# translation of as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2007. # Amitakhya Phukan , 2007. # Amitakhya Phukan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-12 16:16+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:392 #: ../src/gconf-editor-window.c:394 ../src/gconf-editor-window.c:879 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376 msgid "Configuration Editor" msgstr "বিন্যাস সম্পাদক" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ বিন্যাস তথ্যভঁৰাল পোনেপোনে সম্পাদন কৰক" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "gconf-সম্পাদক পঞ্জিকাৰ পত্ৰচিহ্ন" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:358 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "সহায়িকা দেখোৱা নাযায়: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:398 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "GConf বিন্যাস ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে এটা সম্পাদক।" #: ../src/gconf-editor-window.c:401 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" #: ../src/gconf-editor-window.c:428 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "চাবি অপ্ৰতিষ্ঠিত কৰা সম্ভৱ নহয় । ত্ৰুটি হ'ল:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:453 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "চাবি তৈয়াৰ কৰা সম্ভৱ নহয় । ত্ৰুটি হ'ল:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:535 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "চাবিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয় । ত্ৰুটিৰ সম্বাদ:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:567 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "বৰ্তমানে জোড়াসমূহ আৰু স্কীমাসমূহ সম্পাদন কৰা সম্ভৱ নহয় । এইটো পৰবৰ্তী সংস্কৰণত " "পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব।" #: ../src/gconf-editor-window.c:646, c-format msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "মান নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়। ত্ৰুটি হ'ল:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:684 ../src/gconf-editor-window.c:732 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "মান সিঙ্ক কৰা সম্ভৱ নহয়। ত্ৰুটি হ'ল:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:746 msgid "_File" msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন (_B)" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "New _Settings Window" msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্যাবলী সংযোগক্ষেত্ৰ (_S)" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "বৰ্ত্তমানৰ পছন্দ সম্পাদন কৰি এটা নতুন বিন্যাস সম্পাদক সংযোগক্ষেত্ৰ খোলক" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "New _Defaults Window" msgstr "নতুন অবিকল্পিত সংযোগক্ষেত্ৰ (_D)" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অবিকল্পিত পছন্দ সম্পাদন কৰি এটা নতুন বিন্যাস সম্পাদক সংযোগক্ষেত্ৰ খোলক" #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "নতুন বাধ্যতামূলক সংযোগক্ষেত্ৰ (_M)" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাধ্যতা থকা পছন্দ সম্পাদন কৰি এটা নতুন বিন্যাস সম্পাদক সংযোগক্ষেত্ৰ " "খোলক" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "_Close Window" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক (_C)" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "Close this window" msgstr "এই সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "_Quit" msgstr "প্ৰস্থান (_Q)" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "বিন্যাস সম্পাদকৰ পৰা বাহিৰ হওক" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "_Copy Key Name" msgstr "চাবিৰ নাম নকল কৰক (_C)" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "নিৰ্বাচিত চাবিৰ নাম নকল কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:768 msgid "_Find..." msgstr "অনুসন্ধান... (_F)" #: ../src/gconf-editor-window.c:768 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "চাবি আৰু মানত ধাৰাবাহিকতা অনুসন্ধান কৰা হ'ব" #: ../src/gconf-editor-window.c:770 msgid "_List Recent Keys" msgstr "নতুন চাবিসমূহক তালিকাভুক্ত কৰক (_L)" #: ../src/gconf-editor-window.c:770 msgid "Show recently modified keys" msgstr "অলপতে সলনি কৰা চাবিসমূহক প্ৰদৰ্শন কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:773 msgid "_Add Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)" #: ../src/gconf-editor-window.c:773 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "নিৰ্বাচিত পঞ্জিকাত পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:775 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা (_E)" #: ../src/gconf-editor-window.c:775 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:778 msgid "_Contents" msgstr "সূচী (_C)" #: ../src/gconf-editor-window.c:778 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "বিন্যাস সম্পাদকৰ বাবে সহায় সূচী খোলক" #: ../src/gconf-editor-window.c:780 msgid "_About" msgstr "পৰিচিতি (_A)" #: ../src/gconf-editor-window.c:780 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "বিন্যাস সম্পাদকৰ বাবে পৰিতিচিৰ সম্বাদ দেখুৱাওক" #: ../src/gconf-editor-window.c:783 msgid "_New Key..." msgstr "নতুন চাবি... (_N)" #: ../src/gconf-editor-window.c:783 msgid "Create a new key" msgstr "নতুন চাবি তৈয়াৰ কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:785 msgid "_Edit Key..." msgstr "চাবি সম্পাদন কৰক (_E)..." #: ../src/gconf-editor-window.c:785 msgid "Edit the selected key" msgstr "নিৰ্বাচিত চাবি সম্পাদন কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:787 msgid "_Unset Key" msgstr "চাবিৰ মান বাতিল কৰা হ'ব (_U)" #: ../src/gconf-editor-window.c:787 msgid "Unset the selected key" msgstr "নিৰ্বাচিত চাবিৰ মান বাতিল কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:789 msgid "Set as _Default" msgstr "অবিকল্পিত হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_D)" #: ../src/gconf-editor-window.c:789 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "নিৰ্বাচিত চাবি অবিকল্পিত হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:791 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "বাধ্যতামূলক হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_M)" #: ../src/gconf-editor-window.c:791 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "নিৰ্বাচিত চাবি বাধ্যতামূলক হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰক" #: ../src/gconf-editor-window.c:873 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "বিন্যাস সম্পাদক (অবিকল্পিত পছন্দ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:876 ../src/gconf-editor-window.c:1373 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "বিন্যাস সম্পাদক (বাধ্যতামূলক পছন্দ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1122 ../src/gconf-editor-window.c:1123 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1125 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154 ../src/gconf-editor-window.c:1162 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171 ../src/gconf-editor-window.c:1725 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737 ../src/gconf-editor-window.c:1749 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764 msgid "(None)" msgstr "(None)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1332 ../src/gconf-editor-window.c:1342 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "GConf ইঞ্জিন তৈয়াৰ কৰা সম্ভৱ নহয় । ত্ৰুটি হ'ল:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1370 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "বিন্যাস সম্পাদক (অবিকল্পিত পছন্দ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1621 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../src/gconf-editor-window.c:1645 msgid "Value" msgstr "মান" #: ../src/gconf-editor-window.c:1672 msgid "Key Documentation" msgstr "চাবিৰ আলেখ্য" #: ../src/gconf-editor-window.c:1701 ../src/gconf-key-editor.c:604 msgid "This key is not writable" msgstr "এই চাবিৰ মান লেখাৰ অনুমতি নাই" #: ../src/gconf-editor-window.c:1714 msgid "This key has no schema" msgstr "এই চাবিৰ কোনো স্কীমা নাই" #: ../src/gconf-editor-window.c:1719 msgid "Key name:" msgstr "চাবিৰ নাম:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1732 msgid "Key owner:" msgstr "চাবিৰ মালিক:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1744 msgid "Short description:" msgstr "সংক্ষিপ্ত বৰ্ণনা:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1757 msgid "Long description:" msgstr "বিস্তাৰিত বৰ্ণনা:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "সত্য (_r)" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:635 msgid "_False" msgstr "মিথ্যা (_F)" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "বুলিয়েন" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "বাক্য" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "দশমিক" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "তালিকা" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "নতুন তালিকা নিবেশ যোগ কৰক" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "নতুন তালিকাৰ মান (_N):" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "তালিকাৰ নিবেশ সম্পাদনা কৰক" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "তালিকাৰ মান সম্পাদনা কৰক (_E):" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "পথ:" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "নাম (_N):" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "ধৰণ (_T):" #: ../src/gconf-key-editor.c:616 ../src/gconf-key-editor.c:634 #: ../src/gconf-key-editor.c:653 ../src/gconf-key-editor.c:670 msgid "_Value:" msgstr "মান (_V):" #: ../src/gconf-key-editor.c:693 msgid "List _type:" msgstr "তালিকাৰ ধৰণ (_t):" #: ../src/gconf-key-editor.c:701 msgid "_Values:" msgstr "মানসমূহ (_V):" #: ../src/gconf-key-editor.c:803 msgid "New Key" msgstr "নতুন চাবি" #: ../src/gconf-key-editor.c:807 msgid "Edit Key" msgstr "চাবিৰ সম্পাদনা" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "ধৰণ পোৱা নাযায়" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "বিচৰা" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "-ৰ বাবে বিচৰা (_S): " #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "চাবিৰ নামতো বিচাৰিব (_n)" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "চাবিৰ মানতো বিচাৰিব (_v)" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "নিৰ্গম সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "নিৰ্বাচিত শাৰী নকল কৰক" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "নিৰ্গমৰ সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিষ্কাৰ কৰক" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "নিৰ্গম লাইন" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[KEY]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- আপোনাৰ বিন্যাসৰ তথ্যভঁৰাল পোনেপোনে সম্পাদন কৰক" #~ msgid "Type" #~ msgstr "ধৰন" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "বিন্যাস সম্পাদক সংযোগক্ষেত্ৰৰ ধৰণ ।"