# Biełaruski pierakład gconf-editor # Ihar Hračyška # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 02:01+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:854 #: ../src/gconf-editor-window.c:1347 msgid "Configuration Editor" msgstr "Redaktar naładaŭ" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Naŭprost redahuj bazu naładaŭ" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "zakładki na katalohi redaktara naładaŭ" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Źmiani zakładki" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:146 ../src/gconf-cell-renderer.c:343 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:368 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Niemahčyma adlustravać dapamohu: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "Ihar Hračyška " #: ../src/gconf-editor-window.c:407 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Redaktar naładaŭ systemy GConf." #: ../src/gconf-editor-window.c:437 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Niemahčyma źniać vartaść kluča. Pamyłka:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:462 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Niemahčyma stvaryć kluč. Pamyłka:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:544 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Niemahčyma źmianić vartaści kluča. Pamyłka:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:576 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Pakul źmiena paraŭ i schiemaŭ nie padtrymvajecca, ale heta źmienicca ŭ " "nastupnych versijach." #: ../src/gconf-editor-window.c:680 ../src/gconf-editor-window.c:715 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Niemahčyma synchranizavać vartaść. Pamyłka:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "_File" msgstr "_Fajł" #: ../src/gconf-editor-window.c:722 msgid "_Edit" msgstr "_Źmiani" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "_Search" msgstr "_Šukaj" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zakładki" #: ../src/gconf-editor-window.c:725 msgid "_Help" msgstr "_Dapamoha" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "New _Settings Window" msgstr "_Novaje akno naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:728 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "Adčyni novaje akno Redaktara dla redahavańnia dziejnych naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:730 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Novaje _zmoŭčanaje akno" #: ../src/gconf-editor-window.c:731 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Adčyni novaje vakno Redaktara dla redahavańnia systemnych zmoŭčanych naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:733 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Novaje _vakno abaviazkovych naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:734 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "Adčyni novaje akno Redaktara dla redahavańnia abaviazkovych naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "_Close Window" msgstr "Za_čyni akno" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "Close this window" msgstr "Začyni hetaje akno" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "_Quit" msgstr "_Vychad" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Vychad z Redaktara naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Skapijuj nazvu kluča" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Skapijuj nazvu zaznačanaha kluča" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Find..." msgstr "_Šukaj..." #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Šukaj pa šablonie ŭ klučach i ichnych vartaściach" #: ../src/gconf-editor-window.c:745 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Pakažy niadaŭnyja klučy" #: ../src/gconf-editor-window.c:745 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Pakažy klučy, jakija niadaŭna redahavalisia" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dadaj zakładku" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Dadaj zakładku dla dziejnaha katalohu" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Źmiani zakładki" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Źmiani zakładki" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "_Contents" msgstr "_Źmieściva" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Adčyni źmieściva dapamohi dla Redaktara naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "_About" msgstr "_Ab prahramie" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Pakažy źviestki ab Redaktary naładaŭ" #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "_New Key..." msgstr "_Novy kluč..." #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "Create a new key" msgstr "Stvary novy kluč" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "_Edit Key..." msgstr "_Źmiani kluč..." #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "Edit the selected key" msgstr "Źmiani zaznačany kluč" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Unset Key" msgstr "_Vyčyść kluč" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Unset the selected key" msgstr "Vyčyść zaznačany kluč" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Set as _Default" msgstr "Zrabi _zmoŭčanaj vartaściu" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Zrabi vartaść zaznačanaha kluča zmoŭčanaj" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Zrabi _abaviazkovaj vartaściu" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Zrabi vartaść zaznačanaha kluča abaviazkovaj" #: ../src/gconf-editor-window.c:848 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Redaktar naładaŭ (zmoŭčanyja vartaści)" #: ../src/gconf-editor-window.c:851 ../src/gconf-editor-window.c:1344 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Redaktar naładaŭ (abaviazkovyja vartaści)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1093 ../src/gconf-editor-window.c:1094 #: ../src/gconf-editor-window.c:1095 ../src/gconf-editor-window.c:1096 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1133 #: ../src/gconf-editor-window.c:1142 ../src/gconf-editor-window.c:1666 #: ../src/gconf-editor-window.c:1678 ../src/gconf-editor-window.c:1690 #: ../src/gconf-editor-window.c:1705 msgid "(None)" msgstr "(Niama)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1303 ../src/gconf-editor-window.c:1313 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Niemahčyma stvaryć mechanizm GConf. Pamyłka:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1341 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Redaktar naładaŭ (zmoŭčanyja vartaści)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1409 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../src/gconf-editor-window.c:1410 msgid "The Configuration Editor window type." msgstr "Typ akna Redaktara naładaŭ." #: ../src/gconf-editor-window.c:1563 msgid "Name" msgstr "Nazva" #: ../src/gconf-editor-window.c:1586 msgid "Value" msgstr "Vartaść" #: ../src/gconf-editor-window.c:1613 msgid "Key Documentation" msgstr "Dakumentacyja kluča" #: ../src/gconf-editor-window.c:1642 ../src/gconf-key-editor.c:619 msgid "This key is not writable" msgstr "Hety kluč abaronieny ad zapisu" #: ../src/gconf-editor-window.c:1655 msgid "This key has no schema" msgstr "Hety kluč nia maje schiemy" #: ../src/gconf-editor-window.c:1660 msgid "Key name:" msgstr "Nazva kluča:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1673 msgid "Key owner:" msgstr "Ułaśnik kluča:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1685 msgid "Short description:" msgstr "Karotkaje apisańnie:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1698 msgid "Long description:" msgstr "Poŭnaje apisańnie:" #: ../src/gconf-key-editor.c:105 msgid "T_rue" msgstr "_Praŭda" #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:259 #: ../src/gconf-key-editor.c:364 ../src/gconf-key-editor.c:650 msgid "_False" msgstr "_Niapraŭda" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Integer" msgstr "Cełaja vartaść" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "Boolean" msgstr "Lohikavaja vartaść" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172 msgid "String" msgstr "Radok" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "Float" msgstr "Lik ź niefiksavanaj koskaj" #: ../src/gconf-key-editor.c:147 msgid "List" msgstr "Śpis" #: ../src/gconf-key-editor.c:234 msgid "Add New List Entry" msgstr "Dadaj novy zapis u śpis" #: ../src/gconf-key-editor.c:250 msgid "_New list value:" msgstr "_Novaja vartaść śpisu:" #: ../src/gconf-key-editor.c:336 msgid "Edit List Entry" msgstr "Źmiani zapis sa śpisu" #: ../src/gconf-key-editor.c:352 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Źmienienaja vartaść śpisu:" #: ../src/gconf-key-editor.c:573 msgid "Path:" msgstr "Ściežka:" #: ../src/gconf-key-editor.c:584 msgid "_Name:" msgstr "_Nazva:" #: ../src/gconf-key-editor.c:596 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: ../src/gconf-key-editor.c:631 ../src/gconf-key-editor.c:649 #: ../src/gconf-key-editor.c:668 ../src/gconf-key-editor.c:685 msgid "_Value:" msgstr "_Vartaść:" #: ../src/gconf-key-editor.c:708 msgid "List _type:" msgstr "_Typ śpisu:" #: ../src/gconf-key-editor.c:716 msgid "_Values:" msgstr "_Vartaści:" #: ../src/gconf-key-editor.c:818 msgid "New Key" msgstr "Novy kluč" #: ../src/gconf-key-editor.c:822 msgid "Edit Key" msgstr "Źmiani kluč" #: ../src/gconf-search-dialog.c:59 msgid "Pattern not found" msgstr "Šablon nia znojdzieny" #: ../src/gconf-search-dialog.c:146 msgid "Find" msgstr "Šukaj" #: ../src/gconf-search-dialog.c:148 msgid "_Search for: " msgstr "_Šukaj šablon: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:169 msgid "Search also in key _names" msgstr "Šukaj u _nazvach klučoŭ" #: ../src/gconf-search-dialog.c:172 msgid "Search also in key _values" msgstr "Šukaj u _vartaściach klučoŭ" #: ../src/gedit-output-window.c:378 msgid "Close the output window" msgstr "Začyni akno vyjścia" #: ../src/gedit-output-window.c:416 msgid "Copy selected lines" msgstr "Skapijuj zaznačanyja radki" #: ../src/gedit-output-window.c:436 msgid "Clear the output window" msgstr "Ačyść akno vyjścia" #: ../src/gedit-output-window.c:476 msgid "Output Lines" msgstr "Radki vyjścia" #: ../src/main.c:42 msgid "[KEY]" msgstr "[KLUČ]" #: ../src/main.c:50 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Naŭprost redahuj usiu svaju bazu naładaŭ"