1 # Swedish messages for gconf-editor.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
8 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-05 17:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 17:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
19 #: ../src/gconf-editor-window.c:392
20 #: ../src/gconf-editor-window.c:394
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:879
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376
23 msgid "Configuration Editor"
24 msgstr "Konfigurationsredigerare"
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "Redigera hela din konfigurationsdatabas direkt"
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "Mappbokmärken för gconf-editor"
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "Redigera bokmärken"
42 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
43 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
45 msgstr "<inget värde>"
47 #: ../src/gconf-editor-window.c:358
49 msgid "Couldn't display help: %s"
50 msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"
52 #: ../src/gconf-editor-window.c:398
53 msgid "An editor for the GConf configuration system."
54 msgstr "En redigerare för konfigurationssystemet GConf."
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
57 msgid "translator-credits"
62 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
63 "tp-sv@listor.tp-sv.se"
65 #: ../src/gconf-editor-window.c:428
68 "Couldn't unset key. Error was:\n"
71 "Kunde inte nollställa nyckeln. Felet var:\n"
74 #: ../src/gconf-editor-window.c:453
77 "Could not create key. The error is:\n"
80 "Kunde inte skapa nyckel. Felet är:\n"
83 #: ../src/gconf-editor-window.c:535
86 "Could not change key value. Error message:\n"
89 "Kunde inte ändra nyckelvärde. Felmeddelande:\n"
92 #: ../src/gconf-editor-window.c:567
93 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
94 msgstr "För tillfället kan par och scheman inte redigeras. Detta kommer att ändras i en senare version."
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:646
99 "Could not set value. Error was:\n"
102 "Kunde inte ställa in värde. Felet var:\n"
105 #: ../src/gconf-editor-window.c:684
106 #: ../src/gconf-editor-window.c:732
109 "Could not sync value. Error was:\n"
112 "Kunde inte synkronisera värde. Felet var:\n"
115 # Arkiv, Arkiv och inget annat än Arkiv.
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
137 msgid "New _Settings Window"
138 msgstr "Nytt _inställningsfönster"
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
141 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
142 msgstr "Öppna ett nytt konfigurationsredigerarfönster som redigerar de aktuella inställningarna"
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
145 msgid "New _Defaults Window"
146 msgstr "Nytt _standardinställningsfönster"
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
149 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
150 msgstr "Öppna ett nytt konfigurationsredigerarfönster som redigerar systemets standardinställningar"
152 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
153 msgid "New _Mandatory Window"
154 msgstr "Nytt _obligatoriskt fönster"
156 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
157 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
158 msgstr "Öppnar ett nytt konfigurationsredigerarfönster som redigerar systemets obligatoriska inställningar"
160 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
161 msgid "_Close Window"
162 msgstr "_Stäng fönster"
164 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
165 msgid "Close this window"
166 msgstr "Stäng detta fönster"
168 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
172 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
173 msgid "Quit the Configuration Editor"
174 msgstr "Avsluta konfigurationsredigeraren"
176 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
177 msgid "_Copy Key Name"
178 msgstr "_Kopiera nyckelnamn"
180 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
181 msgid "Copy the name of the selected key"
182 msgstr "Kopiera namnet på den valda nyckeln"
184 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
188 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
189 msgid "Find patterns in keys and values"
190 msgstr "Sök mönster i nycklar och värden"
192 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
193 msgid "_List Recent Keys"
194 msgstr "_Visa senaste nycklar i lista"
196 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
197 msgid "Show recently modified keys"
198 msgstr "Visa nyligen ändrade nycklar"
200 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
201 msgid "_Add Bookmark"
202 msgstr "_Lägg till bokmärke"
204 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
205 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
206 msgstr "Lägg till ett bokmärke till den valda katalogen"
208 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
209 msgid "_Edit Bookmarks"
210 msgstr "_Redigera bokmärken"
212 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
213 msgid "Edit the bookmarks"
214 msgstr "Redigera bokmärkena"
216 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
220 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
221 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
222 msgstr "Öppna hjälpinnehållsförteckningen för konfigurationsredigeraren"
224 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
228 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
229 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
230 msgstr "Visa omdialogrutan för konfigurationsredigeraren"
232 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
234 msgstr "_Ny nyckel..."
236 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
237 msgid "Create a new key"
238 msgstr "Skapa en ny nyckel"
240 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
242 msgstr "_Redigera nyckel..."
244 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
245 msgid "Edit the selected key"
246 msgstr "Redigera den valda nyckeln"
248 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
250 msgstr "_Nollställ nyckel"
252 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
253 msgid "Unset the selected key"
254 msgstr "Nollställ den valda nyckeln"
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
257 msgid "Set as _Default"
258 msgstr "Ställ in som _standard"
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
261 msgid "Set the selected key to be the default"
262 msgstr "Ställ in den valda nyckeln att vara standardvärdet"
264 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
265 msgid "Set as _Mandatory"
266 msgstr "Ställ in som _obligatorisk"
268 # Konstig originalsträng...
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
270 msgid "Set the selected key to the mandatory"
271 msgstr "Ställ in den valda nyckeln till de obligatoriska"
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:873
274 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
275 msgstr "Konfigurationsredigerare (Standardinställningar)"
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:876
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1373
279 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
280 msgstr "Konfigurationsredigerare (Obligatoriska inställningar)"
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1122
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1162
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1725
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1749
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1332
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1342
300 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
303 "Kunde inte skapa GConf-motor. Felet var:\n"
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1370
307 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
308 msgstr "Konfigurationsredigerare (Standardinställningar)"
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1621
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1645
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1672
319 msgid "Key Documentation"
320 msgstr "Nyckeldokumentation"
322 #: ../src/gconf-editor-window.c:1701
323 #: ../src/gconf-key-editor.c:604
324 msgid "This key is not writable"
325 msgstr "Denna nyckel är inte skrivbar"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1714
328 msgid "This key has no schema"
329 msgstr "Denna nyckel har inget schema"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1719
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1732
337 msgstr "Nyckelägare:"
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1744
340 msgid "Short description:"
341 msgstr "Kort beskrivning:"
343 #: ../src/gconf-editor-window.c:1757
344 msgid "Long description:"
345 msgstr "Lång beskrivning:"
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
351 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
352 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
353 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:635
358 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
361 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
362 #. * combobox indices
364 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
372 msgstr "Booleskt värde"
374 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
375 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
379 #. Translators: this refers to "Floating point":
380 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
391 msgid "Add New List Entry"
392 msgstr "Lägg till ny listpost"
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
395 msgid "_New list value:"
396 msgstr "_Nytt listvärde:"
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
399 msgid "Edit List Entry"
400 msgstr "Redigera listpost"
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
403 msgid "_Edit list value:"
404 msgstr "_Redigera listvärde:"
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
418 #: ../src/gconf-key-editor.c:616
419 #: ../src/gconf-key-editor.c:634
420 #: ../src/gconf-key-editor.c:653
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:670
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:693
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:701
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:803
437 #: ../src/gconf-key-editor.c:807
439 msgstr "Redigera nyckel"
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
442 msgid "Pattern not found"
443 msgstr "Mönstret hittades inte"
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
450 msgid "_Search for: "
451 msgstr "_Sök efter: "
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
454 msgid "Search also in key _names"
455 msgstr "Sök även i nyckel_namn"
457 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
458 msgid "Search also in key _values"
459 msgstr "Sök även i nyckel_värden"
461 #: ../src/gedit-output-window.c:347
462 msgid "Close the output window"
463 msgstr "Stäng utdatafönstret"
465 #: ../src/gedit-output-window.c:382
466 msgid "Copy selected lines"
467 msgstr "Kopiera markerade rader"
469 #: ../src/gedit-output-window.c:399
470 msgid "Clear the output window"
471 msgstr "Töm utdatafönstret"
473 #: ../src/gedit-output-window.c:438
482 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
483 msgstr "- Redigera hela din konfigurationsdatabas direkt"
487 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
488 #~ msgstr "Fönstertypen för konfigurationsredigeraren."
489 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
490 #~ msgstr "Nyckeln \"%s\" är ogiltig: %s"
491 #~ msgid "translator_credits"
493 #~ "Svensk översättning: Christian Rose\n"
494 #~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org."
495 #~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
496 #~ msgstr "Konfigurationsredigerare (Standardinställningar)"
497 #~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
498 #~ msgstr "Konfigurationsredigerare (Obligatoriska inställningar)"
503 #~ msgid "_Key name:"
504 #~ msgstr "_Nyckelnamn:"
505 #~ msgid "Key Owner:"
506 #~ msgstr "Nyckelägare:"
508 #~ msgstr "Nyckelägare"
509 #~ msgid "Short Description:"
510 #~ msgstr "Kort beskrivning:"
511 #~ msgid "Short description"
512 #~ msgstr "Kort beskrivning"
513 #~ msgid "Long Description:"
514 #~ msgstr "Lång beskrivning:"
515 #~ msgid "Long description"
516 #~ msgstr "Lång beskrivning"
525 #~ msgid "GConf-Editor"
526 #~ msgstr "GConf-Editor"
527 #~ msgid "Quit the gconf editor"
528 #~ msgstr "Avsluta gconf-redigeraren"
529 #~ msgid "GConf editor"
530 #~ msgstr "GConf-redigerare"
531 #~ msgid "GConf editor - %s"
532 #~ msgstr "GConf-redigerare - %s"
534 #~ msgstr "Nyckelnamn:"
536 #~ msgstr "Nyckelsökväg:"
537 #~ msgid "Key _value:"
538 #~ msgstr "Nyckel_värde:"
545 #~ msgid "_Search for:"
546 #~ msgstr "_Sök efter:"
547 #~ msgid "About GConf-Editor"
548 #~ msgstr "Om GConf-Editor"
549 #~ msgid "/File/tearoff1"
550 #~ msgstr "/Arkiv/avskiljare1"
551 #~ msgid "/File/_New window"
552 #~ msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"
553 #~ msgid "/File/sep1"
554 #~ msgstr "/Arkiv/avsk1"
555 #~ msgid "/Edit/tearoff2"
556 #~ msgstr "/Redigera/avskiljare2"
557 #~ msgid "/Bookmarks/tearoff3"
558 #~ msgstr "/Bokmärken/avskiljare3"
559 #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
560 #~ msgstr "/Bokmärken/_Lägg till bokmärke"
561 #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
562 #~ msgstr "/Bokmärken/_Redigera bokmärken..."
563 #~ msgid "/Help/tearoff4"
564 #~ msgstr "/Hjälp/avskiljare4"
565 #~ msgid "/Help/_About..."
566 #~ msgstr "/Hjälp/_Om..."
567 #~ msgid "/File/New window"
568 #~ msgstr "/Arkiv/Nytt fönster"
569 #~ msgid "/File/Quit"
570 #~ msgstr "/Arkiv/Avsluta"
571 #~ msgid "/Edit/Copy key name"
572 #~ msgstr "/Redigera/Kopiera nyckelnamn"
573 #~ msgid "/Help/About..."
574 #~ msgstr "/Hjälp/Om..."
576 #~ "Could not get schema location. Error was:\n"
579 #~ "Kunde inte få tag i schemaplats. Felet var:\n"
582 #~ "Could not get schema. Error was:\n"
585 #~ "Kunde inte hämta schema. Felet var:\n"
588 #~ "Could not set schema. Error was:\n"
591 #~ "Kunde inte ställa in schema. Felet var:\n"
594 #~ "Could not associate schema. Error was:\n"
597 #~ "Kunde inte associera schema. Felet var:\n"
603 #~ msgid "/New key..."
604 #~ msgstr "/Ny nyckel..."
605 #~ msgid "/Unset key"
606 #~ msgstr "/Nollställ nyckel"
607 #~ msgid "_Show this dialog again"
608 #~ msgstr "_Visa detta dialogfönster igen"
610 #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
611 #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
612 #~ "at your own risk."
614 #~ "Detta verktyg låter dig redigera din konfigurationsdatabas direkt. Detta "
615 #~ "är inte det rekommenderade sättet att ställa in skrivbordsinställningar. "
616 #~ "Använd detta verktyg på din egen risk."
617 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"
618 #~ msgstr "Copyright © Anders Carlsson 2001, 2002"
619 #~ msgid "/File/tear1"
620 #~ msgstr "/Arkiv/avsk1"
622 #~ "This is the GConf configuration editor. It is not tested and may cause "
623 #~ "the GConf configuration database to wreak Havoc and other bad things. Use "
624 #~ "it at your own risk!"
626 #~ "Detta är GConf-konfigurationsredigeraren. Den är inte testad och kan "
627 #~ "orsaka att GConf-konfigurationsdatabasen går sönder och andra dåliga "
628 #~ "saker. Användes på egen risk!"
629 #~ msgid "GConf configuration editor"
630 #~ msgstr "GConf-konfigurationsredigerare"
632 #~ "Currently lists, pairs and schemas can't be edited. This will be changed "
633 #~ "in a later version."
635 #~ "För tillfället kan listor, par och scheman inte redigeras. Detta kommer "
636 #~ "att ändras i en senare version."
637 #~ msgid "An editor for the GConf configuration system.."
638 #~ msgstr "En redigerare för konfigurationssystemet GConf."
642 #~ msgstr "_Lägg till nyckel"
643 #~ msgid "Add _Schema"
644 #~ msgstr "Lägg till _schema"
645 #~ msgid "_Delete Key"
646 #~ msgstr "_Ta bort nyckel"
647 #~ msgid "Show _Location Bar"
648 #~ msgstr "Visa _platsrad"
653 #~ msgid "Default Value:"
654 #~ msgstr "Standardvärde:"
660 #~ msgstr "Återställ"
668 #~ msgstr "Öppna fil"
672 #~ msgstr "Spara fil"