# The Bengali translation of GConf-Editor # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GConf-Editor package. # Muhammad Mahmudur Rahman Khana , YEAR. # Mahay Alam Khan , 2005. # Samia Niamatullah , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf-Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-01 05:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 23:51+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:847 #: ../src/gconf-editor-window.c:1351 msgid "Configuration Editor" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক" # might be : আপনার সম্পূর্ণ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি এডিট করুন - mak #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "তোমার সম্পূর্ণ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি সম্পাদন কর" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কসমূহ" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "gconf-সম্পাদক ফোল্ডারের বুকমার্ক" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন কর" #: ../src/gconf-editor-window.c:361 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "সহায়িকা দেখানো যাচ্ছেনা: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:395 msgid "translator_credits" msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে মাহে আলম খান (makl10n@yahoo.com)" #: ../src/gconf-editor-window.c:400 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "GConf কনফিগারেশন সিস্টেমের জন্য একটি সম্পাদক।" #: ../src/gconf-editor-window.c:430 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "কী আনসেট করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:455 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "কী তৈরি করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:537 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "কী এর মান পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটি সম্পর্কিত তথ্য:\n" "%s" # sam: what are 'pairs'? #: ../src/gconf-editor-window.c:569 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "বর্তমানে জোড়াসমূহ ও স্কীমাগুলো সম্পাদন করা সম্ভব নয়। এটি পরবর্তী সংস্করণে পরিবর্তন " "করা হবে।" #: ../src/gconf-editor-window.c:673 ../src/gconf-editor-window.c:708 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "মান সিঙ্ক করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:714 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:715 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদন (_ম)" #: ../src/gconf-editor-window.c:716 msgid "_Search" msgstr "খোঁজা (_খ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:717 msgid "_Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক (_ম)" #: ../src/gconf-editor-window.c:718 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_স)" #: ../src/gconf-editor-window.c:720 msgid "New _Settings Window" msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্যাবলী উইন্ডো (_ব)" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" "বর্তমান বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদনার উইন্ডো খোলো" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "New _Defaults Window" msgstr "নতুন ডিফল্ট উইন্ডো (_ড)" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "সিস্টেমের ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদনার " "উইন্ডো খোলো" #: ../src/gconf-editor-window.c:726 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "নতুন বাধ্যতামূলক উইন্ডো (_ম)" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "সিস্টেমের বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করার জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন সম্পাদক " "উইন্ডো খোলো" #: ../src/gconf-editor-window.c:729 msgid "_Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো (_ব)" #: ../src/gconf-editor-window.c:729 msgid "Close this window" msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:731 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_প)" #: ../src/gconf-editor-window.c:731 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক থেকে বেরিয়ে এসো" #: ../src/gconf-editor-window.c:734 msgid "_Copy Key Name" msgstr "কী এর নাম কপি করো (_ক)" #: ../src/gconf-editor-window.c:734 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "নির্বাচিত কী টির নাম কপি করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "_Find..." msgstr "খোঁজো... (_খ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "কী এবং মানসমূহের মধ্যে ধারাবাহিকতা খোঁজো" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "_List Recent Keys" msgstr "সাম্প্রতিক কী এর তালিকা (_ত)" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "Show recently modified keys" msgstr "সম্প্রতি‌‌-পরিবর্তিত কীসমূহ দেখাও" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করো (_ক)" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "নির্বাচিত ডিরেক্টরিতে বুকমার্ক যোগ কর" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন করো (_এ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদন করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:746 msgid "_Contents" msgstr "সূচি (_স)" #: ../src/gconf-editor-window.c:746 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক সম্পর্কিত সহায়িকার সূচি খোলো" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_প)" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদকের পরিচিতি দেখাও" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "_New Key..." msgstr "নতুন কী... (_ন)" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "Create a new key" msgstr "নতুন কী তৈরী করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "_Edit Key..." msgstr "কী সম্পাদন... (_স)" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "Edit the selected key" msgstr "নির্বাচিত কী সম্পাদন করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "_Unset Key..." msgstr "কী আনসেটকরণ... (_আ)" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "Unset the selected key" msgstr "নির্বাচিত কী আনসেট করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Set as _Default" msgstr "ডিফল্ট হিসেবে নির্ধারণ করো (_ড)" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "নির্বাচিত কী ডিফল্ট হিসেবে নির্ধারণ করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "বাধ্যতামূলক হিসেবে নির্ধারণ করো (_ম)" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "নির্বাচিত কী বাধ্যতামূলক হিসেবে নির্ধারণ করো" #: ../src/gconf-editor-window.c:841 msgid "Configuration Editor (Default Settings)" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী)" #: ../src/gconf-editor-window.c:844 msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1086 ../src/gconf-editor-window.c:1087 #: ../src/gconf-editor-window.c:1088 ../src/gconf-editor-window.c:1089 #: ../src/gconf-editor-window.c:1118 ../src/gconf-editor-window.c:1126 #: ../src/gconf-editor-window.c:1135 ../src/gconf-editor-window.c:1670 #: ../src/gconf-editor-window.c:1682 ../src/gconf-editor-window.c:1694 #: ../src/gconf-editor-window.c:1709 msgid "(None)" msgstr "(কোনটি নয়)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1301 ../src/gconf-editor-window.c:1316 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "GConf ইন্জিন তৈরি করা সম্ভব হয়নি। ত্রুটিটা হলো:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1345 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (ডিফল্ট বৈশিষ্ট্যাবলী)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1348 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক (বাধ্যতামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1413 msgid "Type" msgstr "ধরন" #: ../src/gconf-editor-window.c:1414 msgid "The Configuration Editor window type." msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক উইন্ডোর ধরণ।" #: ../src/gconf-editor-window.c:1567 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../src/gconf-editor-window.c:1590 msgid "Value" msgstr "মান" #: ../src/gconf-editor-window.c:1617 msgid "Key Documentation" msgstr "কী সম্পর্কীয় ডকুমেন্টেশন" #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 ../src/gconf-key-editor.c:616 msgid "This key is not writable" msgstr "এই কী এর মান লেখার অনুমতি নেই " #: ../src/gconf-editor-window.c:1659 msgid "This key has no schema" msgstr "এই কী এর কোন স্কীমা নেই" #: ../src/gconf-editor-window.c:1664 msgid "Key name:" msgstr "কী এর নাম:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1677 msgid "Key owner:" msgstr "কী এর মালিক:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1689 msgid "Short description:" msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 msgid "Long description:" msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা:" #: ../src/gconf-key-editor.c:105 msgid "T_rue" msgstr "সত্য (_স)" #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:256 #: ../src/gconf-key-editor.c:361 ../src/gconf-key-editor.c:647 msgid "_False" msgstr "মিথ্যা (_ম)" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Integer" msgstr "পূর্ণ সংখ্যা" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "Boolean" msgstr "বুলিয়ান" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172 msgid "String" msgstr "বাক্য" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "Float" msgstr "দশমিক" #: ../src/gconf-key-editor.c:147 msgid "List" msgstr "লিস্ট" #: ../src/gconf-key-editor.c:231 msgid "Add New List Entry" msgstr "নতুন লিস্ট এন্ট্রি যোগ করো" #: ../src/gconf-key-editor.c:247 msgid "_New list value:" msgstr "নতুন লিস্টের মান: (_ন)" #: ../src/gconf-key-editor.c:333 msgid "Edit List Entry" msgstr "লিস্ট এন্ট্রি সম্পাদন করো" #: ../src/gconf-key-editor.c:349 msgid "_Edit list value:" msgstr "লিস্টের মান সম্পাদন করো: (_ল)" #: ../src/gconf-key-editor.c:570 msgid "Path:" msgstr "পাথ:" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Name:" msgstr "নাম: (_ন)" #: ../src/gconf-key-editor.c:593 msgid "_Type:" msgstr "ধরন: (_ধ)" #: ../src/gconf-key-editor.c:628 ../src/gconf-key-editor.c:646 #: ../src/gconf-key-editor.c:665 ../src/gconf-key-editor.c:682 msgid "_Value:" msgstr "মান: (_ম)" #: ../src/gconf-key-editor.c:705 msgid "List _type:" msgstr "লিস্টের ধরন: (_ধ)" #: ../src/gconf-key-editor.c:713 msgid "_Values:" msgstr "মানসমূহ: (_ম)" #: ../src/gconf-key-editor.c:815 msgid "New Key" msgstr "নতুন কী" #: ../src/gconf-key-editor.c:819 msgid "Edit Key" msgstr "কী সম্পাদন করো" # ধরণ is more apropriate than নকশা in this scenario - mak #: ../src/gconf-search-dialog.c:59 msgid "Pattern not found" msgstr "ধরণ পাওয়া যায়নি" #: ../src/gconf-search-dialog.c:141 msgid "Find" msgstr "খোঁজো" #: ../src/gconf-search-dialog.c:143 msgid "_Search for: " msgstr "খোঁজা হচ্ছে: (_খ)" #: ../src/gconf-search-dialog.c:164 msgid "Search also in key _names" msgstr "কী নামেও খোঁজ করো (_ন)" #: ../src/gconf-search-dialog.c:167 msgid "Search also in key _values" msgstr "কী এর মানেও খোঁজ করো (_ম)" #: ../src/gedit-output-window.c:350 msgid "Close the output window" msgstr "আউটপুট উইন্ডো বন্ধ করো" #: ../src/gedit-output-window.c:388 msgid "Copy selected lines" msgstr "নির্বাচিত লাইন কপি করো" #: ../src/gedit-output-window.c:408 msgid "Clear the output window" msgstr "আউটপুট উইন্ডোর সব তথ্য মুছে ফেলো" #: ../src/gedit-output-window.c:448 msgid "Output Lines" msgstr "আউটপুট লাইন" #: ../src/main.c:40 #, c-format msgid "Invalid key \"%s\": %s" msgstr "অবৈধ কী \"%s\": %s" #~ msgid "GConf-Editor" #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর" #, fuzzy #~ msgid "Quit the gconf editor" #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর" #~ msgid "GConf editor" #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর" #~ msgid "GConf editor - %s" #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর -%s" #~ msgid "Key Name:" #~ msgstr "কী নাম" #~ msgid "Key path:" #~ msgstr "কী পাথ" #~ msgid "Key _value:" #~ msgstr "কী_মান" #~ msgid "About GConf-Editor" #~ msgstr "জিকনফ-এডিটর সম্বন্ধে" #~ msgid "/File/_New window" #~ msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো" #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark" #~ msgstr "/বুকমার্কস/_বুকমার্কস যোগ কর" #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..." #~ msgstr "/বুকমার্কস/_বুকমার্কস সম্পাদনা..." #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/সহায়ক তথ্য/_সম্বন্ধে..." #~ msgid "/File/New window" #~ msgstr "/ফাইল/নতুন উইন্ডো" #~ msgid "/File/Quit" #~ msgstr "/ফাইল/বন্ধ করা" #~ msgid "/Edit/Copy key name" #~ msgstr "/সম্পাদনা/কী নাম কপি কর" #~ msgid "/Help/About..." #~ msgstr "/সহায়ক তথ্য/সম্বন্ধে" #~ msgid "" #~ "Could not get schema location. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "স্কীমার স্থান বের করতে পারেনি। ত্রুটিটা হলো:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not get schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "স্কীমা পওয়া যায়নি। ত্রুটিটা হলো:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not set schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "স্কীমা সেট করতে পারেনি। ত্রুটিটা হলো:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not associate schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "কী আনসেট করতে পারেনি।ত্রুটিটা হলো:\n" #~ "%s" #~ msgid "/New key..." #~ msgstr "/নতুন কী..." #~ msgid "/Unset key" #~ msgstr "/আনসেট কী" #~ msgid "_Show this dialog again" #~ msgstr "_এই ডায়ালগটি আবার দেখাও" #~ msgid "" #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This " #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool " #~ "at your own risk." #~ msgstr "" #~ "এই টুল তোমাকে সরাসরি তোমার কনফিগারেশন ডাটাবেইসকে সম্পাদনা করতে দিবেডেস্কটপের " #~ "বৈশিষ্টাবলীর মান নির্ধারণের জন্য এটা কোন গ্রহণযোগ্য উপায় নয়গ্ড়এই টুল ব্যবহার করতে " #~ "হবে সম্পূর্ণ তোমার নিজের দায়িত্বে" #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002" #~ msgstr "কপিরাইট(c) অ্যান্ডার্স কার্লসন ২০০১,২০০২"