1 # Vietnamese Translation For Gconf-Editor.
2 # Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
3 # This file is distributed under the same license as the GConf-Editor package.
4 # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
9 "Project-Id-Version: gconf-editor GNOME TRUNK\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 19:31+0930\n"
13 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
21 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:392
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:394
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:879
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376
26 msgid "Configuration Editor"
27 msgstr "Bộ chỉnh sửa cấu hình"
29 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Directly edit your entire configuration database"
31 msgstr "Trực tiếp chỉnh sửa toàn cơ sở dữ liệu cấu hình của bạn"
33 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
38 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
39 msgstr "Liên kết lưu thư mục gconf-editor"
41 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197
42 msgid "Edit Bookmarks"
43 msgstr "Sửa liên kết lưu"
45 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
48 msgstr "<không giá trị>"
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:358
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp: %s"
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:398
56 msgid "An editor for the GConf configuration system."
57 msgstr "Trình biên soạn cho hệ thống cấu hình GConf."
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:428
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
69 "Không thể bỏ đặt khoá. Lỗi :\n"
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:453
75 "Could not create key. The error is:\n"
78 "Không thể tạo khoá. Lỗi:\n"
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:535
84 "Could not change key value. Error message:\n"
87 "Không thể thay đổi giá trị khoá. Thông điệp báo lỗi:\n"
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:567
91 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
92 msgstr "Hiện thời không thể biên soạn các cặp và giản đồ. Chức năng này sẽ được bổ sung trong phiên bản sau."
94 #: ../src/gconf-editor-window.c:646
97 "Could not set value. Error was:\n"
100 "Không thể đặt giá trị. Lỗi :\n"
103 #: ../src/gconf-editor-window.c:684
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:732
107 "Could not sync value. Error was:\n"
110 "Không thể đồng bộ hoá giá trị. Lỗi :\n"
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
121 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
125 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
127 msgstr "_Liên kết lưu"
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
134 msgid "New _Settings Window"
135 msgstr "Cửa _sổ thiết lập mới"
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
138 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
139 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hiện thời"
141 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
142 msgid "New _Defaults Window"
143 msgstr "Cửa sổ _mặc định mới"
145 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
146 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
147 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hệ thống mặc định"
149 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
150 msgid "New _Mandatory Window"
151 msgstr "Cửa sổ bắt buộc _mới"
153 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
154 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
155 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hệ thống bắt buộc phải đặt"
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
158 msgid "_Close Window"
159 msgstr "Đón_g cửa sổ"
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
162 msgid "Close this window"
163 msgstr "Đóng cửa sổ này"
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
170 msgid "Quit the Configuration Editor"
171 msgstr "Thoát khỏi trình sửa đổi cấu hình"
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
174 msgid "_Copy Key Name"
175 msgstr "_Chép tên khoá"
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
178 msgid "Copy the name of the selected key"
179 msgstr "Chép tên khoá được chọn"
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
186 msgid "Find patterns in keys and values"
187 msgstr "Tìm theo mẫu khoá và giá trị"
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
190 msgid "_List Recent Keys"
191 msgstr "_Liệt kê khoá vừa sửa"
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
194 msgid "Show recently modified keys"
195 msgstr "Hiện danh sách khoá được sửa đổi gần đây"
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
198 msgid "_Add Bookmark"
199 msgstr "_Lưu liên kết"
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
202 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
203 msgstr "Lưu liên kết đến thư mục đã chọn"
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
206 msgid "_Edit Bookmarks"
207 msgstr "_Sửa liên kết lưu"
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
210 msgid "Edit the bookmarks"
211 msgstr "Chỉnh sửa các liên kết đã lưu"
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
218 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
219 msgstr "Mở nội dung trợ giúp cho trình biên soạn cấu hình"
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
226 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
227 msgstr "Hiện hộp thoại giới thiệu trình biên soạn cấu hình"
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
231 msgstr "_Khoá mới..."
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
234 msgid "Create a new key"
235 msgstr "Tạo khoá mới"
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
239 msgstr "_Sửa khoá..."
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
242 msgid "Edit the selected key"
243 msgstr "Chỉnh sửa khoá đã chọn"
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
247 msgstr "_Bỏ đặt khoá..."
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
250 msgid "Unset the selected key"
251 msgstr "Bỏ đặt khoá được chọn"
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
254 msgid "Set as _Default"
255 msgstr "Đặt làm _mặc định"
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
258 msgid "Set the selected key to be the default"
259 msgstr "Đặt khoá được chọn làm mặc định"
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
262 msgid "Set as _Mandatory"
263 msgstr "Đặt là _bắt buộc"
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
266 msgid "Set the selected key to the mandatory"
267 msgstr "Đặt khoá được chọn là khoá bắt buộc"
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:873
270 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
271 msgstr "Bộ Sửa Cấu hình (thiết lập mặc định)"
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:876
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1373
275 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
276 msgstr "Bộ Sửa Cấu hình (thiết lập bắt buộc)"
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1122
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1162
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1725
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1749
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1332
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1342
296 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
299 "Không thể tạo động cơ GConf. Lỗi:\n"
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1370
303 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
304 msgstr "Trình sửa cấu hình (thiết lập mặc định)"
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1621
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1645
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1672
315 msgid "Key Documentation"
316 msgstr "Tài liệu khoá"
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1701
319 #: ../src/gconf-key-editor.c:604
320 msgid "This key is not writable"
321 msgstr "Không cho phép ghi lên khoá này"
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1714
324 msgid "This key has no schema"
325 msgstr "Khoá này không có giản đồ"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1719
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1732
333 msgstr "Sở hữu khoá:"
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1744
336 msgid "Short description:"
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1757
340 msgid "Long description:"
341 msgstr "Mô tả chi tiết:"
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
348 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
349 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:635
354 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
357 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
358 #. * combobox indices
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
361 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
371 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
375 #. Translators: this refers to "Floating point":
376 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
387 msgid "Add New List Entry"
388 msgstr "Thêm mục nhập danh sách mới"
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
391 msgid "_New list value:"
392 msgstr "Giá trị da_nh sách mới:"
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
395 msgid "Edit List Entry"
396 msgstr "Sửa mục nhập danh sách"
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
399 msgid "_Edit list value:"
400 msgstr "_Sửa giá trị danh sách:"
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:616
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:634
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:653
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:670
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:693
423 msgstr "Kiểu _danh sách:"
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:701
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:803
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:807
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
438 msgid "Pattern not found"
439 msgstr "Không tìm thấy mẫu"
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
446 msgid "_Search for: "
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
450 msgid "Search also in key _names"
451 msgstr "Cũng tìm trong tê_n khoá"
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
454 msgid "Search also in key _values"
455 msgstr "Cũng tìm trong _giá trị khoá"
457 #: ../src/gedit-output-window.c:347
458 msgid "Close the output window"
459 msgstr "Đóng cửa sổ kết xuất"
461 #: ../src/gedit-output-window.c:382
462 msgid "Copy selected lines"
463 msgstr "Sao chép các dòng được chọn"
465 #: ../src/gedit-output-window.c:399
466 msgid "Clear the output window"
467 msgstr "Xóa trống cửa sổ kết xuất"
469 #: ../src/gedit-output-window.c:438
471 msgstr "Dòng kết xuất"
478 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
479 msgstr "— Trực tiếp sửa đổi toàn cơ sở dữ liệu cấu hình của bạn"