# Finnish translation of GConf-editor # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc. # Henri Mannerberg , 2002. # Pauli Virtanen , 2003-2006. # Ilkka Tuohela , 2006-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-27 17:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:25+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377 msgid "Configuration Editor" msgstr "Asetusten muokkaus" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Muokkaa suoraan koko asetustietokantaasi" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "Gconf-editorin kansiokirjanmerkit" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:359 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Ohjetta ei voi näyttää: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:399 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Muokkain GConf-asetusjärjestelmälle." #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n" "Pauli Virtanen, 2003-2006\n" "Henri Mannerberg, 2002\n" "\n" "http://gnome.fi/" #: ../src/gconf-editor-window.c:429 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Avaimen poistaminen epäonnistui. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:454 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Avaimen luominen epäonnistui. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:536 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Avaimen arvon muuttaminen epäonnistui. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:568 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Pareja ja kaavaimia ei voi nyt muokata. Tämä tulee muuttumaan myöhemmässä " "versiossa." #: ../src/gconf-editor-window.c:647 #, c-format msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Arvoa ei voitu asettaa. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Arvon synkronointi epäonnistui. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Kirjanmerkit" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "_Help" msgstr "O_hje" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "New _Settings Window" msgstr "Uusi _asetusikkuna" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "Avaa uusi muokkausikkuna nykyisten asetusten muuttamista varten" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Uusi _oletukset-ikkuna" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Avaa uusi muokkausikkuna järjestelmän oletusasetusten muokkausta varten" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Uusi _pakolliset-ikkuna" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Avaa uusi muokkausikkuna järjestelmän pakollisten asetusten muokkaamista " "varten" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulje ikkuna" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Lopeta asetusten muokkaus" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Kopioi avaimen nimi" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Kopioi valitun avaimen nimi" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Find..." msgstr "_Etsi..." #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Etsi lausekkeita avaimista ja arvoista" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Näytä viimeisimmät avaimet" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Näytä viimeksi muokatut avaimet" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisää kirjanmerkki" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Lisää kirjanmerkki valittuun kansioon" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Avaa asetusten muokkauksen ohjeen sisällysluettelo" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Näytä tietoja asetusten muokkausohjelmasta" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "_New Key..." msgstr "_Uusi avain.." #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Create a new key" msgstr "Luo uusi avain" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "_Edit Key..." msgstr "_Muokkaa avainta..." #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Edit the selected key" msgstr "Muokkaa valittua avainta" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "_Unset Key" msgstr "_Poista avain" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "Unset the selected key" msgstr "Poista valittu avain" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set as _Default" msgstr "Aseta _oletusarvoksi" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Aseta valittu avain oletusarvoksi" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Aseta _pakolliseksi" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Aseta valittu avain pakolliseksi" #: ../src/gconf-editor-window.c:874 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Asetusten muokkaus (oletusasetukset)" #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Asetusten muokkaus (pakolliset asetukset)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "GConf-moottorin luominen epäonnistui. Virhe oli:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1371 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Asetusten muokkaus (oletusasetukset)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1622 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: ../src/gconf-editor-window.c:1673 msgid "Key Documentation" msgstr "Avaimen ohjeet" #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606 msgid "This key is not writable" msgstr "Tähän avaimeen ei voi kirjoittaa" #: ../src/gconf-editor-window.c:1715 msgid "This key has no schema" msgstr "Tällä avaimella ei ole kaavainta" #: ../src/gconf-editor-window.c:1720 msgid "Key name:" msgstr "Avaimen nimi:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1733 msgid "Key owner:" msgstr "Avaimen omistaja:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1745 msgid "Short description:" msgstr "Lyhyt kuvaus:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1758 msgid "Long description:" msgstr "Pitkä kuvaus:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "_Tosi" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637 msgid "_False" msgstr "_Epätosi" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Totuusarvo" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Merkkijono" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "Liukuluku" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Luettelo" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "Lisää uusi alkio luetteloon" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "_Uusi luettelon alkio:" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "Muokkaa luettelon alkiota" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Muokkaa luettelon alkiota:" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "_Tyyppi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:694 msgid "List _type:" msgstr "Luettelon _tyyppi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "_Values:" msgstr "_Arvot:" #: ../src/gconf-key-editor.c:804 msgid "New Key" msgstr "Uusi avain" #: ../src/gconf-key-editor.c:808 msgid "Edit Key" msgstr "Muokkaa avainta" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Lauseketta ei löydy" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Etsi" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Etsittävä:" #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Etsi myös avainten _nimistä" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Etsi myös avainten _arvoista" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Sulje tulosikkuna" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Kopioi valitut rivit" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Tyhjennä tulosikkuna" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Tulosrivit" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[AVAIN]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "Muokkaa koko asetustietokantaasi suoraan" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tyyppi" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Asetusten muokkausikkunan tyyppi."