1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="sv_SE">
5 <name>AboutDialog</name>
7 <location filename="../../gui/aboutdialog.cpp" line="27"/>
9 <translation>Om</translation>
13 <name>CallListener</name>
15 <source>Searching...</source>
16 <translation>Söker...</translation>
19 <source>Request timed out</source>
20 <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
23 <source>Searching failed:</source>
24 <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
27 <source>Phone number was not found</source>
28 <translation>Telefonnumret hittades ej</translation>
31 <source>Automatic connecting is not allowed by settings.</source>
32 <translation>Automatisk anslutning är inte aktiverat, ändring i inställningarna krävs.</translation>
35 <source>Connecting...</source>
36 <translation>Ansluter...</translation>
39 <source>No available 3G or WLAN networks found.</source>
40 <translation>Varken 3G- eller WLAN-nät kan användas.</translation>
43 <source>Selected access point doesn't exist.</source>
44 <translation>Vald accesspunkt kan ej hittas.</translation>
47 <source>Unable to connect to network.</source>
48 <translation>Kan ej ansluta till nätverket.</translation>
52 <name>ConnectionSelector</name>
54 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="69"/>
55 <source>Use global setting</source>
56 <translation>Använd global inställning</translation>
59 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="70"/>
60 <source>WLAN connection</source>
61 <translation>WLAN-anslutning</translation>
64 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="71"/>
65 <source>GPRS connection</source>
66 <translation>GPRS-anslutning</translation>
69 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="72"/>
70 <source>Any connection</source>
71 <translation>Alla anslutningar</translation>
75 <name>DetailWindow</name>
77 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="42"/>
78 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="119"/>
79 <source>Add to contacts</source>
80 <translation>Lägg till kontakt</translation>
83 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="43"/>
84 <source>Copy number to clipboard</source>
85 <translation>Kopiera nummer</translation>
88 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="44"/>
90 <translation>Ring</translation>
93 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="45"/>
94 <source>Send SMS</source>
95 <translation>Skicka SMS</translation>
98 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="53"/>
99 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="122"/>
100 <source>Name</source>
101 <translation>Namn</translation>
104 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="54"/>
105 <source>Street</source>
106 <translation>Gata</translation>
109 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="55"/>
110 <source>City</source>
111 <translation>Stad</translation>
114 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="57"/>
115 <source>Phone number</source>
116 <translation>Telefonnummer</translation>
119 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
120 <source>Unable make call</source>
121 <translation>Kan ej starta samtal</translation>
124 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="123"/>
126 <translation>Lägg till</translation>
129 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="156"/>
130 <source>Contact was successfully added to contacts.</source>
131 <translation>Kontakten lades till.i kontaktlistan.</translation>
134 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
135 <source>Unable to open SMS application</source>
136 <translation>Kan ej öppna SMS-applikation</translation>
139 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
140 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
141 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
142 <source>Error</source>
143 <translation>Fel</translation>
146 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
147 <source>Unable to add contact.</source>
148 <translation>Kunde ej lägga till kontakt.</translation>
151 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="170"/>
152 <source>Number was successfully copied to clipboard.</source>
153 <translation>Numret kopierades.</translation>
157 <name>EmptyGuiConfig</name>
159 <location filename="../../gui/emptyguiconfig.cpp" line="27"/>
160 <source>Selected phonebook has no settings to configure.</source>
161 <translation>Vald telefonkatalog har inga inställningar.</translation>
165 <name>EniroGuiConfig</name>
167 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="36"/>
168 <source>Eniro username</source>
169 <translation>Eniro-användarnamn</translation>
172 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="39"/>
173 <source>Eniro password</source>
174 <translation>Eniro-lösenord</translation>
177 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="45"/>
178 <source>Eniro site</source>
179 <translation>Eniro-sida</translation>
182 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="57"/>
183 <source>Finnish</source>
184 <translation>Finska</translation>
187 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="60"/>
188 <source>Swedish</source>
189 <translation>Svenska</translation>
192 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="63"/>
193 <source>Danish</source>
194 <translation>Danska</translation>
198 <name>LogWindow</name>
200 <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="30"/>
201 <source>Incoming call log</source>
202 <translation>Samtalshistorik</translation>
205 <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="31"/>
206 <source>Clear log</source>
207 <translation>Nollställ samtalshistorik</translation>
210 <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="64"/>
211 <source>There are currently no logged calls</source>
212 <translation>Samtalshistoriken är tom</translation>
215 <location filename="../../gui/logwindow.cpp" line="134"/>
216 <source>%1 (no search results)</source>
217 <translation>%1 (inget sökresultat)</translation>
221 <name>MainWindow</name>
223 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="48"/>
224 <source>Jenirok</source>
225 <translation>Jenirok</translation>
228 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="54"/>
229 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="151"/>
230 <source>Stop daemon</source>
231 <translation>Avaktivera</translation>
234 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="60"/>
235 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="117"/>
236 <source>Start daemon</source>
237 <translation>Aktivera</translation>
240 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="65"/>
241 <source>Search</source>
242 <translation>Sök</translation>
245 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="76"/>
247 <translation>Historik</translation>
250 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="82"/>
251 <source>Settings</source>
252 <translation>Inställningar</translation>
255 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="83"/>
256 <source>About</source>
257 <translation>Om</translation>
260 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="115"/>
261 <source>Daemon was successfully stopped.</source>
262 <translation>Bakrundsprogrammet stoppades.</translation>
265 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="116"/>
266 <source>Unable to stop daemon.</source>
267 <translation>Bakrundsprogrammet kunde ej stoppas.</translation>
270 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="127"/>
271 <source>Unable to start daemon</source>
272 <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet</translation>
275 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="129"/>
276 <source>Daemon cannot be started because it's not allowed to connect to the Internet. You have to either allow automatic Internet connection in Jenirok settings or in global Maemo settings.</source>
277 <translation>Bakrundsprogrammet kan ej startas eftersom det inte tillåts att ansluta till Internet. Du måste antingen tillåta automatisk Internetanslutning i Jenirok-inställningarna eller i de globala Maemo-inställningarna.</translation>
280 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="133"/>
281 <source>Open settings</source>
282 <translation>Inställningar</translation>
285 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="135"/>
286 <source>Close</source>
287 <translation>Stäng</translation>
290 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="149"/>
291 <source>Daemon was successfully started.</source>
292 <translation>Bakrundsprogrammet startades.</translation>
295 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="150"/>
296 <source>Unable to start daemon.</source>
297 <translation>Kunde ej starta bakrundsprogrammet.</translation>
300 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="157"/>
301 <source>Error</source>
302 <translation>Fel</translation>
305 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
306 <source>Info</source>
307 <translation>Info</translation>
310 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
311 <source>You need to set login details or other options in settings before using this feature.</source>
312 <translation>Du måste ange inloggningsdetaljer eller andra inställningar först.</translation>
316 <name>ResultWindow</name>
318 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="36"/>
319 <source>Search results</source>
320 <translation>Sökresultat</translation>
323 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="163"/>
324 <source>Connection to server failed</source>
325 <translation>Kontakt med server misslyckades</translation>
328 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="166"/>
329 <source>Invalid login details</source>
330 <translation>Felaktiga inloggningsuppgifter</translation>
333 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="169"/>
334 <source>Request timed out</source>
335 <translation>Begäran tog för lång tid</translation>
338 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="172"/>
339 <source>Searching failed:</source>
340 <translation>Sökningen misslyckades:</translation>
343 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="176"/>
344 <source>Error</source>
345 <translation>Fel</translation>
348 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="181"/>
349 <source>No results found</source>
350 <translation>Inget resultat</translation>
354 <name>SearchDialog</name>
356 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="30"/>
357 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="55"/>
358 <source>Search</source>
359 <translation>Sök</translation>
362 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="33"/>
363 <source>Name/number</source>
364 <translation>Namn/nummer</translation>
367 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="39"/>
368 <source>Location</source>
369 <translation>Plats</translation>
372 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="44"/>
373 <source>Type</source>
374 <translation>Typ</translation>
377 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="45"/>
378 <source>Persons</source>
379 <translation>Personer</translation>
382 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="46"/>
383 <source>Companies</source>
384 <translation>Företag</translation>
388 <name>Settings</name>
390 <location filename="../settings.cpp" line="168"/>
392 <translation>se</translation>
396 <name>SettingsDialog</name>
398 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="44"/>
399 <source>Settings</source>
400 <translation>Inställningar</translation>
403 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="58"/>
404 <source>Cache size (numbers)</source>
405 <translation>Cache storlek (nummer)</translation>
408 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="61"/>
409 <source>Clear</source>
410 <translation>Nollställ</translation>
413 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="64"/>
414 <source>Language</source>
415 <translation>Språk</translation>
418 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="65"/>
419 <source>Automatic</source>
420 <translation>Automatisk</translation>
423 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="82"/>
424 <source>Phonebook</source>
425 <translation>Telefonkatalog</translation>
428 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
429 <source>Autostart</source>
430 <translation>Starta automatiskt</translation>
433 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="104"/>
434 <source>Enabled</source>
435 <translation>Aktiverad</translation>
438 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
439 <source>Disabled</source>
440 <translation>Avaktiverad</translation>
443 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
444 <source>Connect automatically on</source>
445 <translation>Automatisk anslutning är på</translation>
448 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="112"/>
449 <source>Save</source>
450 <translation>Spara</translation>
453 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="137"/>
454 <source>General</source>
455 <translation>Generellt</translation>
458 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="138"/>
459 <source>Daemon</source>
460 <translation>Bakrundsprogram</translation>
463 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="139"/>
464 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="208"/>
465 <source>Phonebook settings</source>
466 <translation>Telefonkatalog</translation>
469 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="170"/>
470 <source>Restarting daemon...</source>
471 <translation>Startar om bakrundsprogram...</translation>
474 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
475 <source>You need to restart Jenirok for language change to take effect.</source>
476 <translation>Du måste starta om Jenirok för att språkändring ska gälla.</translation>
478 <message numerus="yes">
479 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="188"/>
480 <source>%n number(s) were deleted from cache</source>
482 <numerusform>%n nummer raderat</numerusform>
483 <numerusform>%n nummer raderades</numerusform>