# Përkthimi i mesazheve të gconf-editor në shqip # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Laurent Dhima , 2003, 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-13 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:54+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:854 #: ../src/gconf-editor-window.c:1345 msgid "Configuration Editor" msgstr "Editori i konfigurimit" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Ndrysho drejtpërsëdrejti të gjithë databazën e konfigurimit" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Libërshënues" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "Kartela e libërshënuesve të editorit gconf" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:207 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Ndrysho libërshënuesit" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:146 ../src/gconf-cell-renderer.c:343 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:368 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "E pamundur shfaqja e ndihmës: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima " #: ../src/gconf-editor-window.c:407 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Një editor për sistemin e konfigurimit GConf." #: ../src/gconf-editor-window.c:437 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "I pamundur zerimi i kyçit. Gabimi ishte:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:462 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Nuk arrij të krijoj kyçin. Gabimi është:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:544 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Nuk mund të ndryshoj vlerën e kyçit. Mesazhi i gabimit:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:576 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Në këtë version kopjet dhe skemat nuk mund të modifikohen. Kjo gjë do të " "ndryshojë në një version të ardhshëm." #: ../src/gconf-editor-window.c:680 ../src/gconf-editor-window.c:715 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nuk arrij të sinkronizoj vlerën. Gabimi ishte:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../src/gconf-editor-window.c:722 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "_Search" msgstr "_Kërko" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Libërshënues" #: ../src/gconf-editor-window.c:725 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "New _Settings Window" msgstr "Dritare e Re _Rregullimesh" #: ../src/gconf-editor-window.c:728 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" "Hap një dritare të re të edituesit të konfigurimit për të ndryshuar " "rregullimet aktuale" #: ../src/gconf-editor-window.c:730 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Dritare e Re me vlerat e _Prezgjedhura" #: ../src/gconf-editor-window.c:731 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Hap një dritare të re të edituesit të konfigurimit për të ndryshuar " "rregullimet e prezgjedhura të sistemit" #: ../src/gconf-editor-window.c:733 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Dritare e Re _Ekzekutimi" #: ../src/gconf-editor-window.c:734 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Hap një dritare të re të edituesit të konfigurimit për të ndryshuar " "rregullimet e direktivave të sistemit" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "_Close Window" msgstr "_Mbyll dritaren" #: ../src/gconf-editor-window.c:736 msgid "Close this window" msgstr "Mbyll këtë dritare" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "_Quit" msgstr "_Dalja" #: ../src/gconf-editor-window.c:738 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Mbyll editorin e konfigurimit" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Kopjo emrin e kyçit" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Kopjo emrin e kyçit të zgjedhur" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Find..." msgstr "_Gjej..." #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Gjej korrispondimet në kyçe dhe vlera" #: ../src/gconf-editor-window.c:745 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Rreshto kyçet e fundit" #: ../src/gconf-editor-window.c:745 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Shfaq kyçet e ndryshuar së fundmi" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Shto Libërshënues" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Shto një libërshënues të ri tek directory e zgjedhur" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Ndrysho Libërshënuesit" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Ndrysho libërshënuesit" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Hap përmbajtjen e ndihmës për edituesin e konfigurimit" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "_About" msgstr "_Informacione" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "" "Shfaq dritaren e dialogut të informacioneve mbi editorin e konfigurimit" #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "_New Key..." msgstr "_Kyç i ri..." #: ../src/gconf-editor-window.c:758 msgid "Create a new key" msgstr "Krijo një kyç të ri" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "_Edit Key..." msgstr "_Ndrysho kyçin..." #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "Edit the selected key" msgstr "Ndrysho kyçin e zgjedhur" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Unset Key" msgstr "_Zero' kyçin" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Unset the selected key" msgstr "Zero kyçin e zgjedhur" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Set as _Default" msgstr "Vendose si të _prezgjedhur" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Vendos që kyçi i zgjedhur të jetë i prezgjedhuri" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Vendose si _direktivë" #: ../src/gconf-editor-window.c:766 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Vendos kyçin e zgjedhur në direktivë" #: ../src/gconf-editor-window.c:848 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Editori i konfigurimit (Rregullimet e prezgjedhura)" #: ../src/gconf-editor-window.c:851 ../src/gconf-editor-window.c:1342 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Editori i konfigurimit (Rregullimet e direktivave)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1093 ../src/gconf-editor-window.c:1094 #: ../src/gconf-editor-window.c:1095 ../src/gconf-editor-window.c:1096 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1133 #: ../src/gconf-editor-window.c:1142 ../src/gconf-editor-window.c:1664 #: ../src/gconf-editor-window.c:1676 ../src/gconf-editor-window.c:1688 #: ../src/gconf-editor-window.c:1703 msgid "(None)" msgstr "(Asnjë)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1301 ../src/gconf-editor-window.c:1311 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Nuk arrij të krijoj engine GConf. Gabimi është:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1339 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Editori i konfigurimit (rregullimet e prezgjedhura)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1407 msgid "Type" msgstr "Lloji" #: ../src/gconf-editor-window.c:1408 msgid "The Configuration Editor window type." msgstr "Lloji i dritares së editorit të konfigurimit." #: ../src/gconf-editor-window.c:1561 msgid "Name" msgstr "Emri" #: ../src/gconf-editor-window.c:1584 msgid "Value" msgstr "Vlera" #: ../src/gconf-editor-window.c:1611 msgid "Key Documentation" msgstr "Dokumente në lidhje me kyçin" #: ../src/gconf-editor-window.c:1640 ../src/gconf-key-editor.c:619 msgid "This key is not writable" msgstr "Ky kyç nuk është i ndryshueshëm" #: ../src/gconf-editor-window.c:1653 msgid "This key has no schema" msgstr "Ky kyç nuk ka skemë" #: ../src/gconf-editor-window.c:1658 msgid "Key name:" msgstr "Emri i kyçit:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1671 msgid "Key owner:" msgstr "Pronari i kyçit:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1683 msgid "Short description:" msgstr "Përshkrimi i shkurtër:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1696 msgid "Long description:" msgstr "Përshkrimi i hollësishëm:" #: ../src/gconf-key-editor.c:105 msgid "T_rue" msgstr "Vë_rtetë" #: ../src/gconf-key-editor.c:108 ../src/gconf-key-editor.c:259 #: ../src/gconf-key-editor.c:364 ../src/gconf-key-editor.c:650 msgid "_False" msgstr "_Fallso" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Integer" msgstr "Integrues" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 ../src/gconf-key-editor.c:172 msgid "String" msgstr "Stringë" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "Float" msgstr "Float" #: ../src/gconf-key-editor.c:147 msgid "List" msgstr "Lista" #: ../src/gconf-key-editor.c:234 msgid "Add New List Entry" msgstr "Shto një regjistrim të ri në listë" #: ../src/gconf-key-editor.c:250 msgid "_New list value:" msgstr "Vlera e _re e listës:" #: ../src/gconf-key-editor.c:336 msgid "Edit List Entry" msgstr "Ndrysho regjistrimin në listë" #: ../src/gconf-key-editor.c:352 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Ndrysho vlerën në listë:" #: ../src/gconf-key-editor.c:573 msgid "Path:" msgstr "Pozicioni:" #: ../src/gconf-key-editor.c:584 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" #: ../src/gconf-key-editor.c:596 msgid "_Type:" msgstr "_Lloji:" #: ../src/gconf-key-editor.c:631 ../src/gconf-key-editor.c:649 #: ../src/gconf-key-editor.c:668 ../src/gconf-key-editor.c:685 msgid "_Value:" msgstr "_Vlera:" #: ../src/gconf-key-editor.c:708 msgid "List _type:" msgstr "Lloji i _listës:" #: ../src/gconf-key-editor.c:716 msgid "_Values:" msgstr "_Vlerat:" #: ../src/gconf-key-editor.c:818 msgid "New Key" msgstr "Kyç i ri" #: ../src/gconf-key-editor.c:822 msgid "Edit Key" msgstr "Ndrysho kyçin" #: ../src/gconf-search-dialog.c:59 msgid "Pattern not found" msgstr "Korrispondenti nuk u gjet" #: ../src/gconf-search-dialog.c:146 msgid "Find" msgstr "Gjej" #: ../src/gconf-search-dialog.c:148 msgid "_Search for: " msgstr "_Kërko për: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:169 msgid "Search also in key _names" msgstr "Kërko gjithashtu tek _emrat e kyçeve" #: ../src/gconf-search-dialog.c:172 msgid "Search also in key _values" msgstr "Kërko gjithashtu tek _vlerat e kyçeve" #: ../src/gedit-output-window.c:378 msgid "Close the output window" msgstr "Mbyll dritaren e output" #: ../src/gedit-output-window.c:416 msgid "Copy selected lines" msgstr "Kopjo rreshtat e zgjedhur" #: ../src/gedit-output-window.c:436 msgid "Clear the output window" msgstr "Pastro dritaren e output" #: ../src/gedit-output-window.c:476 msgid "Output Lines" msgstr "Rreshtat e output" #: ../src/main.c:42 msgid "[KEY]" msgstr "[KYÇI]" #: ../src/main.c:50 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Ndrysho drejtpërsëdrejti të gjithë databazën e konfigurimit"