# Serbian translation of gconf-editor # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009. # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package. # Maintainer: Danilo Šegan # Reviewed on 2005-07-18 by: Igor Nestorović # Translated on 2006-01-30 by: Slobodan D. Sredojević # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-" "editor&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 10:10+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakić \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377 msgid "Configuration Editor" msgstr "Uređivač podešavanja" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Neposredno uredite vašu bazu sa podešavanjima" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "Obeleživači fascikli samog uređivača" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi obeleživače" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:359 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:399 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Uređivač za GKonf sistem podešavanja." #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "" "Danilo Šegan \n" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik" #: ../src/gconf-editor-window.c:429 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne može da ukloni vrednost ključa. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:454 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Ne može da napravi ključ. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:536 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Ne može da izmeni vrednost ključa. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:568 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Trenutno nije moguće uređivati parove i sheme. Ovo će biti izmenjeno u " "budućim izdanjima." #: ../src/gconf-editor-window.c:647 #, c-format #| msgid "" #| "Could not sync value. Error was:\n" #| "%s" msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne mogu da postavim vrednost. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne mogu da uskladim vrednost. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../src/gconf-editor-window.c:748 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Search" msgstr "_Traži" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Obeleživači" #: ../src/gconf-editor-window.c:751 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "New _Settings Window" msgstr "_Novi prozor sa podešavanjima" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "Otvori novi prozor uređivača podešavanja na tekućim podešavanjima" #: ../src/gconf-editor-window.c:756 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Novi prozor sa po_drazumevanim" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Otvori novi prozor uređivača podešavanja na podrazumevanim podešavanjima " "sistema" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Novi prozor sa o_baveznim" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Otvori novi prozor uređivača podešavanja na obaveznim podešavanjima sistema" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Close Window" msgstr "_Zatvori prozor" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Close this window" msgstr "Zatvori ovaj prozor" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Zatvori uređivač podešavanja" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Umnoži ime ključa" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Umnoži ime izabranog ključa" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Find..." msgstr "_Nađi..." #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Nađi obrasce u ključevima i vrednostima" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Ispiši skorašnje ključeve" #: ../src/gconf-editor-window.c:771 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Prikaži nedavno menjane ključeve" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj obeleživač" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Dodaj obeleživač ka izabranom direktorijumu" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "U_redi obeleživače" #: ../src/gconf-editor-window.c:776 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Uredi obeleživače" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Otvori sadržaj pomoći za Uređivač podešavanja" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Prikaži prozorče o programu za Uređivač podešavanja" #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "_New Key..." msgstr "_Novi ključ..." #: ../src/gconf-editor-window.c:784 msgid "Create a new key" msgstr "Napravi novi ključ" #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "_Edit Key..." msgstr "Ur_edi ključ..." #: ../src/gconf-editor-window.c:786 msgid "Edit the selected key" msgstr "Uredi izabrani ključ" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "_Unset Key" msgstr "_Ukloni vrednost ključa" #: ../src/gconf-editor-window.c:788 msgid "Unset the selected key" msgstr "Ukloni vrednost izabranog ključa" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set as _Default" msgstr "Postavi kao _podrazumevano" #: ../src/gconf-editor-window.c:790 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Postavi izabrani ključ na podrazumevanu vrednost" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Postavi kao _obavezno" #: ../src/gconf-editor-window.c:792 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Postavi izabrani ključ na obaveznu vrednost" #: ../src/gconf-editor-window.c:874 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Uređivač podešavanja (početna podešavanja)" #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Uređivač podešavanja (obavezna podešavanja)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765 msgid "(None)" msgstr "(ništa)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne može da pokrene GKonf. Greška:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1371 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Uređivač podešavanja (podrazumevana podešavanja)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1622 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../src/gconf-editor-window.c:1646 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: ../src/gconf-editor-window.c:1673 msgid "Key Documentation" msgstr "Dokumentacija za ključ" #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606 msgid "This key is not writable" msgstr "U ovaj ključ se ne može upisivati" #: ../src/gconf-editor-window.c:1715 msgid "This key has no schema" msgstr "Ovaj ključ nema šemu" #: ../src/gconf-editor-window.c:1720 msgid "Key name:" msgstr "Ime ključa:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1733 msgid "Key owner:" msgstr "Vlasnik ključa:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1745 msgid "Short description:" msgstr "Kratak opis:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1758 msgid "Long description:" msgstr "Duži opis:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "_jeste" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637 msgid "_False" msgstr "_nije" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Istinitosna vrednost" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Niska" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "Decimalni broj" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Spisak" #: ../src/gconf-key-editor.c:219 msgid "Add New List Entry" msgstr "Dodaj novu stavku u spisak" #: ../src/gconf-key-editor.c:235 msgid "_New list value:" msgstr "_Nova vrednost u spisku:" #: ../src/gconf-key-editor.c:321 msgid "Edit List Entry" msgstr "Uredi stavku spiska" #: ../src/gconf-key-editor.c:337 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Uredi vrednost spiska:" #: ../src/gconf-key-editor.c:558 msgid "Path:" msgstr "Putanja:" #: ../src/gconf-key-editor.c:569 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" #: ../src/gconf-key-editor.c:581 msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672 msgid "_Value:" msgstr "_Vrednost:" #: ../src/gconf-key-editor.c:694 msgid "List _type:" msgstr "Vrsta _spiska:" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "_Values:" msgstr "_Vrednosti:" #: ../src/gconf-key-editor.c:804 msgid "New Key" msgstr "Novi ključ" #: ../src/gconf-key-editor.c:808 msgid "Edit Key" msgstr "Uredi ključ" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Obrazac nije nađen" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Nađi" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Traži:" #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Traži takođe i među _imenima ključeva" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Traži takođe i među _vrednostima ključeva" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Zatvori izlazni prozor" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Umnoži izabrane redove" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Očisti izlazni prozor" # bug: is this verb as in "Output these lines", or adjective as in "Lines for output"? #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Ispiši redove" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[KLJUČ]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "— Neposredno uredite vašu bazu sa podešavanjima" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Vrsta" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Vrsta prozora Uređivača podešavanja." #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s" #~ msgstr "Neispravan ključ „%s“: %s" #~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)" #~ msgstr "Uređivač podešavanja (podrazumevana podešavanja)" #~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)" #~ msgstr "Uređivač podešavanja (obavezna podešavanja)" #~ msgid "GConf-Editor" #~ msgstr "GKonf uređivač" #~ msgid "Quit the gconf editor" #~ msgstr "Zatvori GKonf uređivač" #~ msgid "GConf editor" #~ msgstr "GKonf uređivač" #~ msgid "GConf editor - %s" #~ msgstr "GKonf uređivač — %s" #~ msgid "Key Name:" #~ msgstr "Ime ključa:" #~ msgid "Key path:" #~ msgstr "Putanja ključa:" #~ msgid "Key _value:" #~ msgstr "_Vrednost ključa:" #~ msgid "Skip caveat dialog" #~ msgstr "Preskoči prozorče sa začkoljicom" #~ msgid "This key defines if gconf-editor should skip the warning dialog" #~ msgstr "Ovaj ključ određuje da li se preskače prozorče sa upozorenjem" #~ msgid "_Show this dialog again" #~ msgstr "Pri_kaži ovo prozorče i sledeći put" #~ msgid "" #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This " #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool " #~ "at your own risk." #~ msgstr "" #~ "Ovaj alat vam omogućava da neposredno uredite vašu bazu sa podešavanjima. " #~ "Ovo nije preporučeni način za postavljanje osobina radnog okruženja. Ovaj " #~ "alat koristite na sopstvenu odgovornost." #~ msgid "About GConf-Editor" #~ msgstr "O GKonf uređivaču" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Datoteka/otkini1" #~ msgid "/File/_New window" #~ msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor" #~ msgid "/File/sep1" #~ msgstr "/Datoteka/razdvojnik1" #~ msgid "/Edit/tearoff2" #~ msgstr "/Uredi/otkini1" #~ msgid "/Bookmarks/tearoff3" #~ msgstr "/Obeleživači/otkini3" #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark" #~ msgstr "/Obeleživači/_Dodaj obeleživač" #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..." #~ msgstr "/Obeleživači/_Uredi obeleživače..." #~ msgid "/Help/tearoff4" #~ msgstr "/Pomoć/otkini4" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/_Pomoć/_O programu" #~ msgid "/File/New window" #~ msgstr "/Datoteka/Novi prozor" #~ msgid "/File/Quit" #~ msgstr "/Datoteka/Izađi" #~ msgid "/Edit/Copy key name" #~ msgstr "/Uredi/Umnoži ime ključa" #~ msgid "/Help/About..." #~ msgstr "/Pomoć/O programu..." #~ msgid "" #~ "Could not get schema location. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ne može da sazna lokaciju shema. Greška:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not get schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ne može da dobavi shemu. Greška:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not set schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ne može da postavi shemu. Greška:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not associate schema. Error was:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ne može da nameni shemu. Greška:\n" #~ "%s" #~ msgid "/sep1" #~ msgstr "/razdv1" #~ msgid "/sep2" #~ msgstr "/razdv2" #~ msgid "/New key..." #~ msgstr "/Novi ključ..." #~ msgid "/Unset key" #~ msgstr "/Ukloni vrednost ključa" #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002" #~ msgstr "Sva prava zadržana 2001, 2002 Anders Karlsson"