# Danish translation of gconf-editor. # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundaton, Inc. # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package. # Ole Laursen , 2002, 03. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Peter Bach , 2007. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-14 04:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377 msgid "Configuration Editor" msgstr "Konfigurationsredigering" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "mappebogmærker for konfigurationsredering" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigér bogmærker" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:359 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:399 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Et redigeringsprogram til GConf-konfigurationssystemet." #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ole Laursen\n" "Martin Willemoes Hansen\n" "Lasse Bang Mikkelsen\n" "Peter Bach\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: ../src/gconf-editor-window.c:429 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke nulstille nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:454 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke oprette nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:536 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke ændre værdi til nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:568 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "I øjeblikket kan lister og par ikke redigeres. Dette vil ændre sig i en " "fremtidig version." #: ../src/gconf-editor-window.c:647 #, c-format msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke indstille værdi. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke synkronisere værdi. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Search" msgstr "_Søg" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bogmærker" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "New _Settings Window" msgstr "Nyt ops_ætningsvindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér nuværende opsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Nyt _standardvindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets " "standardopsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Nyt _obligatorisk vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets " "obligatoriske opsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Close Window" msgstr "_Luk vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Afslut konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Kopiér nøglenavn" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Kopiér navnet på den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Find..." msgstr "_Søg..." #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Find mønstre i nøgler og værdier" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Vis seneste nøgler" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Vis senest modificerede nøgler" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Tilføj et bogmærke til den valgte mappe" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "R_edigér bogmærker" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Redigér bogmærkerne" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Åbn hjælp til konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Vis \"om\"-vinduet for konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "_New Key..." msgstr "_Ny nøgle..." #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Create a new key" msgstr "Opret en ny nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "_Edit Key..." msgstr "R_edigér nøgle..." #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Edit the selected key" msgstr "Redigér den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "_Unset Key" msgstr "_Ikke sat nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "Unset the selected key" msgstr "Nulstil den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set as _Default" msgstr "Sæt som _standard" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være standardnøglen" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Sæt som _obligatorisk" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være den _obligatorisk nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:874 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Obligatorisk opsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765 msgid "(None)" msgstr "(ingen)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke oprette GConf-motor. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1371 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1622 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../src/gconf-editor-window.c:1673 msgid "Key Documentation" msgstr "Dokumentation til nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606 msgid "This key is not writable" msgstr "Denne nøgle kan der ikke skrives til" #: ../src/gconf-editor-window.c:1715 msgid "This key has no schema" msgstr "Denne nøgle er ikke en del af et par" #: ../src/gconf-editor-window.c:1720 msgid "Key name:" msgstr "Nøglenavn:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1733 msgid "Key owner:" msgstr "Nøgleejer:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1745 msgid "Short description:" msgstr "Kort beskrivelse:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1758 msgid "Long description:" msgstr "Lang beskrivelse:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "_Sand" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637 msgid "_False" msgstr "_Falsk" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Heltal" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Boolesk" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Tekst" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "Kommatal" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Liste" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "Tilføj nyt listeelement" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "_Ny listeværdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "Redigér listeelement" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "R_edigér listeværdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672 msgid "_Value:" msgstr "_Værdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:694 msgid "List _type:" msgstr "Liste_type:" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "_Values:" msgstr "_Værdier:" #: ../src/gconf-key-editor.c:804 msgid "New Key" msgstr "Ny nøgle" #: ../src/gconf-key-editor.c:808 msgid "Edit Key" msgstr "Redigér nøgle" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Søg" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Søg efter: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Søg også i nøgle_navne" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Søg også i nøgle_værdier" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Luk uddatavinduet" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Kopiér valgte linjer" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Ryd uddatavinduet" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Uddatalinjer" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[NØGLE]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Redigere direkte i hele din konfigurationsdatabase" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Konfigurationsredigeringsvinduets type." #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s" #~ msgstr "Ugyldig nøgle \"%s\": %s"