută"
454
455 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
456 msgid "_Search for: "
457 msgstr "_Caută după: "
458
459 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
460 msgid "Search also in key _names"
461 msgstr "Caută de asemenea în _numele cheilor"
462
463 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
464 msgid "Search also in key _values"
465 msgstr "Caută de asemenea în _valorile cheilor"
466
467 #: ../src/gedit-output-window.c:347
468 msgid "Close the output window"
469 msgstr "Închide ferestra de ieșire"
470
471 #: ../src/gedit-output-window.c:382
472 msgid "Copy selected lines"
473 msgstr "Copiază liniile selectate"
474
475 #: ../src/gedit-output-window.c:399
476 msgid "Clear the output window"
477 msgstr "Șterge ferestra de ieșire"
478
479 #: ../src/gedit-output-window.c:438
480 msgid "Output Lines"
481 msgstr "Linii de ieșire"
482
483 #: ../src/main.c:69
484 msgid "[KEY]"
485 msgstr "[CHEIE]"
486
487 #: ../src/main.c:77
488 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
489 msgstr "- Modifică direct întreaga bază de date cu configurări"
490
491 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
492 #~ msgstr "Tipul de fereastră pentru editorul de configurare."
493 #~ msgid "Type"
494 #~ msgstr "Tip"
495