# Gconf Editor # Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GCOnf-editor\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-12 21:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:52+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/gconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "Configuration Editor" msgstr "Pengedit Konfigrasi" #: data/gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Edit keseluruhan pangkalandata konfigurasi anda." #: data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "TandaBuku" #: data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "tandabuku folder gconf-editor" #: src/gconf-bookmarks-dialog.c:207 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit TandaBuku" #: src/gconf-editor-application.c:58 #: src/gconf-editor-application.c:69 #: src/gconf-editor-window.c:653 #: src/gconf-editor-window.c:698 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Tak dapat cipta jentera GConf. Ralat ialah:\n" "%s" #: src/gconf-editor-window.c:341 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Tak dapat memapar bantuan: %s" #: src/gconf-editor-window.c:376 msgid "translator_credits" msgstr "Abu Umar Hasbullah Bin Pit " #: src/gconf-editor-window.c:386 msgid "GConf-Editor" msgstr "GConf-Editor" #: src/gconf-editor-window.c:388 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Satu Pengedit bagi sistem konfigurasi GConf." #: src/gconf-editor-window.c:423 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Tak dapat nyahtetapkan kekunci. Ralat ialah:\n" "%s" #: src/gconf-editor-window.c:448 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Tak dapat cipta kekunci. Ralat ialah:\n" "%s" #: src/gconf-editor-window.c:530 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Tak dapat menukar nilai kekunci. Mesej ralat ialah:\n" "%s" #: src/gconf-editor-window.c:562 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version." msgstr "Buat masa ini pasangan dan skema tak boleh diedit. Ini akan diubah pada versi akan datang." #: src/gconf-editor-window.c:677 #: src/gconf-editor-window.c:722 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Tak dapat sinkronisasikan nilai. Ralat ialah:\n" "%s" # ui/galeon.glade.h:134 #: src/gconf-editor-window.c:728 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: src/gconf-editor-window.c:729 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gconf-editor-window.c:730 msgid "_Search" msgstr "_Cari" #: src/gconf-editor-window.c:731 msgid "_Bookmarks" msgstr "Ta_ndaBuku" #: src/gconf-editor-window.c:732 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: src/gconf-editor-window.c:734 msgid "New _Settings Window" msgstr "Tetingkap _Tetapan Baru" #: src/gconf-editor-window.c:735 msgid "Open a new gconf editor window editing current settings" msgstr "Buka tetingkap editor gconf baru untuk mengedit tetapan semasa" #: src/gconf-editor-window.c:737 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Tetingkap _Default Baru" #: src/gconf-editor-window.c:738 msgid "Open a new gconf editor window editing system default settings" msgstr "Buka tetingkap editor gconf baru untuk mengedit tetapan default sistem" #: src/gconf-editor-window.c:740 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Tetingkap _Mandatori Baru" #: src/gconf-editor-window.c:741 msgid "Open a new gconf editor window editing system mandatory settings" msgstr "Buka tetingkap editor gconf baru untuk mengedit tetapan mandatori sistem" #: src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Close Window" msgstr "_Tutup Tetingkap" #: src/gconf-editor-window.c:743 msgid "Close this window" msgstr "Tutup tetingkap ini" #: src/gconf-editor-window.c:745 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: src/gconf-editor-window.c:745 msgid "Quit the gconf editor" msgstr "Keluar Editor gconf" #: src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Salin Nama Kekunci" #: src/gconf-editor-window.c:748 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Salin nama bagi kekunci dipilih" #: src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Find..." msgstr "_Cari..." #: src/gconf-editor-window.c:750 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Cari Corak pada kekunci dan nilai" #: src/gconf-editor-window.c:752 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Senarai Kekunci Kebelakangan" #: src/gconf-editor-window.c:752 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Papar kekunci yang baru diubahsuai" #: src/gconf-editor-window.c:755 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tambah TandaBuku" #: src/gconf-editor-window.c:755 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Tambah tandabuku ke direktori dipilih" #: src/gconf-editor-window.c:757 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit TandaBuku" #: src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Edit tandabuku" #: src/gconf-editor-window.c:760 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" #: src/gconf-editor-window.c:760 msgid "Open the help contents for the gconf editor" msgstr "Buka kandungan bantuan bagi editor gconf" #: src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_About" msgstr "_Perihal" #: src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Show the about dialog for the gconf editor" msgstr "Memapar dialog perihal bagi editor gconf" #: src/gconf-editor-window.c:765 msgid "_New Key..." msgstr "Kekunci Ba_ru..." #: src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Create a new key" msgstr "Cipta kekunci baru" #: src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Edit Key..." msgstr "Edit Kekunci..." #: src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Edit the selected key" msgstr "Edit kekunci yang dipilih" #: src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Unset Key..." msgstr "_Nyahtetapkan Kekunci..." #: src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Unset the selected key" msgstr "Nyahtetap kekunci dipilih" #: src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Set as _Default" msgstr "Tetapkan sebagai _Default" #: src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Tetapkan kekunci dipilih menjadi default" #: src/gconf-editor-window.c:773 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Tetapkan sebagai _Mandatori" #: src/gconf-editor-window.c:773 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Tetapkan kekunci dipilih kepada mandatori" #: src/gconf-editor-window.c:860 #: src/gconf-editor-window.c:867 #: src/gconf-editor-window.c:1319 msgid "GConf editor" msgstr "Editor GConf" #: src/gconf-editor-window.c:875 #, c-format msgid "GConf editor - %s" msgstr "Editor GConf - %s" #: src/gconf-editor-window.c:1057 #: src/gconf-editor-window.c:1058 #: src/gconf-editor-window.c:1059 #: src/gconf-editor-window.c:1060 #: src/gconf-editor-window.c:1089 #: src/gconf-editor-window.c:1097 #: src/gconf-editor-window.c:1106 #: src/gconf-editor-window.c:1564 #: src/gconf-editor-window.c:1576 #: src/gconf-editor-window.c:1588 #: src/gconf-editor-window.c:1603 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" #: src/gconf-editor-window.c:1461 msgid "Name" msgstr "Nama" #: src/gconf-editor-window.c:1484 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: src/gconf-editor-window.c:1511 msgid "Key Documentation" msgstr "Dokumentasi Kekunci" #: src/gconf-editor-window.c:1540 #: src/gconf-key-editor.c:600 msgid "This key is not writable" msgstr "Kekunci ini tak boleh ditulis" #: src/gconf-editor-window.c:1553 msgid "This key has no schema" msgstr "Kekunci ini tak ada skema" #: src/gconf-editor-window.c:1558 msgid "Key Name:" msgstr "Nama Kekunci:" #: src/gconf-editor-window.c:1571 msgid "Key Owner:" msgstr "Pemilik kekunci:" #: src/gconf-editor-window.c:1583 msgid "Short Description:" msgstr "Huraian Pendek:" #: src/gconf-editor-window.c:1596 msgid "Long Description:" msgstr "Huraian Panjang:" #: src/gconf-key-editor.c:82 msgid "T_rue" msgstr "_Benar" #: src/gconf-key-editor.c:85 #: src/gconf-key-editor.c:246 #: src/gconf-key-editor.c:354 #: src/gconf-key-editor.c:634 msgid "_False" msgstr "_Palsu" #: src/gconf-key-editor.c:121 #: src/gconf-key-editor.c:153 msgid "Integer" msgstr "Integer" #: src/gconf-key-editor.c:123 #: src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: src/gconf-key-editor.c:125 #: src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Rentetan" #: src/gconf-key-editor.c:127 msgid "Float" msgstr "Apungan" #: src/gconf-key-editor.c:129 msgid "List" msgstr "Senarai" #: src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add new list entry" msgstr "Tambah kemasukan senarai baru" #: src/gconf-key-editor.c:237 msgid "_New list element:" msgstr "Unsur senarai ba_ru:" #: src/gconf-key-editor.c:324 msgid "Edit list entry" msgstr "Edit kemasukan senarai" #: src/gconf-key-editor.c:342 msgid "_Edit list element:" msgstr "_Edit Unsur senarai:" #: src/gconf-key-editor.c:554 msgid "Key path:" msgstr "Path kekunci:" #: src/gconf-key-editor.c:566 msgid "Key _name:" msgstr "_Nama kekunci:" #: src/gconf-key-editor.c:579 msgid "_Type:" msgstr "_Jenis:" #: src/gconf-key-editor.c:620 #: src/gconf-key-editor.c:633 #: src/gconf-key-editor.c:646 #: src/gconf-key-editor.c:657 #: src/gconf-key-editor.c:680 msgid "Key _value:" msgstr "_Nilai kekunci:" #: src/gconf-key-editor.c:672 msgid "List _type:" msgstr "_Jenis Senarai:" #: src/gconf-key-editor.c:785 msgid "New key" msgstr "Kekunci baru" #: src/gconf-key-editor.c:789 msgid "Edit key" msgstr "Edit kekunci" #: src/gconf-search-dialog.c:61 msgid "Pattern not found" msgstr "Corak tidak dijumpai" #: src/gconf-search-dialog.c:136 msgid "Find" msgstr "Cari" #: src/gconf-search-dialog.c:138 msgid "_Search for: " msgstr "_Cari: " #: src/gconf-search-dialog.c:159 msgid "Search also in key _names" msgstr "Cari juga pada _nama kekunci" #: src/gconf-search-dialog.c:162 msgid "Search also in key _values" msgstr "Cari juga pada _nilai kekunci" #: src/gedit-output-window.c:350 msgid "Close the output window" msgstr "Tutup tetingkap output" #: src/gedit-output-window.c:388 msgid "Copy selected lines" msgstr "Salin baris dipilih" #: src/gedit-output-window.c:408 msgid "Clear the output window" msgstr "Kosongkan tetingkap output" #: src/gedit-output-window.c:448 msgid "Output Lines" msgstr "Baris Output" #: src/main.c:40 #, c-format msgid "Invalid key \"%s\": %s" msgstr "Kekunci tak sah \"%s\": %s"