# translation of gconf-editor.HEAD.ro.po to Română # translation of gconf-editor.HEAD.ro.po to # Romanian translation for gconf-editor. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Mugurel Tudor , 2002,2003, 2004, 2005. # Mugurel Tudor , 2006, 2007. # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 # Tibi Turbureanu 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-editor&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 19:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:16+0200\n" "Last-Translator: Adi Roiban \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 #: ../src/gconf-editor-window.c:393 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 #: ../src/gconf-editor-window.c:880 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377 msgid "Configuration Editor" msgstr "Editor de configurare" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Editează direct întreaga bază de date cu configurări" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "dosar cu semne de carte gconf-editor" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editare favorite" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:359 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Nu s-a putut afișa ajutorul: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:399 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Un editor pentru sistemul de configurare GConf" #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mugurel Tudor \n" "Tibi Turbureanu \n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n" " Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome" #: ../src/gconf-editor-window.c:429 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut anula cheia. Eroarea a fost:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:454 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut crea cheia. Eroarea a fost:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:536 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut modifica valoarea cheiei. Mesaj de eroare:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:568 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version." msgstr "Momentan perechile și schemele nu pot fi editate. Acest lucru se va schimba într-o versiune viitoare." #: ../src/gconf-editor-window.c:647 #, c-format #| msgid "" #| "Could not sync value. Error was:\n" #| "%s" msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut defini valoarea. Eroarea a fost:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:685 #: ../src/gconf-editor-window.c:733 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut sincroniza valoarea. Eroarea a fost:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_File" msgstr "_Fișier" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Search" msgstr "_Căutare" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Favorie" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "New _Settings Window" msgstr "Fereastră nouă de _configurări" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "Deschide o nouă ferestră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor curente" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Fereastră nouă _implicită" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "Deschide o nouă ferestră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor implicite de sistem" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Fereastră nouă _mandatorie" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "Deschide o nouă fereastră de configurare a editorului pentru modificarea configurărilor mandatorii de sistem" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Close Window" msgstr "În_chide fereastra" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Close this window" msgstr "Închide această fereastră" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Ieșire din editorul de configurare" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Copiază nume cheie" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Copiază numele cheii selectate" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Find..." msgstr "_Caută..." #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Caută în chei și valori" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Afișează chei recente" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Afișează cheile modificate recent" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adaugă un favorit" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Adaugă dosarul ales ca favorit" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Editare favorite" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Modifică favoritele" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "_Contents" msgstr "_Conținut" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Deschide ajutorul pentru editorul de configurare" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "_About" msgstr "_Despre" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Afișează dialogul „despre” pentru editorul de configurare" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "_New Key..." msgstr "_Cheie nouă..." #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Create a new key" msgstr "Crează o nouă cheie" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "_Edit Key..." msgstr "_Editare cheie..." #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Edit the selected key" msgstr "Editează cheia selectată" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "_Unset Key" msgstr "An_ulare cheie" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "Unset the selected key" msgstr "Anulează cheia aleasă" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set as _Default" msgstr "_Definește ca implicit" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Definește cheia aleasă ca implicită" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Definește ca _mandatorie" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Definește cheia aleasă ca mandatorie" #: ../src/gconf-editor-window.c:874 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Editor de configurare (configurări implicite)" #: ../src/gconf-editor-window.c:877 #: ../src/gconf-editor-window.c:1374 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Editor de configurare (configurări mandatorii)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 #: ../src/gconf-editor-window.c:1126 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 #: ../src/gconf-editor-window.c:1163 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 #: ../src/gconf-editor-window.c:1726 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 #: ../src/gconf-editor-window.c:1750 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765 msgid "(None)" msgstr "(Nici una)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 #: ../src/gconf-editor-window.c:1343 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nu s-a putut crea motorul GConf. Eroarea a fost:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1371 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Editor de configurare (configurări implicite)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1622 msgid "Name" msgstr "Nume" #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 msgid "Value" msgstr "Valoare" #: ../src/gconf-editor-window.c:1673 msgid "Key Documentation" msgstr "Documentație cheie" #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 #: ../src/gconf-key-editor.c:606 msgid "This key is not writable" msgstr "Această cheie nu poate fi scrisă" #: ../src/gconf-editor-window.c:1715 msgid "This key has no schema" msgstr "Această cheie nu are nicio schemă" #: ../src/gconf-editor-window.c:1720 msgid "Key name:" msgstr "Nume cheie:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1733 msgid "Key owner:" msgstr "Proprietar cheie:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1745 msgid "Short description:" msgstr "Descriere scurtă:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1758 msgid "Long description:" msgstr "Descriere lungă:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "Adevă_rat" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 #: ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 #: ../src/gconf-key-editor.c:637 msgid "_False" msgstr "_Fals" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 #: ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Întreg" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 #: ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Logic" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 #: ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Șir caractere" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "Real" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Listă" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "Adaugă o nouă intrare de tip listă" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "_Nou element listă:" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "Modifică intrare de tip listă" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Editare valoare listă:" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "Cale:" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "_Nume:" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" #: ../src/gconf-key-editor.c:618 #: ../src/gconf-key-editor.c:636 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 #: ../src/gconf-key-editor.c:672 msgid "_Value:" msgstr "_Valoare:" #: ../src/gconf-key-editor.c:694 msgid "List _type:" msgstr "Tip _listă:" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "_Values:" msgstr "_Valori:" #: ../src/gconf-key-editor.c:804 msgid "New Key" msgstr "Cheie nouă" #: ../src/gconf-key-editor.c:808 msgid "Edit Key" msgstr "Editare cheie" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Șablonul nu a fost găsit" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Caută" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Caută după: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Caută de asemenea în _numele cheilor" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Caută de asemenea în _valorile cheilor" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Închide ferestra de ieșire" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Copiază liniile selectate" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Șterge ferestra de ieșire" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Linii de ieșire" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[CHEIE]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Modifică direct întreaga bază de date cu configurări" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Tipul de fereastră pentru editorul de configurare." #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tip"