# Breton translation of sound-juicer # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # Jérémy Ar Floc'h , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 16:29+0100\n" "Last-Translator: Denis\n" "Language-Team: Brenux \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 #: ../src/gconf-editor-window.c:397 #: ../src/gconf-editor-window.c:875 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371 msgid "Configuration Editor" msgstr "Kemmer kefluniad" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Sinedoù" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "Teuliad ar sinedoù gconf-editor" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Kemmañ ar sinedoù" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:361 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "N'eus ket tu da ziskouez skoazell : %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:401 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Un kemmer evit ar reizhiad kefluniadur GConf." #: ../src/gconf-editor-window.c:404 msgid "translator-credits" msgstr "Jérémy Ar Floc'h " #: ../src/gconf-editor-window.c:431 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da lemel an alc'hwez. Ar fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:456 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da grouiñ an alc'hwez. Ar fazi zo :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:538 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da gemm gwerzhad d'an alc'hwez. Fazi :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:570 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version." msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:649 #, c-format msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:685 #: ../src/gconf-editor-window.c:729 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da c'houbredañ ar werzhad. Ar Fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "_File" msgstr "_Restr" #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "_Edit" msgstr "K_emmañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Search" msgstr "_Klask" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:745 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "New _Settings Window" msgstr "Prenestr ar reizhidiegezhoù nevez" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Prenestr nevez dre _ziouer" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "_Close Window" msgstr "_Serriñ ar prenestr" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "Close this window" msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "_Quit" msgstr "_Mont kuit" #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Mont kuit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Eilañ anv d'an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Eilañ anv d'an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "_Find..." msgstr "_Kavout..." #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Kavout patromoù e-barzh alc'hwezioù ha gwerzhadoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "_List Recent Keys" msgstr "Roll an alc'hwezioù nevesañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Diskouez an alc'hwezioù kemmet nevez zo" #: ../src/gconf-editor-window.c:768 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" #: ../src/gconf-editor-window.c:768 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Ouzhpenañ ur sined e-barzh ar renkell diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:770 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "K_emmañ ar sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:770 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Kemmañ ar sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:773 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:773 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Digeriñ ar skoazell evit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:775 msgid "_About" msgstr "_A-zivout" #: ../src/gconf-editor-window.c:775 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Diskouez ar voest \"a-zivout\" evit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:778 msgid "_New Key..." msgstr "Alc'hwez _nevez..." #: ../src/gconf-editor-window.c:778 msgid "Create a new key" msgstr "Krouiñ an alc'hwez nevez" #: ../src/gconf-editor-window.c:780 msgid "_Edit Key..." msgstr "K_emmañ an alc'hwez..." #: ../src/gconf-editor-window.c:780 msgid "Edit the selected key" msgstr "Kemmañ an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:782 msgid "_Unset Key" msgstr "_Lemel an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:782 msgid "Unset the selected key" msgstr "Lemel an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Set as _Default" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:869 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Kemmer kefluniad (arventennoù dre ziouer)" #: ../src/gconf-editor-window.c:872 #: ../src/gconf-editor-window.c:1368 #, fuzzy msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Kemmer kefluniad (arventennoù mandatory)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1117 #: ../src/gconf-editor-window.c:1118 #: ../src/gconf-editor-window.c:1119 #: ../src/gconf-editor-window.c:1120 #: ../src/gconf-editor-window.c:1149 #: ../src/gconf-editor-window.c:1157 #: ../src/gconf-editor-window.c:1166 #: ../src/gconf-editor-window.c:1717 #: ../src/gconf-editor-window.c:1729 #: ../src/gconf-editor-window.c:1741 #: ../src/gconf-editor-window.c:1756 msgid "(None)" msgstr "(Tra ebet)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1337 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da grouiñ ar c'heflusker GConf. Ar fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1365 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Aozer kefluniad (reizhidigezhoù dre ziouer)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1613 msgid "Name" msgstr "Anv" #: ../src/gconf-editor-window.c:1637 msgid "Value" msgstr "Gwerzhad" #: ../src/gconf-editor-window.c:1664 msgid "Key Documentation" msgstr "Teuliadur an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:1693 #: ../src/gconf-key-editor.c:606 msgid "This key is not writable" msgstr "N'eus ket tu da skrivañ war an alc'hwez-mañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:1706 msgid "This key has no schema" msgstr "An alc'hwez-mañ n'am eus ket goulun" #: ../src/gconf-editor-window.c:1711 msgid "Key name:" msgstr "Anv an alc'hwez :" #: ../src/gconf-editor-window.c:1724 msgid "Key owner:" msgstr "Perc'henn an alc'hwez :" #: ../src/gconf-editor-window.c:1736 msgid "Short description:" msgstr "Diskrivadur berr :" #: ../src/gconf-editor-window.c:1749 msgid "Long description:" msgstr "Diskrivadur hir :" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "G_wir" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 #: ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 #: ../src/gconf-key-editor.c:637 msgid "_False" msgstr "_Diwir" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 #: ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Niver kevan" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 #: ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Boolead" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 #: ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Hedad" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Roll" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "Ouzhpennañ ur werzhad nevez e-barzh ar roll" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "Gwerzhad roll _nevez :" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "Kemmañ alc'hwez ar roll" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "K_emmañ gwerzhad ar roll :" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "Treug :" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "_Anv" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "_Rizh :" #: ../src/gconf-key-editor.c:618 #: ../src/gconf-key-editor.c:636 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 #: ../src/gconf-key-editor.c:672 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerzhad :" #: ../src/gconf-key-editor.c:694 msgid "List _type:" msgstr "Rizh ar roll :" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "_Values:" msgstr "_Gwerzhadoù :" #: ../src/gconf-key-editor.c:804 msgid "New Key" msgstr "Alc'hwez nevez" #: ../src/gconf-key-editor.c:808 msgid "Edit Key" msgstr "Kemmañ an alc'hwez" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Ne gaver ket ar goustur" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Kavout" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Klask : " #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Klask anv an alc'hwezoù ivez" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Klask gwerzhadoù an alc'hwez ivez" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Serriñ ar prenestr disoc'had" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Eilañ linennoù diuzet" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Skarzhañ ar prenestr ec'hankad" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Linennoù disoc'had" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[ALC'HWEZ]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr ""