Some fixes to connection manager.
[jenirok] / src / common / translations / sv_SE.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="sv_SE">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../../gui/aboutdialog.cpp" line="27"/>
8         <source>About</source>
9         <translation>Om</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>CallListener</name>
14     <message>
15         <source>Searching...</source>
16         <translation>Söker...</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>Request timed out</source>
20         <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>Searching failed:</source>
24         <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>Phone number was not found</source>
28         <translation>Telefonnumret hittades ej</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>Automatic connecting is not allowed by settings.</source>
32         <translation>Automatisk anslutning är inte aktiverat, ändring i inställningarna krävs.</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>Connecting...</source>
36         <translation>Ansluter...</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>No available 3G or WLAN networks found.</source>
40         <translation>Varken 3G- eller WLAN-nät kan användas.</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>Selected access point doesn&apos;t exist.</source>
44         <translation>Vald accesspunkt kan ej hittas.</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>Unable to connect to network.</source>
48         <translation>Kan ej ansluta till nätverket.</translation>
49     </message>
50 </context>
51 <context>
52     <name>ConnectionSelector</name>
53     <message>
54         <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="69"/>
55         <source>Use global setting</source>
56         <translation>Använd global inställning</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="70"/>
60         <source>WLAN connection</source>
61         <translation>WLAN-anslutning</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="71"/>
65         <source>GPRS connection</source>
66         <translation>GPRS-anslutning</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="72"/>
70         <source>Any connection</source>
71         <translation>Alla anslutningar</translation>
72     </message>
73 </context>
74 <context>
75     <name>DetailWindow</name>
76     <message>
77         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="42"/>
78         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="119"/>
79         <source>Add to contacts</source>
80         <translation>Lägg till kontakt</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="43"/>
84         <source>Copy number to clipboard</source>
85         <translation>Kopiera nummer</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="44"/>
89         <source>Call</source>
90         <translation>Ring</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="45"/>
94         <source>Send SMS</source>
95         <translation>Skicka SMS</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="53"/>
99         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="122"/>
100         <source>Name</source>
101         <translation>Namn</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="54"/>
105         <source>Street</source>
106         <translation>Gata</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="55"/>
110         <source>City</source>
111         <translation>Stad</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="57"/>
115         <source>Phone number</source>
116         <translation>Telefonnummer</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
120         <source>Unable make call</source>
121         <translation>Kan ej starta samtal</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="123"/>
125         <source>Add</source>
126         <translation>Lägg till</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="156"/>
130         <source>Contact was successfully added to contacts.</source>
131         <translation>Kontakten lades till.i kontaktlistan.</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
135         <source>Unable to open SMS application</source>
136         <translation>Kan ej öppna SMS-applikation</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
140         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
141         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
142         <source>Error</source>
143         <translation>Fel</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
147         <source>Unable to add contact.</source>
148         <translation>Kunde ej lägga till kontakt.</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="170"/>
152         <source>Number was successfully copied to clipboard.</source>
153         <translation>Numret kopierades.</translation>
154     </message>
155 </context>
156 <context>
157     <name>EmptyGuiConfig</name>
158     <message>
159         <location filename="../../gui/emptyguiconfig.cpp" line="27"/>
160         <source>Selected phonebook has no settings to configure.</source>
161         <translation>Vald telefonkatalog har inga inställningar.</translation>
162     </message>
163 </context>
164 <context>
165     <name>EniroGuiConfig</name>
166     <message>
167         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="36"/>
168         <source>Eniro username</source>
169         <translation>Eniro-användarnamn</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="39"/>
173         <source>Eniro password</source>
174         <translation>Eniro-lösenord</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="45"/>
178         <source>Eniro site</source>
179         <translation>Eniro-sida</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="57"/>
183         <source>Finnish</source>
184         <translation>Finska</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="60"/>
188         <source>Swedish</source>
189         <translation>Svenska</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="63"/>
193         <source>Danish</source>
194         <translation>Danska</translation>
195     </message>
196 </context>
197 <context>
198     <name>LogWindow</name>
199     <message>
200         <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="30"/>
201         <source>Incoming call log</source>
202         <translation>Samtalshistorik</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="31"/>
206         <source>Clear log</source>
207         <translation>Nollställ samtalshistorik</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="64"/>
211         <source>There are currently no logged calls</source>
212         <translation>Samtalshistoriken är tom</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="134"/>
216         <source>%1 (no search results)</source>
217         <translation>%1 (inget sökresultat)</translation>
218     </message>
219 </context>
220 <context>
221     <name>MainWindow</name>
222     <message>
223         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="48"/>
224         <source>Jenirok</source>
225         <translation>Jenirok</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="54"/>
229         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="151"/>
230         <source>Stop daemon</source>
231         <translation>Avaktivera</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="60"/>
235         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="117"/>
236         <source>Start daemon</source>
237         <translation>Aktivera</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="65"/>
241         <source>Search</source>
242         <translation>Sök</translation>
243     </message>
244     <message>
245         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="76"/>
246         <source>Log</source>
247         <translation>Historik</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="82"/>
251         <source>Settings</source>
252         <translation>Inställningar</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="83"/>
256         <source>About</source>
257         <translation>Om</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="115"/>
261         <source>Daemon was successfully stopped.</source>
262         <translation>Bakrundsprogrammet stoppades.</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="116"/>
266         <source>Unable to stop daemon.</source>
267         <translation>Bakrundsprogrammet kunde ej stoppas.</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="127"/>
271         <source>Unable to start daemon</source>
272         <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="129"/>
276         <source>Daemon cannot be started because it&apos;s not allowed to connect to the Internet. You have to either allow automatic Internet connection in Jenirok settings or in global Maemo settings.</source>
277         <translation>Bakrundsprogrammet kan ej startas eftersom det inte tillåts att ansluta till Internet. Du måste antingen tillåta automatisk Internetanslutning i Jenirok-inställningarna eller i de globala Maemo-inställningarna.</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="133"/>
281         <source>Open settings</source>
282         <translation>Inställningar</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="135"/>
286         <source>Close</source>
287         <translation>Stäng</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="149"/>
291         <source>Daemon was successfully started.</source>
292         <translation>Bakrundsprogrammet startades.</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="150"/>
296         <source>Unable to start daemon.</source>
297         <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet.</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="157"/>
301         <source>Error</source>
302         <translation>Fel</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
306         <source>Info</source>
307         <translation>Info</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
311         <source>You need to set login details or other options in settings before using this feature.</source>
312         <translation>Du måste ange inloggningsdetaljer eller andra inställningar först.</translation>
313     </message>
314 </context>
315 <context>
316     <name>ResultWindow</name>
317     <message>
318         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="36"/>
319         <source>Search results</source>
320         <translation>Sökresultat</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="163"/>
324         <source>Connection to server failed</source>
325         <translation>Kontakt med server misslyckades</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="166"/>
329         <source>Invalid login details</source>
330         <translation>Felaktiga inloggningsuppgifter</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="169"/>
334         <source>Request timed out</source>
335         <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="172"/>
339         <source>Searching failed:</source>
340         <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="176"/>
344         <source>Error</source>
345         <translation>Fel</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="181"/>
349         <source>No results found</source>
350         <translation>Inget resultat</translation>
351     </message>
352 </context>
353 <context>
354     <name>SearchDialog</name>
355     <message>
356         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="30"/>
357         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="55"/>
358         <source>Search</source>
359         <translation>Sök</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="33"/>
363         <source>Name/number</source>
364         <translation>Namn/nummer</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="39"/>
368         <source>Location</source>
369         <translation>Plats</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="44"/>
373         <source>Type</source>
374         <translation>Typ</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="45"/>
378         <source>Persons</source>
379         <translation>Personer</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="46"/>
383         <source>Companies</source>
384         <translation>Företag</translation>
385     </message>
386 </context>
387 <context>
388     <name>Settings</name>
389     <message>
390         <location filename="../settings.cpp" line="168"/>
391         <source>fi</source>
392         <translation>se</translation>
393     </message>
394 </context>
395 <context>
396     <name>SettingsDialog</name>
397     <message>
398         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="44"/>
399         <source>Settings</source>
400         <translation>Inställningar</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="58"/>
404         <source>Cache size (numbers)</source>
405         <translation>Cache storlek (nummer)</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="61"/>
409         <source>Clear</source>
410         <translation>Nollställ</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="64"/>
414         <source>Language</source>
415         <translation>Språk</translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="65"/>
419         <source>Automatic</source>
420         <translation>Automatisk</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="82"/>
424         <source>Phonebook</source>
425         <translation>Telefonkatalog</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
429         <source>Autostart</source>
430         <translation>Starta automatiskt</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="104"/>
434         <source>Enabled</source>
435         <translation>Aktiverad</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
439         <source>Disabled</source>
440         <translation>Avaktiverad</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
444         <source>Connect automatically on</source>
445         <translation>Automatisk anslutning är på</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="112"/>
449         <source>Save</source>
450         <translation>Spara</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="137"/>
454         <source>General</source>
455         <translation>Generellt</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="138"/>
459         <source>Daemon</source>
460         <translation>Bakrundsprogram</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="139"/>
464         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="208"/>
465         <source>Phonebook settings</source>
466         <translation>Telefonkatalog</translation>
467     </message>
468     <message>
469         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="170"/>
470         <source>Restarting daemon...</source>
471         <translation>Startar om bakrundsprogram...</translation>
472     </message>
473     <message>
474         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
475         <source>You need to restart Jenirok for language change to take effect.</source>
476         <translation>Du måste starta om Jenirok för att språkändring ska gälla.</translation>
477     </message>
478     <message numerus="yes">
479         <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="188"/>
480         <source>%n number(s) were deleted from cache</source>
481         <translation>
482             <numerusform>%n nummer raderat</numerusform>
483             <numerusform>%n nummer raderades</numerusform>
484         </translation>
485     </message>
486 </context>
487 </TS>