X-Git-Url: http://git.maemo.org/git/?p=gconf-editor;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;fp=po%2Fpt_BR.po;h=ffa66e24d79bd4ad24ba780f12fd455111feba93;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=34f89e89320f83ec38ebf7257ddfe4d4a84b7cf0;hpb=3a0d577474f47cb857051247625d9fb7911d0f50 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..ffa66e2 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,539 @@ +# Brazilian Portuguese translation for GConf-Editor. +# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Evandro Fernandes Giovanini , 2002-2003. +# David Barzilay , 2003. +# Goedson Teixeira Paixao , 2004. +# Welther José O. Esteves , 2004. +# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006, 2009. +# Og Maciel , 2007. +# Washington Lins , 2007. +# Fabrício Godoy , 2008. +# André Gondim , 2009. +# +# Confiram as traduções de "set", "unset", "get" e "listener" no gconf. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gconf-editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 22:32-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:29-0300\n" +"Last-Translator: André Gondim \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393 +#: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:872 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1368 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "Editor de configurações" + +#: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Edite diretamente o banco de dados de configuração" + +#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 +msgid "gconf-editor folder bookmarks" +msgstr "Marcadores de pasta do gconf-editor" + +#: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editar marcadores" + +#: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:359 +#, c-format +msgid "Couldn't display help: %s" +msgstr "Não foi possível exibir a ajuda: %s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:399 +msgid "An editor for the GConf configuration system." +msgstr "Um editor para o sistema de configuração GConf." + +#: ../src/gconf-editor-window.c:402 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Evandro Fernandes Giovanini \n" +"Goedson Teixeira Paixao \n" +"Welther José O. Esteves \n" +"Leonardo Ferreira Fontenelle \n" +"Og Maciel \n" +"Fabrício Godoy \n" +"André Gondim " + +#: ../src/gconf-editor-window.c:429 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't unset key. Error was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível limpar a chave. O erro foi:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:454 +#, c-format +msgid "" +"Could not create key. The error is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível criar a chave. O erro foi:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Could not change key value. Error message:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível alterar o valor da chave. Mensagem de erro:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:568 +msgid "" +"Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " +"version." +msgstr "" +"Atualmente, pares e esquemas não podem ser editados. Isto será alterado em " +"uma versão futura." + +#: ../src/gconf-editor-window.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Could not set value. Error was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível definir o valor. O erro foi:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:683 ../src/gconf-editor-window.c:727 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync value. Error was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível sincronizar o valor. O erro foi:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:739 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:740 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:741 +msgid "_Search" +msgstr "Pe_squisar" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:742 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Marcadores" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "Aj_uda" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:745 +msgid "New _Settings Window" +msgstr "Nova janela de _configurações" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:746 +msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" +msgstr "" +"Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações " +"atuais" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:748 +msgid "New _Defaults Window" +msgstr "Nova janela de configurações pa_drão" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:749 +msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" +msgstr "" +"Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações " +"padrão do sistema" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:751 +msgid "New _Mandatory Window" +msgstr "Nova janela de configurações _obrigatórias" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:752 +msgid "" +"Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" +msgstr "" +"Abre uma nova janela do Editor de Configurações editando as configurações " +"obrigatórias do sistema" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:754 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Fechar janela" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:754 +msgid "Close this window" +msgstr "Fecha esta janela" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:756 +msgid "_Quit" +msgstr "Sai_r" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:756 +msgid "Quit the Configuration Editor" +msgstr "Sai do Editor de Configurações" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:759 +msgid "_Copy Key Name" +msgstr "_Copiar nome da chave" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:759 +msgid "Copy the name of the selected key" +msgstr "Copia o nome da chave selecionada" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:761 +msgid "_Find..." +msgstr "_Localizar..." + +#: ../src/gconf-editor-window.c:761 +msgid "Find patterns in keys and values" +msgstr "Localiza padrões em chaves e valores" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:763 +msgid "_List Recent Keys" +msgstr "Listar chaves _recentes" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:763 +msgid "Show recently modified keys" +msgstr "Mostra as chaves modificadas recentemente" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:766 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Adicionar _marcador" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:766 +msgid "Add a bookmark to the selected directory" +msgstr "Adiciona um marcador para o diretório selecionado" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:768 +msgid "_Edit Bookmarks" +msgstr "_Editar Marcadores" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:768 +msgid "Edit the bookmarks" +msgstr "Edita os marcadores" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:771 +msgid "_Contents" +msgstr "S_umário" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:771 +msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" +msgstr "Abre a ajuda do Editor de Configurações" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:773 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:773 +msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" +msgstr "Mostra o diálogo sobre o Editor de Configurações" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:776 +msgid "_New Key..." +msgstr "_Nova chave..." + +#: ../src/gconf-editor-window.c:776 +msgid "Create a new key" +msgstr "Cria uma nova chave" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:778 +msgid "_Edit Key..." +msgstr "Editar _chave..." + +#: ../src/gconf-editor-window.c:778 +msgid "Edit the selected key" +msgstr "Edita a chave selecionada" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:780 +msgid "_Unset Key" +msgstr "_Limpar chave" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:780 +msgid "Unset the selected key" +msgstr "Limpa a chave selecionada" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:782 +msgid "Set as _Default" +msgstr "Definir como pa_drão" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:782 +msgid "Set the selected key to be the default" +msgstr "Define o valor padrão da chave selecionada para o valor atual" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:784 +msgid "Set as _Mandatory" +msgstr "Definir como _obrigatório" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:784 +msgid "Set the selected key to the mandatory" +msgstr "Define o valor da chave selecionada como obrigatório" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:866 +msgid "Configuration Editor (Default settings)" +msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:869 ../src/gconf-editor-window.c:1365 +msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" +msgstr "Editor de Configurações (configurações obrigatórias)" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1114 ../src/gconf-editor-window.c:1115 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1116 ../src/gconf-editor-window.c:1117 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1146 ../src/gconf-editor-window.c:1154 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1163 ../src/gconf-editor-window.c:1711 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1723 ../src/gconf-editor-window.c:1735 +#: ../src/gconf-editor-window.c:1750 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1324 ../src/gconf-editor-window.c:1334 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create GConf engine. Error was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível criar o mecanismo GConf. O erro foi:\n" +"%s" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1362 +msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" +msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1607 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1631 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1658 +msgid "Key Documentation" +msgstr "Documentação da chave" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1687 ../src/gconf-key-editor.c:606 +msgid "This key is not writable" +msgstr "Esta chave não é gravável" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1700 +msgid "This key has no schema" +msgstr "Esta chave não tem esquema" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1705 +msgid "Key name:" +msgstr "Nome da chave:" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1718 +msgid "Key owner:" +msgstr "Dono da chave:" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1730 +msgid "Short description:" +msgstr "Descrição curta:" + +#: ../src/gconf-editor-window.c:1743 +msgid "Long description:" +msgstr "Descrição longa:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:87 +msgid "T_rue" +msgstr "Ve_rdadeiro" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244 +#: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637 +msgid "_False" +msgstr "_Falso" + +#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the +#. * menu indices +#. +#. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the +#. * combobox indices +#. +#: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 +msgid "Integer" +msgstr "Número inteiro" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 +msgid "String" +msgstr "Texto" + +#. Translators: this refers to "Floating point": +#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point +#. +#: ../src/gconf-key-editor.c:131 +msgid "Float" +msgstr "Número real" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:132 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:219 +msgid "Add New List Entry" +msgstr "Adicionar nova entrada" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:235 +msgid "_New list value:" +msgstr "_Novo valor da lista:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:321 +msgid "Edit List Entry" +msgstr "Editar entrada" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:337 +msgid "_Edit list value:" +msgstr "_Editar valor da lista:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:558 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:569 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:581 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636 +#: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672 +msgid "_Value:" +msgstr "_Valor:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:694 +msgid "List _type:" +msgstr "_Tipo de lista:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:702 +msgid "_Values:" +msgstr "_Valores:" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:804 +msgid "New Key" +msgstr "Nova chave" + +#: ../src/gconf-key-editor.c:808 +msgid "Edit Key" +msgstr "Editar chave" + +#: ../src/gconf-search-dialog.c:60 +msgid "Pattern not found" +msgstr "Padrão não localizado" + +#: ../src/gconf-search-dialog.c:142 +msgid "Find" +msgstr "Localizar" + +#: ../src/gconf-search-dialog.c:144 +msgid "_Search for: " +msgstr "_Pesquisar por: " + +#: ../src/gconf-search-dialog.c:165 +msgid "Search also in key _names" +msgstr "Pesquisar também em _nomes de chaves" + +#: ../src/gconf-search-dialog.c:168 +msgid "Search also in key _values" +msgstr "Pesquisar também em _valores de chaves" + +#: ../src/gedit-output-window.c:347 +msgid "Close the output window" +msgstr "Fechar a janela de saída" + +#: ../src/gedit-output-window.c:382 +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Copiar as linhas selecionadas" + +#: ../src/gedit-output-window.c:399 +msgid "Clear the output window" +msgstr "Limpar a janela de saída" + +#: ../src/gedit-output-window.c:438 +msgid "Output Lines" +msgstr "Linhas de saída" + +#: ../src/main.c:69 +msgid "[KEY]" +msgstr "[CHAVE]" + +#: ../src/main.c:77 +msgid "- Directly edit your entire configuration database" +msgstr "- Edite diretamente todo o seu banco de dados de configurações" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "The Configuration Editor window type." +#~ msgstr "O tipo de janelas do Editor de Configurações." + +#~ msgid "Invalid key \"%s\": %s" +#~ msgstr "Chave inválida \"%s\": %s" + +#~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)" +#~ msgstr "Editor de Configurações (configurações padrão)" + +#~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)" +#~ msgstr "Editor de Configurações (configurações obrigatórias)" + +#~ msgid "GConf-Editor" +#~ msgstr "GConf-Editor" + +#~ msgid "Quit the gconf editor" +#~ msgstr "Sai do editor GConf" + +#~ msgid "GConf editor" +#~ msgstr "Editor GConf" + +#~ msgid "GConf editor - %s" +#~ msgstr "Editor GConf - %s" + +#~ msgid "Key Name:" +#~ msgstr "Nome da Chave:" + +#~ msgid "Key path:" +#~ msgstr "Caminho da chave:" + +#~ msgid "Key _value:" +#~ msgstr "_Valor da chave:" + +#~ msgid "Skip caveat dialog" +#~ msgstr "Pular diálogo de advertência" + +#~ msgid "This key defines if gconf-editor should skip the warning dialog" +#~ msgstr "Esta chave define se o gconf-editor deve pular o diálogo de aviso" + +#~ msgid "_Show this dialog again" +#~ msgstr "_Mostrar este diálogo novamente" + +#~ msgid "" +#~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This " +#~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "Esta ferramenta permite que você edite o banco de dados de configurações " +#~ "diretamente. Esta não é a maneira recomendada para definir as " +#~ "configurações do ambiente. Use este programa por sua própria conta e " +#~ "risco."