Initial commit
[keepassx] / src / translations / keepassx-ru_RU.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <source>KeePassX %1</source>
8         <translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
12         <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
13         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Current Translation: Russian&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
14     </message>
15     <message>
16         <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
17         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Автор:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
21         <translation type="obsolete">Дмитрий Функ</translation>
22     </message>
23     <message>
24         <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
25         <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
26         <translation type="obsolete">dmitry.funk@gmail.com</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <source>Team</source>
30         <translation>Команда разработчиков</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Developer, Project Admin</source>
34         <translation>Разработчик, руководитель проекта</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <source>Web Designer</source>
38         <translation>Web дизайнер</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <source>geugen@users.berlios.de</source>
42         <translation type="obsolete">geugen@users.berlios.de</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <source>Thanks To</source>
46         <translation>Благодарность</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <source>Patches for better MacOS X support</source>
50         <translation>Исправления для улучшения поддержки MacOS X</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <source>www.outofhanwell.com</source>
54         <translation type="obsolete">www.outofhanwell.com</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <source>Main Application Icon</source>
58         <translation>Значок программы</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <source>Various fixes and improvements</source>
62         <translation>Различные исправления и улучшения</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <source>Error</source>
66         <translation>Ошибка</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
70         <translation>Файл &apos;%1&apos; не найден.</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
74         <translation>Убедитесь что программа установлена корректно.</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <source>OK</source>
78         <translation>OK</translation>
79     </message>
80     <message>
81         <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
82         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <source>http://keepassx.sf.net</source>
86         <translation type="obsolete">http://keepassx.sf.net</translation>
87     </message>
88     <message>
89         <source>Developer</source>
90         <translation>Разработчик</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
94         <translation>Информация переводе KeePassX на другие языки находится по адресу:</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <source>Current Translation</source>
98         <translation>Текущий язык</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <source>None</source>
102         <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
103         <translation>Русский</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <source>Author</source>
107         <translation>Автор</translation>
108     </message>
109 </context>
110 <context>
111     <name>AboutDlg</name>
112     <message>
113         <source>About</source>
114         <translation>О программе</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <source>License</source>
118         <translation>Лицензия</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <source>Translation</source>
122         <translation>Перевод</translation>
123     </message>
124     <message>
125         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Кроссплатформенный менеджер паролей&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi 
130 KeePassX is distributed under the terms of the 
131 General Public License (GPL) version 2.</source>
132         <translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi 
133 KeePassX is distributed under the terms of the 
134 General Public License (GPL) version 2.</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <source>Credits</source>
138         <translation>Благодарности</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
142         <translation>keepassx@gmail.com</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <source>keepassx@gmail.com</source>
146         <translation>keepassx@gmail.com</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <source>AppName</source>
150         <translation>AppName</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <source>AppFunc</source>
154         <translation>AppFunc</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
158 KeePassX is distributed under the terms of the
159 General Public License (GPL) version 2.</source>
160         <translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
161 KeePassX распространяется под лицензией
162 General Public License (GPL) version 2.</translation>
163     </message>
164 </context>
165 <context>
166     <name>AddBookmarkDlg</name>
167     <message>
168         <source>Add Bookmark</source>
169         <translation>Добавить закладку</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <source>Title:</source>
173         <translation>Название:</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <source>File:</source>
177         <translation>Файл:</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <source>Browse...</source>
181         <translation>Обзор...</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <source>Edit Bookmark</source>
185         <translation>Редактировать закладку</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
189         <translation>KeePass база паролей (*.kdb)</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <source>All Files (*)</source>
193         <translation>Все файлы (*)</translation>
194     </message>
195 </context>
196 <context>
197     <name>AutoType</name>
198     <message>
199         <source>Error</source>
200         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
201     </message>
202 </context>
203 <context>
204     <name>AutoTypeDlg</name>
205     <message>
206         <source>KeePassX - Auto-Type</source>
207         <translation>KeePassX - Автоввод</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>Click on an entry to auto-type it.</source>
211         <translation>Нажатие на запись активирует функцию Auto-Type.</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <source>Group</source>
215         <translation>Группа</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <source>Title</source>
219         <translation>Название</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <source>Username</source>
223         <translation>Имя пользователя</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <source>Cancel</source>
227         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <source>Auto-Type</source>
231         <translation>Автоввод</translation>
232     </message>
233 </context>
234 <context>
235     <name>CAboutDialog</name>
236     <message>
237         <source>KeePassX %1</source>
238         <translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <source>Error</source>
242         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
243     </message>
244     <message>
245         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
246         <translation type="obsolete">Файл &apos;%1&apos; не найден.</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
250         <translation type="obsolete">Убедитесь что программа установлена корректно.</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <source>OK</source>
254         <translation type="obsolete">OK</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
258         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
262         <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
263         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Current Translation: Russian&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
267         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Автор:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
271         <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
272         <translation type="obsolete">dmitry.funk@gmail.com</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
276         <translation type="obsolete">Дмитрий Функ</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>Team</source>
280         <translation type="obsolete">Команда разработчиков</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>Developer, Project Admin</source>
284         <translation type="obsolete">Разработчик, руководитель проекта</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>Web Designer</source>
288         <translation type="obsolete">Web дизайнер</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>geugen@users.berlios.de</source>
292         <translation type="obsolete">geugen@users.berlios.de</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>Thanks To</source>
296         <translation type="obsolete">Благодарность</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>Patches for better MacOS X support</source>
300         <translation type="obsolete">Исправления для улучшения поддержки MacOS X</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>www.outofhanwell.com</source>
304         <translation type="obsolete">www.outofhanwell.com</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
308 http://keepassx.sourceforge.net/</source>
309         <translation type="obsolete">Информацию по переводу KeePassX можно найти на:
310 http://keepassx.sourceforge.net/</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>Main Application Icon</source>
314         <translation type="obsolete">Значок программы</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <source>http://keepassx.sf.net</source>
318         <translation type="obsolete">http://keepassx.sf.net</translation>
319     </message>
320 </context>
321 <context>
322     <name>CDbSettingsDlg</name>
323     <message>
324         <source>AES(Rijndael):  256 Bit   (default)</source>
325         <translation>AES(Rijndael):  256 бит   (по умолчанию)</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <source>Twofish:  256 Bit</source>
329         <translation>Twofish:  256 бит</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <source>Warning</source>
333         <translation>Внимание</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
337         <translation>Пожалуйста определите количество циклов шифрования.</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <source>OK</source>
341         <translation>OK</translation>
342     </message>
343     <message>
344         <source>Error</source>
345         <translation>Ошибка</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
349         <translation>&apos;%1&apos; не корректное целое значение.</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
353         <translation>Количество циклов шифрования должно быть больше нуля.</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <source>Settings</source>
357         <translation>Настройки</translation>
358     </message>
359 </context>
360 <context>
361     <name>CEditEntryDlg</name>
362     <message>
363         <source>Warning</source>
364         <translation>Внимание</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>Password and password repetition are not equal.
368 Please check your input.</source>
369         <translation>Пароль и повтор пароля не эквивалентны.
370 Проверьте введённые данные.</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>OK</source>
374         <translation>OK</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <source>Save Attachment...</source>
378         <translation>Сохранить вложение...</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <source>Overwrite?</source>
382         <translation type="obsolete">Перезаписать?</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <source>Yes</source>
386         <translation>Да</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <source>No</source>
390         <translation type="obsolete">Нет</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>Error</source>
394         <translation>Ошибка</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <source>Could not remove old file.</source>
398         <translation type="obsolete">Невозможно удалить старый файл.</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source>Could not create new file.</source>
402         <translation type="obsolete">Невозможно создать новый файл.</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>Error while writing the file.</source>
406         <translation>Ошибка записи в файл.</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>Delete Attachment?</source>
410         <translation>Удалить вложение?</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <source>You are about to delete the attachment of this entry.
414 Are you sure?</source>
415         <translation>Вложение будет удалено.
416 Продолжить?</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>No, Cancel</source>
420         <translation>Нет, Отмена</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <source>Edit Entry</source>
424         <translation>Изменить запись</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <source>Could not open file.</source>
428         <translation>Невозможно открыть файл.</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <source>%1 Bit</source>
432         <translation>%1 бит</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <source>Add Attachment...</source>
436         <translation>Добавить вложение...</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
440         <translation>Выбранная запись не содержит вложения или содержит вложение нулевой длины.</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>Today</source>
444         <translation>Сегодня</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>1 Week</source>
448         <translation>1 неделя</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>2 Weeks</source>
452         <translation>2 недели</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>3 Weeks</source>
456         <translation>3 недели</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>1 Month</source>
460         <translation>1 месяц</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>3 Months</source>
464         <translation>3 месяца</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>6 Months</source>
468         <translation>6 месяцев</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>1 Year</source>
472         <translation>1 год</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>Calendar...</source>
476         <translation>Календарь...</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>[Untitled Entry]</source>
480         <translation>[безымянная запись]</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>New Entry</source>
484         <translation>Новая запись</translation>
485     </message>
486 </context>
487 <context>
488     <name>CGenPwDialog</name>
489     <message>
490         <source>Notice</source>
491         <translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <source>You need to enter at least one character</source>
495         <translation type="obsolete">Необходимо ввести более одного символа</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <source>OK</source>
499         <translation type="obsolete">OK</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <source>Error</source>
503         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <source>Could not open &apos;/dev/random&apos; or &apos;/dev/urandom&apos;.</source>
507         <translation type="obsolete">Невозможно открыть &apos;/dev/random&apos; или &apos;/dev/urandom&apos;.</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <source>Password Generator</source>
511         <translation>Генератор паролей</translation>
512     </message>
513     <message>
514         <source>%1 Bit</source>
515         <translation type="obsolete">%1 бит</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <source>%1 Bits</source>
519         <translation>%1 битов</translation>
520     </message>
521 </context>
522 <context>
523     <name>CPasswordDialog</name>
524     <message>
525         <source>OK</source>
526         <translation type="obsolete">OK</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <source>Error</source>
530         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <source>Please enter a Password.</source>
534         <translation type="obsolete">Введите пароль.</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <source>Please choose a key file.</source>
538         <translation type="obsolete">Выберите файл-ключ.</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <source>Please enter a Password or select a key file.</source>
542         <translation type="obsolete">Введите пароль или выберите файл-ключ.</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <source>Database Key</source>
546         <translation type="obsolete">Ключ базы паролей</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <source>Select a Key File</source>
550         <translation type="obsolete">Выбор файл-ключа</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <source>*.key</source>
554         <translation type="obsolete">*.key</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <source>Warning</source>
558         <translation type="obsolete">Внимание</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <source>Password an password repetition are not equal.
562 Please check your input.</source>
563         <translation type="obsolete">Пароль и повтор пароля не эквивалентны.
564 Проверьте введённые данные.</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>Please enter a password or select a key file.</source>
568         <translation type="obsolete">Введите пароль или выберите файл-ключ.</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>A file with the name &apos;pwsafe.key&apos; already exisits in the given directory.
572 Do you want to replace it?</source>
573         <translation type="obsolete">Файл с именем &apos;pwsafe.key&apos; уже существует в данной директории.
574 Заменить его?</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <source>Yes</source>
578         <translation type="obsolete">Да</translation>
579     </message>
580     <message>
581         <source>No</source>
582         <translation type="obsolete">Нет</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <source>The exisiting file is not writable.</source>
586         <translation type="obsolete">Ошибка записи в существующий файл.</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <source>A file with the this name already exisits.
590 Do you want to replace it?</source>
591         <translation type="obsolete">Файл с таким именем уже существует.
592 Заменить его?</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>The selected key file or directory is not readable.
596 Please check your permissions.</source>
597         <translation type="obsolete">Не удалось прочитать выбранный файл-ключ или директорию.
598 Проверьте права доступа.</translation>
599     </message>
600     <message>
601         <source>Cancel</source>
602         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
603     </message>
604 </context>
605 <context>
606     <name>CSearchDlg</name>
607     <message>
608         <source>Notice</source>
609         <translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <source>Please enter a search string.</source>
613         <translation type="obsolete">Введите строку для поиска.</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <source>OK</source>
617         <translation type="obsolete">OK</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <source>Search</source>
621         <translation type="obsolete">Поиск</translation>
622     </message>
623 </context>
624 <context>
625     <name>CSelectIconDlg</name>
626     <message>
627         <source>Delete</source>
628         <translation>Удалить</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>Add Icons...</source>
632         <translation>Добавить значок...</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>Images (%1)</source>
636         <translation>Изображение (%1)</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>%1: File could not be loaded.
640 </source>
641         <translation type="obsolete">%1: Файл не может быть загружен.
642 </translation>
643     </message>
644     <message>
645         <source>Error</source>
646         <translation>Ошибка</translation>
647     </message>
648     <message>
649         <source>Replace...</source>
650         <translation>Заменить...</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <source>An error occured while loading the icon(s):
654 %1</source>
655         <translation type="obsolete">Ошибка при загрузке значков:
656 %1</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>An error occured while loading the icon.</source>
660         <translation>Ошибка при загрузке значка.</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>Add Custom Icon</source>
664         <translation>Добавить свою иконку</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>Pick</source>
668         <translation>Выбрать</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>%1: File could not be loaded.</source>
672         <translation>%1: Не удалось загрузить файл.</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>An error occured while loading the icon(s):</source>
676         <translation>Ошибка загрузки иконок:</translation>
677     </message>
678 </context>
679 <context>
680     <name>CSettingsDlg</name>
681     <message>
682         <source>Settings</source>
683         <translation>Настройки</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <source>Select a directory...</source>
687         <translation>Выберите директорию...</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <source>Select an executable...</source>
691         <translation>Выбрать выполняемый файл...</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <source>System Language</source>
695         <translation>Язык системы</translation>
696     </message>
697 </context>
698 <context>
699     <name>CalendarDialog</name>
700     <message>
701         <source>Calendar</source>
702         <translation>Календарь</translation>
703     </message>
704 </context>
705 <context>
706     <name>CollectEntropyDlg</name>
707     <message>
708         <source>Entropy Collection</source>
709         <translation>Сбор энтропии</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <source>Random Number Generator</source>
713         <translation>Генерация случайных чисел</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>Collecting entropy...
717 Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
718         <translation>Сбор энтропии...
719 Пожалуйста, двигайте мышку или нажимайте на клавиши до тех пор, пока необходимое количество энтропии будет собрано.</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
723 p, li { white-space: pre-wrap; }
724 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
725 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
726         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Необходимое количество энтропии для генерации случайных чисел собрано!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
727     </message>
728 </context>
729 <context>
730     <name>CustomizeDetailViewDialog</name>
731     <message>
732         <source>Group</source>
733         <translation>Группа</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>Title</source>
737         <translation>Название</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>Username</source>
741         <translation>Имя</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>Password</source>
745         <translation>Пароль</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>Url</source>
749         <translation>Ссылка</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <source>Comment</source>
753         <translation>Комментарий</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <source>Attachment Name</source>
757         <translation>Имя вложения</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <source>Creation Date</source>
761         <translation>Дата создания</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <source>Last Access Date</source>
765         <translation>Дата последнего доступа</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <source>Last Modification Date</source>
769         <translation>Дата последнего изменения</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <source>Expiration Date</source>
773         <translation>Срок годности</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <source>Time till Expiration</source>
777         <translation>Время до конца срока годности</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <source>Dialog</source>
781         <translation>Диалог</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <source>Rich Text Editor</source>
785         <translation>Редактор текста</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <source>Bold</source>
789         <translation>Жирный</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <source>B</source>
793         <translation>B</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <source>Italic</source>
797         <translation>Курсив</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <source>I</source>
801         <translation>I</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <source>Underlined</source>
805         <translation>Подчёркивание</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <source>U</source>
809         <translation>U</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <source>Left-Aligned</source>
813         <translation>Выровненный влево</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <source>L</source>
817         <translation>L</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <source>Centered</source>
821         <translation>Центрированный</translation>
822     </message>
823     <message>
824         <source>C</source>
825         <translation>C</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>Right-Aligned</source>
829         <translation>Выровненный вправо</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>R</source>
833         <translation>R</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>Justified</source>
837         <translation>Выровненный</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>Text Color</source>
841         <translation>Цвет текста</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>Font Size</source>
845         <translation>Размер шрифта</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>6</source>
849         <translation>6</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>7</source>
853         <translation>7</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>8</source>
857         <translation>8</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>9</source>
861         <translation>9</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>10</source>
865         <translation>10</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>11</source>
869         <translation>11</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>12</source>
873         <translation>12</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>14</source>
877         <translation>13</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>16</source>
881         <translation>16</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>18</source>
885         <translation>18</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>20</source>
889         <translation>20</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>22</source>
893         <translation>22</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>24</source>
897         <translation>24</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>26</source>
901         <translation>26</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>28</source>
905         <translation>28</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>36</source>
909         <translation>36</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>42</source>
913         <translation>42</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>78</source>
917         <translation>78</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>Templates</source>
921         <translation>Шаблон</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>T</source>
925         <translation>T</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>HTML</source>
929         <translation>HTML</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>Cancel</source>
933         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
934     </message>
935 </context>
936 <context>
937     <name>Database</name>
938     <message>
939         <source>Never</source>
940         <translation>Никогда</translation>
941     </message>
942 </context>
943 <context>
944     <name>DatabaseSettingsDlg</name>
945     <message>
946         <source>Database Settings</source>
947         <translation>Настройки базы паролей</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <source>Encryption</source>
951         <translation>Шифрование</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <source>Algorithm:</source>
955         <translation>Алгоритм:</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <source>Encryption Rounds:</source>
959         <translation>Циклов шифрования:</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
963         <translation>Вычисление количества циклов, которые могут быть обработаны за одну секунду на этом компьютере</translation>
964     </message>
965 </context>
966 <context>
967     <name>DetailViewTemplate</name>
968     <message>
969         <source>Group</source>
970         <translation>Группа</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <source>Title</source>
974         <translation>Название</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <source>Username</source>
978         <translation>Имя</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <source>Password</source>
982         <translation>Пароль</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <source>URL</source>
986         <translation>Ссылка</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <source>Creation</source>
990         <translation>Создание</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <source>Last Access</source>
994         <translation>Последний доступ</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <source>Last Modification</source>
998         <translation>Дата последнего изменения</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <source>Expiration</source>
1002         <translation>Срок годности</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <source>Comment</source>
1006         <translation>Комментарий</translation>
1007     </message>
1008 </context>
1009 <context>
1010     <name>EditEntryDialog</name>
1011     <message>
1012         <source>Edit Entry</source>
1013         <translation>Изменить запись</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <source>Username:</source>
1017         <translation>Имя:</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <source>Password Repet.:</source>
1021         <translation type="obsolete">Повтор пароля:</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <source>Title:</source>
1025         <translation>Название:</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <source>URL:</source>
1029         <translation>Ссылка:</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <source>Password:</source>
1033         <translation>Пароль:</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <source>Quality:</source>
1037         <translation>Качество:</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <source>Comment:</source>
1041         <translation>Комментарий:</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <source>Expires:</source>
1045         <translation>Срок годности:</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <source>Group:</source>
1049         <translation>Группа:</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <source>&amp;Cancel</source>
1053         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <source>Alt+C</source>
1057         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <source>%1</source>
1061         <translation>%1</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <source>Icon:</source>
1065         <translation>Значок:</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <source>Ge&amp;n.</source>
1069         <translation>&amp;Генерация.</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <source>...</source>
1073         <translation type="obsolete">...</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <source>O&amp;K</source>
1077         <translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <source>Alt+K</source>
1081         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <source>Never</source>
1085         <translation>Никогда</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <source>Attachment:</source>
1089         <translation>Вложение:</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <source>&gt;</source>
1093         <translation type="obsolete">&gt;</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <source>%1 Bit</source>
1097         <translation>%1 бит</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <source>Repeat:</source>
1101         <translation type="unfinished"></translation>
1102     </message>
1103 </context>
1104 <context>
1105     <name>EditGroupDialog</name>
1106     <message>
1107         <source>Group Properties</source>
1108         <translation>Параметры группы</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <source>Title:</source>
1112         <translation>Название:</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <source>Icon:</source>
1116         <translation>Значок:</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <source>&amp;Cancel</source>
1120         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <source>Alt+C</source>
1124         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <source>O&amp;K</source>
1128         <translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <source>Alt+K</source>
1132         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <source>&gt;</source>
1136         <translation>&gt;</translation>
1137     </message>
1138 </context>
1139 <context>
1140     <name>ExpiredEntriesDialog</name>
1141     <message>
1142         <source>Expired Entries</source>
1143         <translation>Записи с истекшим сроком годности</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <source>Double click on an entry to jump to it.</source>
1147         <translation>Двойное нажатие эту запись.</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <source>Group</source>
1151         <translation>Группа</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <source>Title</source>
1155         <translation>Название</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <source>Username</source>
1159         <translation>Имя</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <source>Expired</source>
1163         <translation>Срок годности истек</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <source>Expired Entries in the Database</source>
1167         <translation>Записи в базе данных с истекшим сроком годности</translation>
1168     </message>
1169 </context>
1170 <context>
1171     <name>Export_KeePassX_Xml</name>
1172     <message>
1173         <source>XML Files (*.xml)</source>
1174         <translation>XML-файлы (*.xml)</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <source>All Files (*)</source>
1178         <translation>Все файлы (*)</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <source>KeePassX XML File</source>
1182         <translation>KeePassX XML-файл</translation>
1183     </message>
1184 </context>
1185 <context>
1186     <name>Export_Txt</name>
1187     <message>
1188         <source>Could not open file (FileError=%1)</source>
1189         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл  (FileError=%1)</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>All Files (*)</source>
1193         <translation>Все файлы (*)</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <source>Text Files (*.txt)</source>
1197         <translation>Текстовые файлы (*.txt)</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <source>Text File</source>
1201         <translation>Текстовый файл</translation>
1202     </message>
1203 </context>
1204 <context>
1205     <name>ExporterBase</name>
1206     <message>
1207         <source>Export Failed</source>
1208         <translation>Экспорт завершился неудачно</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <source>Export File...</source>
1212         <translation>Файл для экспорта...</translation>
1213     </message>
1214 </context>
1215 <context>
1216     <name>FileErrors</name>
1217     <message>
1218         <source>No error occurred.</source>
1219         <translation>Ошибок не возникло.</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <source>An error occurred while reading from the file.</source>
1223         <translation>Ошибка чтения из файла.</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <source>An error occurred while writing to the file.</source>
1227         <translation>Ошибка записи в файл.</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <source>A fatal error occurred.</source>
1231         <translation>Произошла фатальная ошибка.</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <source>An resource error occurred.</source>
1235         <translation>Произошла ошибка ресурсов.</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <source>The file could not be opened.</source>
1239         <translation>Невозможно открыть файл.</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <source>The operation was aborted.</source>
1243         <translation>Операция была прервана.</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <source>A timeout occurred.</source>
1247         <translation>Время ожидания истекло.</translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <source>An unspecified error occurred.</source>
1251         <translation>Произошла неизвестная ошибка.</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <source>The file could not be removed.</source>
1255         <translation>Невозможно удалить файл.</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <source>The file could not be renamed.</source>
1259         <translation>Невозможно переименовать файл.</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <source>The position in the file could not be changed.</source>
1263         <translation>Позиция в файле не может быть изменена.</translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <source>The file could not be resized.</source>
1267         <translation>Невозможно изменить размер файла.</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <source>The file could not be accessed.</source>
1271         <translation>Нету доступа к файлу.</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <source>The file could not be copied.</source>
1275         <translation>Невозможно скопировать файл.</translation>
1276     </message>
1277 </context>
1278 <context>
1279     <name>GenPwDlg</name>
1280     <message>
1281         <source>Alt+U</source>
1282         <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <source>Alt+N</source>
1286         <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <source>Alt+M</source>
1290         <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <source>Alt+L</source>
1294         <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <source>Password Generator</source>
1298         <translation>Генератор паролей</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <source>Accep&amp;t</source>
1302         <translation type="obsolete">&amp;Принять</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>&amp;Cancel</source>
1306         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>Generate</source>
1310         <translation>Генерировать</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <source>New Password:</source>
1314         <translation>Новый пароль:</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <source>Quality:</source>
1318         <translation>Качество:</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <source>Options</source>
1322         <translation>Опции</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <source>&amp;Upper Letters</source>
1326         <translation>&amp;Прописные буквы</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <source>&amp;Lower Letters</source>
1330         <translation>&amp;Строчные буквы</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <source>&amp;Numbers</source>
1334         <translation>&amp;Цифры</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <source>&amp;Special Characters</source>
1338         <translation>&amp;Специальные символы</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>Minus</source>
1342         <translation type="obsolete">Знак минуса</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <source>U&amp;nderline</source>
1346         <translation type="obsolete">По&amp;дчёркивание</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <source>h&amp;igher ANSI-Characters</source>
1350         <translation type="obsolete">ANSI-символы &amp;второй половины таблицы</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353         <source>Alt+H</source>
1354         <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <source>Use &amp;only following characters:</source>
1358         <translation type="obsolete">&amp;Только следующие символы:</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361         <source>Alt+O</source>
1362         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <source>Length:</source>
1366         <translation>Длинна:</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <source>Use &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</source>
1370         <translation type="obsolete">Использовать  &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <source>Use follo&amp;wing character groups:</source>
1374         <translation type="obsolete">Только следующие &amp;группы символов:</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <source>Alt+W</source>
1378         <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381         <source>White &amp;Spaces</source>
1382         <translation type="obsolete">&amp;Пробелы</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <source>Alt+S</source>
1386         <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <source>Enable entropy collection</source>
1390         <translation>Включить механизм сбора энтропии</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <source>Collect only once per session</source>
1394         <translation>Сбор только один раз за сессию</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <source>Random</source>
1398         <translation>Случайные числа</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <source>&amp;Underline</source>
1402         <translation>По&amp;дчёркивание</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <source>&amp;White Spaces</source>
1406         <translation>&amp;Пробелы</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <source>&amp;Minus</source>
1410         <translation>&amp;Знак минуса</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <source>Exclude look-alike characters</source>
1414         <translation>Исключить похожие символы</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <source>Ensure that password contains characters from every group</source>
1418         <translation>Пороли должны включать в себя символы из всех групп</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <source>Pronounceable</source>
1422         <translation>Удобно произносимые пароли</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <source>Lower Letters</source>
1426         <translation>Строчные буквы</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <source>Upper Letters</source>
1430         <translation>Прописные буквы</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <source>Numbers</source>
1434         <translation>Цифры</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <source>Special Characters</source>
1438         <translation>Специальные символы</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <source>Use following character groups:</source>
1442         <translation type="unfinished"></translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <source>Custom</source>
1446         <translation type="unfinished"></translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <source>Use the following characters:</source>
1450         <translation type="unfinished"></translation>
1451     </message>
1452 </context>
1453 <context>
1454     <name>HelpDlg</name>
1455     <message>
1456         <source>Previous Page</source>
1457         <translation type="unfinished"></translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <source>Next Page</source>
1461         <translation type="unfinished"></translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <source>First Page</source>
1465         <translation type="unfinished"></translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <source>Help Contents</source>
1469         <translation type="unfinished"></translation>
1470     </message>
1471 </context>
1472 <context>
1473     <name>Import_KWalletXml</name>
1474     <message>
1475         <source>XML Files (*.xml)</source>
1476         <translation>XML-файлы (*.xml)</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <source>All Files (*)</source>
1480         <translation>Все файлы (*)</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <source>Import Failed</source>
1484         <translation>Импорт завершился неудачно</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1488         <translation>Ошибка в формате данных XML (см. stdout).</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <source>Invalid XML file.</source>
1492         <translation>Неверный файл XML.</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <source>Document does not contain data.</source>
1496         <translation>Документ не содержит данных.</translation>
1497     </message>
1498 </context>
1499 <context>
1500     <name>Import_KeePassX_Xml</name>
1501     <message>
1502         <source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
1503         <translation>KeePassX XML-файл (*.xml)</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>All Files (*)</source>
1507         <translation>Все файлы (*)</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>Import Failed</source>
1511         <translation>Импорт завершился неудачно</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>XML parsing error on line %1 column %2:
1515 %3</source>
1516         <translation>Ошибка в формате данных XML. Строчка %1, столбец %2:%3</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519         <source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
1520         <translation>Ошибка в формате данных: Неправильный KeePassX XML файл.</translation>
1521     </message>
1522 </context>
1523 <context>
1524     <name>Import_PwManager</name>
1525     <message>
1526         <source>PwManager Files (*.pwm)</source>
1527         <translation>Файл PwManager (*.pwm)</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>All Files (*)</source>
1531         <translation>Все файлы (*)</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>Import Failed</source>
1535         <translation>Импорт завершился неудачно</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>File is empty.</source>
1539         <translation>Файл пуст.</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>File is no valid PwManager file.</source>
1543         <translation>Неправильный PwManager файл.</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>Unsupported file version.</source>
1547         <translation>Неподдерживаемая версия файла.</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>Unsupported hash algorithm.</source>
1551         <translation>Неподдерживаемы хэш алгоритм.</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
1555         <translation>Неизвестный алгоритм шифрования.</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>Compressed files are not supported yet.</source>
1559         <translation>Архивированные файлы, к сожалению, пока не поддерживаются.</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>Wrong password.</source>
1563         <translation>Неверный пароль.</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>File is damaged (hash test failed).</source>
1567         <translation>Файл поврежден (неверных хэш-код).</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1571         <translation>Ошибка в формате данных XML (см. stdout).</translation>
1572     </message>
1573 </context>
1574 <context>
1575     <name>ImporterBase</name>
1576     <message>
1577         <source>Import File...</source>
1578         <translation>Файл для импорта...</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581         <source>Import Failed</source>
1582         <translation>Импорт завершился неудачно</translation>
1583     </message>
1584 </context>
1585 <context>
1586     <name>Kdb3Database</name>
1587     <message>
1588         <source>Could not open file.</source>
1589         <translation>Невозможно открыть файл.</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
1593         <translation>Неожиданный размер файла (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <source>Wrong Signature</source>
1597         <translation>Неверная сигнатура</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <source>Unsupported File Version.</source>
1601         <translation>Неподдерживаемая версия файла.</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
1605         <translation>Неизвестный алгоритм шифрования.</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <source>Unable to initialize the twofish algorithm.</source>
1609         <translation type="unfinished"></translation>
1610     </message>
1611     <message>
1612         <source>Unknown encryption algorithm.</source>
1613         <translation type="unfinished"></translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616         <source>Decryption failed.
1617 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1618         <translation>Расшифровка прервана.
1619 Ключ неверен или файл повреждён.</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>Hash test failed.
1623 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1624         <translation>Неверных хэш-код.Ключ неверен или файл повреждён.</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <source>Invalid group tree.</source>
1628         <translation>Ошибка в дереве групп.</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <source>Key file is empty.</source>
1632         <translation>Файл пустой.</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <source>The database must contain at least one group.</source>
1636         <translation>База паролей должна содержать как минимум одну группу.</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <source>Could not open file for writing.</source>
1640         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл для записи.</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
1644         <translation>Неожиданная ошибка: индекс вышел за пределы допустимого.</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <source>Unable to initalize the twofish algorithm.</source>
1648         <translation type="obsolete">Ошибка инициализации алгоритма twofish.</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <source>The database has been opened read-only.</source>
1652         <translation>База паролей открыта в режиме &quot;только чтение&quot;.</translation>
1653     </message>
1654 </context>
1655 <context>
1656     <name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
1657     <message>
1658         <source>Bytes</source>
1659         <translation>Байт</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>KiB</source>
1663         <translation>KiB</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>MiB</source>
1667         <translation>MiB</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>GiB</source>
1671         <translation>GiB</translation>
1672     </message>
1673 </context>
1674 <context>
1675     <name>KeepassEntryView</name>
1676     <message>
1677         <source>Title</source>
1678         <translation>Название</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <source>Username</source>
1682         <translation>Имя</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <source>URL</source>
1686         <translation>Ссылка</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <source>Password</source>
1690         <translation>Пароль</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <source>Comments</source>
1694         <translation>Комментарий</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <source>Expires</source>
1698         <translation>Окончание</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <source>Creation</source>
1702         <translation>Создание</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <source>Last Change</source>
1706         <translation>Последнее изменение</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709         <source>Last Access</source>
1710         <translation>Последний доступ</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <source>Attachment</source>
1714         <translation>Вложение</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <source>%1 items</source>
1718         <translation type="obsolete">%1 пунктов</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <source>Delete?</source>
1722         <translation>Стереть?</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <source>Group</source>
1726         <translation>Группа</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729         <source>Error</source>
1730         <translation>Ошибка</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
1734         <translation>Чтобы можно было дабавить запись должна существовать как минимум одна группа.</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <source>OK</source>
1738         <translation>OK</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <source>Are you sure you want to delete this entry?</source>
1742         <translation>Запись будет удалена. Продолжить?</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <source>Are you sure you want to delete these %1 entries?</source>
1746         <translation>%1 записей будет удалено. Продолжить?</translation>
1747     </message>
1748 </context>
1749 <context>
1750     <name>KeepassGroupView</name>
1751     <message>
1752         <source>Search Results</source>
1753         <translation>Результаты поиска</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <source>Groups</source>
1757         <translation type="obsolete">Группы</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <source>Delete?</source>
1761         <translation>Стереть?</translation>
1762     </message>
1763     <message>
1764         <source>Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries?</source>
1765         <translation>Группа со всеми подгруппами и со всеми содержащимися в них записями будет удалена. Продолжить?</translation>
1766     </message>
1767 </context>
1768 <context>
1769     <name>KeepassMainWindow</name>
1770     <message>
1771         <source>Ctrl+N</source>
1772         <translation>Ctrl+N</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <source>Ctrl+O</source>
1776         <translation>Ctrl+O</translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779         <source>Ctrl+S</source>
1780         <translation>Ctrl+S</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <source>Ctrl+G</source>
1784         <translation>Ctrl+G</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <source>Ctrl+C</source>
1788         <translation>Ctrl+C</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <source>Ctrl+B</source>
1792         <translation>Ctrl+B</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <source>Ctrl+U</source>
1796         <translation>Ctrl+U</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <source>Ctrl+Y</source>
1800         <translation>Ctrl+Y</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <source>Ctrl+E</source>
1804         <translation>Ctrl+E</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <source>Ctrl+D</source>
1808         <translation>Ctrl+D</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <source>Ctrl+K</source>
1812         <translation>Ctrl+K</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <source>Ctrl+F</source>
1816         <translation>Ctrl+F</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <source>Ctrl+W</source>
1820         <translation>Ctrl+W</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <source>Shift+Ctrl+S</source>
1824         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <source>Shift+Ctrl+F</source>
1828         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <source>Error</source>
1832         <translation>Ошибка</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <source>OK</source>
1836         <translation type="obsolete">OK</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839         <source>Save modified file?</source>
1840         <translation>Сохранить изменения файла?</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <source>The current file was modified. Do you want
1844 to save the changes?</source>
1845         <translation type="obsolete">Текущий файл был изменён. Хотите
1846 сохранить изменения?</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <source>Yes</source>
1850         <translation type="obsolete">Да</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <source>No</source>
1854         <translation type="obsolete">Нет</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <source>Cancel</source>
1858         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <source>KeePassX - %1</source>
1862         <translation type="obsolete">KeePassX - %1</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <source>&lt;B&gt;Group: &lt;/B&gt;%1  &lt;B&gt;Title: &lt;/B&gt;%2  &lt;B&gt;Username: &lt;/B&gt;%3  &lt;B&gt;URL: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt;  &lt;B&gt;Password: &lt;/B&gt;%5  &lt;B&gt;Creation: &lt;/B&gt;%6  &lt;B&gt;Last Change: &lt;/B&gt;%7  &lt;B&gt;LastAccess: &lt;/B&gt;%8  &lt;B&gt;Expires: &lt;/B&gt;%9</source>
1866         <translation type="obsolete">&lt;B&gt;Группа: &lt;/B&gt;%1  &lt;B&gt;Название: &lt;/B&gt;%2  &lt;B&gt;Имя: &lt;/B&gt;%3  &lt;B&gt;Ссылка: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt;  &lt;B&gt;Пароль: &lt;/B&gt;%5  &lt;B&gt;Создано: &lt;/B&gt;%6  &lt;B&gt;Изменено: &lt;/B&gt;%7  &lt;B&gt;Доступ: &lt;/B&gt;%8  &lt;B&gt;Окончание: &lt;/B&gt;%9</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <source>Clone Entry</source>
1870         <translation>Дублировать запись</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <source>Delete Entry</source>
1874         <translation>Удалить запись</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <source>Clone Entries</source>
1878         <translation>Дублировать записи</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <source>Delete Entries</source>
1882         <translation>Удалить записи</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <source>File could not be saved.
1886 %1</source>
1887         <translation type="obsolete">Невозможно сохранить файл.
1888 %1</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891         <source>Save Database As...</source>
1892         <translation type="obsolete">Сохранить базу паролей как...</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <source>Ready</source>
1896         <translation>Готов</translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899         <source>[new]</source>
1900         <translation type="obsolete">[новый]</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <source>Open Database...</source>
1904         <translation>Открыть базу паролей...</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <source>Loading Database...</source>
1908         <translation>Загрузка базы паролей...</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <source>Loading Failed</source>
1912         <translation>Ошибка загрузки</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <source>Export To...</source>
1916         <translation type="obsolete">Экспорт в...</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919         <source>Unknown error in Import_PwManager::importFile()()</source>
1920         <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка в Import_PwManager::importFile()()</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <source>Unknown error in Import_KWalletXml::importFile()</source>
1924         <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка в Import_KWalletXml::importFile()</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <source>Unknown error in PwDatabase::openDatabase()</source>
1928         <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка в PwDatabase::openDatabase()</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <source>Ctrl+V</source>
1932         <translation>Ctrl+V</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <source>Show Toolbar</source>
1936         <translation type="obsolete">Отобразить панель инструментов</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939         <source>KeePassX</source>
1940         <translation type="obsolete">KeePassX</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <source>Unknown error while loading database.</source>
1944         <translation>Неизвестная ошибка при загруски базы данных.</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
1948         <translation>KeePass база паролей (*.kdb)</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <source>All Files (*)</source>
1952         <translation>Все файлы (*)</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <source>Save Database...</source>
1956         <translation>Сохранить базу паролей...</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959         <source>1 Month</source>
1960         <translation>1 месяц</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <source>%1 Months</source>
1964         <translation>%1 месяца</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <source>1 Year</source>
1968         <translation>1 год</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <source>%1 Years</source>
1972         <translation>%1 лет</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <source>1 Day</source>
1976         <translation>1 день</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <source>%1 Days</source>
1980         <translation>%1 дней</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <source>less than 1 day</source>
1984         <translation>меньше, чем один день</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <source>Locked</source>
1988         <translation type="obsolete">заблокировано</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <source>Unlocked</source>
1992         <translation type="obsolete">разблокированно</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <source>Ctrl+L</source>
1996         <translation>Ctrl+L</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <source>Ctrl+Q</source>
2000         <translation>Ctrl+Q</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <source>The database file does not exist.</source>
2004         <translation>Файл базы паролей не найден.</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <source>new</source>
2008         <translation>новый</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <source>Expired</source>
2012         <translation>просрочен</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <source>Un&amp;lock Workspace</source>
2016         <translation>&amp;Разблокировать главное окно</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019         <source>&amp;Lock Workspace</source>
2020         <translation>&amp;Заблокировать главное окно</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <source>The following error occured while opening the database:</source>
2024         <translation>Ошибка при открытии быза паролей:</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <source>File could not be saved.</source>
2028         <translation>Не удалось сохранить файл.</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <source>Show &amp;Toolbar</source>
2032         <translation>&amp;Отобразить панель инструментов</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <source>Ctrl+P</source>
2036         <translation>Ctrl+P</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <source>Ctrl+X</source>
2040         <translation>Ctrl+X</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <source>Ctrl+I</source>
2044         <translation>Ctrl+I</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <source>Database locked</source>
2048         <translation>База паролей заблокирована</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <source>The database you are trying to open is locked.
2052 This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database.
2053
2054 Do you want to open it anyway?</source>
2055         <translation>База паролей, которую Вы сейчас пытаетесь открыть, заблокирована.
2056 Это происходит если кто-то в данных момент уже открыл базу или KeePassX не был нормально завершен, когда эта база была открыта.
2057
2058 Продолжить открытие?</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <source>The current file was modified.
2062 Do you want to save the changes?</source>
2063         <translation>База паролей была изменена.
2064 Сохранить изменения?</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <source>Couldn&apos;t remove database lock file.</source>
2068         <translation>Не удалось удалить файл блокирования базы паролей.</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <source>Open read-only</source>
2072         <translation>Открыть только для чтения</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <source>Couldn&apos;t create lock file. Opening the database read-only.</source>
2076         <translation>Не удалось создать файл блокирования базы паролей. База паролей будет открыта только для чтения.</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <source>Information</source>
2080         <translation type="obsolete">Информация</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <source>WARNING! Synchronization has not yet been well tested.
2084 WARNING! It can cause database corruption.
2085
2086 So please BACKUP your databases first!
2087
2088 The synchronization proceeds as following:
2089 1 You choose a database to synchronize with the current database
2090 2 The current and the chosen database will be recursively processed
2091   - all missing groups and items in one database will be copied
2092     to the other and vice versa
2093   - all existing groups matched by title will be synchronized
2094     (current database has a priority)
2095   - all existing items matched by title will be synchronized
2096     (according to last modification time)
2097   - all groups and items whose title ends with &quot;</source>
2098         <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ!  Синхронизация еще не протестирована в достаточной степени.
2099 ВНИМАНИЕ!  Синхронизация может повредить одну или обе базы паролей.
2100
2101 Пожалуйста, сделайте РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ баз паролей.
2102
2103 Принцип работы синхронизации:
2104 1 Вы выбираете другую базу паролей для синхронизации с окрытой базой
2105 2 Обе базы паролей обрабатываются рекурсивно
2106   - все существующие только в одной базе группы и записи переписываются
2107     в другую
2108   - все существующие в обеих базах группы и записи синхронизируются
2109   - все группы и записи имя которых заканчивается на &quot;delete.it&quot; стираются
2110     из обеех баз паролей</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <source>Please, open a database first.</source>
2114         <translation type="obsolete">Для начала откройте пожалуйста базу паролей.</translation>
2115     </message>
2116     <message>
2117         <source>Open Database to synchronize with...</source>
2118         <translation type="obsolete">Выбор базы паролей для синхронизации...</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <source>Can&apos;t synchronize with the own file.</source>
2122         <translation type="obsolete">База паролей уже открыта. Выберете другую базу паролей нельзя синхронизации.</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <source>Error saving current file</source>
2126         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения файла</translation>
2127     </message>
2128     <message>
2129         <source>The current file was modified and must be saved before synchronization can proceed.
2130 Do you want to save the changes?</source>
2131         <translation type="obsolete">Базу паролей необходимо сохранить перед началом синхронизации.
2132 Продолжить?</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <source>Synchronization complete</source>
2136         <translation type="obsolete">Синхронизация завершена</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <source>Synchronization successfully finished.
2140
2141 </source>
2142         <translation type="obsolete">Синхронизация завершена.
2143
2144 </translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <source>Groups processed: </source>
2148         <translation type="obsolete">Групп обработано: </translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <source>Groups created: </source>
2152         <translation type="obsolete">Групп создано: </translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <source>Groups synchronized: </source>
2156         <translation type="obsolete">Групп синхронизировано: </translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <source>Groups deleted: </source>
2160         <translation type="obsolete">Групп стёрто: </translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <source>Entries processed: </source>
2164         <translation type="obsolete">Записей обработано: </translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <source>Entries created: </source>
2168         <translation type="obsolete">Записей создано: </translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <source>Entries synchronized: </source>
2172         <translation type="obsolete">Записей синхронизировано: </translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <source>Entries deleted: </source>
2176         <translation type="obsolete">Записей стёрто: </translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <source>Unknown error while saving database: </source>
2180         <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка при сохранении базы паролей: </translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <source>The following error occurred while saving the database:</source>
2184         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении базы паролей:</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <source>Error:</source>
2188         <translation type="obsolete">Ошибка:</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <source>Close failed</source>
2192         <translation type="obsolete">Ошибка закрытия файла</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <source>WARNING! Synchronization has not yet been well tested.
2196 WARNING! It can cause database corruption.
2197
2198 So please BACKUP your databases first!
2199
2200 The synchronization proceeds as following:
2201 1 You choose a database to synchronize with the current database
2202 2 The current and the chosen database will be recursively processed
2203   - all missing groups and items in one database will be copied
2204     to the other and vice versa
2205   - all existing groups matched by title will be synchronized
2206     (current database has a priority)
2207   - all existing items matched by title will be synchronized
2208     (according to last modification time)
2209   - all groups and items whose title ends with &quot;.deleteit&quot; will be deleted
2210     in both databases
2211
2212 Please consider:
2213 - No conflicts resolving is possible
2214 - No stored icons synchronization is implemented yet</source>
2215         <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ!  Синхронизация еще не протестирована в достаточной степени.
2216 ВНИМАНИЕ!  Синхронизация может повредить одну или обе базы паролей.
2217
2218 Пожалуйста, сделайте РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ баз паролей.
2219
2220 Принцип работы синхронизации:
2221 1 Вы выбираете другую базу паролей для синхронизации с окрытой базой
2222 2 Обе базы паролей обрабатываются рекурсивно
2223   - все существующие только в одной базе группы и записи
2224     переписываются в другую
2225   - все существующие в обеих базах группы и записи синхронизируются
2226   - все группы и записи имя которых заканчивается на &quot;delete.it&quot; стираются
2227     из обеех баз паролей
2228
2229 Обращаем Ваше внимание на то что:
2230 - Распознование конфликтов не поддерживается
2231 - Синхронизация сохраненных в базе иконок пока не реализована</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <source>Couldn&apos;t create database lock file.</source>
2235         <translation type="unfinished"></translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <source>locked</source>
2239         <translation type="unfinished"></translation>
2240     </message>
2241 </context>
2242 <context>
2243     <name>Main</name>
2244     <message>
2245         <source>Error</source>
2246         <translation>Ошибка</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
2250         <translation>Файл &apos;%1&apos; не найден.</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <source>OK</source>
2254         <translation type="obsolete">OK</translation>
2255     </message>
2256 </context>
2257 <context>
2258     <name>MainWindow</name>
2259     <message>
2260         <source>KeePassX</source>
2261         <translation>KeePassX</translation>
2262     </message>
2263     <message>
2264         <source>Columns</source>
2265         <translation type="obsolete">Столбцы</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <source>PwManager File (*.pwm)</source>
2269         <translation type="obsolete">Файл PwManager (*.pwm)</translation>
2270     </message>
2271     <message>
2272         <source>KWallet XML-File (*.xml)</source>
2273         <translation type="obsolete">XML-файл KWallet (*.xml)</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276         <source>Add New Group...</source>
2277         <translation>Добавить новую группу...</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <source>Edit Group...</source>
2281         <translation type="obsolete">Изменить группу...</translation>
2282     </message>
2283     <message>
2284         <source>Delete Group</source>
2285         <translation type="obsolete">Удалить группу</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <source>Copy Password to Clipboard</source>
2289         <translation type="obsolete">Скопировать &amp;пароль в буфер обмена</translation>
2290     </message>
2291     <message>
2292         <source>Copy Username to Clipboard</source>
2293         <translation type="obsolete">Скопировать имя в буфер обмена</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296         <source>Open URL</source>
2297         <translation type="obsolete">Открыть &amp;ссылку</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <source>Save Attachment As...</source>
2301         <translation type="obsolete">Сохранить вложение как...</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304         <source>Add New Entry...</source>
2305         <translation type="obsolete">Добавить новую запись...</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <source>View/Edit Entry...</source>
2309         <translation type="obsolete">Просмотр/правка записи...</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312         <source>Delete Entry</source>
2313         <translation type="obsolete">Удалить запись</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316         <source>Clone Entry</source>
2317         <translation type="obsolete">Дублировать запись</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <source>Search In Database...</source>
2321         <translation type="obsolete">Поиск в базе паролей...</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <source>Search in this group...</source>
2325         <translation type="obsolete">Поиск в текущей группе...</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <source>Show Toolbar</source>
2329         <translation type="obsolete">Отобразить панель инструментов</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <source>Show Entry Details</source>
2333         <translation type="obsolete">Отобразить данные записи</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <source>Hide Usernames</source>
2337         <translation type="obsolete">Скрыть имена</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <source>Hide Passwords</source>
2341         <translation type="obsolete">Скрыть пароли</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <source>Title</source>
2345         <translation type="obsolete">Название</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348         <source>Username</source>
2349         <translation type="obsolete">Имя</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <source>URL</source>
2353         <translation type="obsolete">Ссылка</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <source>Password</source>
2357         <translation type="obsolete">Пароль</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <source>Comment</source>
2361         <translation type="obsolete">Комментарий</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <source>Expires</source>
2365         <translation type="obsolete">Окончание</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <source>Creation</source>
2369         <translation type="obsolete">Создание</translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <source>Last Change</source>
2373         <translation type="obsolete">Последнее изменение</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <source>Last Access</source>
2377         <translation type="obsolete">Последний доступ</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <source>Attachment</source>
2381         <translation type="obsolete">Вложение</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <source>Show Statusbar</source>
2385         <translation type="obsolete">Отобразить панель статуса</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <source>Plain Text (*.txt)</source>
2389         <translation type="obsolete">Plain Text (*.txt)</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <source>Hide</source>
2393         <translation>Скрыть</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396         <source>Perform AutoType</source>
2397         <translation type="obsolete">Применить автоввод</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <source>Type Here</source>
2401         <translation type="obsolete">Ввести сюда</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <source>Toolbar Icon Size</source>
2405         <translation type="obsolete">Размер значков панели инструментов</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <source>16x16</source>
2409         <translation type="obsolete">16x16</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <source>22x22</source>
2413         <translation type="obsolete">22x22</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416         <source>28x28</source>
2417         <translation type="obsolete">28x28</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <source>&amp;View</source>
2421         <translation>&amp;Вид</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424         <source>&amp;File</source>
2425         <translation>&amp;Файл</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <source>&amp;Import from...</source>
2429         <translation>&amp;Импортировать из...</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <source>&amp;Export to...</source>
2433         <translation>&amp;Экспортировать в...</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436         <source>&amp;Edit</source>
2437         <translation type="obsolete">&amp;Правка</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <source>E&amp;xtras</source>
2441         <translation>&amp;Дополнительно</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444         <source>&amp;Help</source>
2445         <translation>&amp;Справка</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <source>&amp;New Database...</source>
2449         <translation>Со&amp;здать базу паролей...</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <source>&amp;Open Database...</source>
2453         <translation>&amp;Открыть базу паролей...</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <source>&amp;Close Database</source>
2457         <translation>&amp;Закрыть базу паролей</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <source>&amp;Save Database</source>
2461         <translation>&amp;Сохранить базу паролей</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464         <source>Save Database &amp;As...</source>
2465         <translation>Сохранить базу паролей &amp;как...</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <source>&amp;Database Settings...</source>
2469         <translation>Н&amp;астройки базы паролей...</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <source>Change &amp;Master Key...</source>
2473         <translation>&amp;Изменить основной пароль...</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <source>E&amp;xit</source>
2477         <translation type="obsolete">В&amp;ыход</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <source>&amp;Settings...</source>
2481         <translation>&amp;Настройка...</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484         <source>&amp;About...</source>
2485         <translation>&amp;О программе...</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
2489         <translation>&amp;Руководство &quot;KeePassX&quot;...</translation>
2490     </message>
2491     <message>
2492         <source>Recycle Bin...</source>
2493         <translation>Мусорная корзина...</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <source>Groups</source>
2497         <translation>Группы</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <source>&amp;Lock Workspace</source>
2501         <translation>&amp;Заблокировать главное окно</translation>
2502     </message>
2503     <message>
2504         <source>&amp;Bookmarks</source>
2505         <translation>&amp;Закладки</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508         <source>Toolbar &amp;Icon Size</source>
2509         <translation>Раз&amp;мер значков панели инструментов</translation>
2510     </message>
2511     <message>
2512         <source>&amp;Columns</source>
2513         <translation>&amp;Столбцы</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
2517         <translation>&amp;Настроить закладки...</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <source>&amp;Quit</source>
2521         <translation>В&amp;ыход</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <source>&amp;Edit Group...</source>
2525         <translation>Изменить &amp;группу...</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528         <source>&amp;Delete Group</source>
2529         <translation>У&amp;далить группу</translation>
2530     </message>
2531     <message>
2532         <source>Copy Password &amp;to Clipboard</source>
2533         <translation>Скопировать &amp;пароль в буфер обмена</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <source>Copy &amp;Username to Clipboard</source>
2537         <translation>Скопировать &amp;имя в буфер обмена</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <source>&amp;Open URL</source>
2541         <translation>Открыть &amp;ссылку</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <source>&amp;Save Attachment As...</source>
2545         <translation>&amp;Сохранить вложение как...</translation>
2546     </message>
2547     <message>
2548         <source>Add &amp;New Entry...</source>
2549         <translation>Добавить новую &amp;запись...</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <source>&amp;View/Edit Entry...</source>
2553         <translation>&amp;Просмотр/правка записи...</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <source>De&amp;lete Entry</source>
2557         <translation>&amp;Удалить запись</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <source>&amp;Clone Entry</source>
2561         <translation>&amp;Дублировать запись</translation>
2562     </message>
2563     <message>
2564         <source>Search &amp;in Database...</source>
2565         <translation>По&amp;иск в базе паролей...</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <source>Search in this &amp;Group...</source>
2569         <translation>Поиск в текущей г&amp;руппе...</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <source>Show &amp;Entry Details</source>
2573         <translation>Отобразить данные &amp;записи</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <source>Hide &amp;Usernames</source>
2577         <translation>Скрыть &amp;имена</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <source>Hide &amp;Passwords</source>
2581         <translation>Скрыть &amp;пароли</translation>
2582     </message>
2583     <message>
2584         <source>&amp;Title</source>
2585         <translation>&amp;Название</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <source>User&amp;name</source>
2589         <translation>Имя &amp;пользователя</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <source>&amp;URL</source>
2593         <translation>&amp;Ссылка</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <source>&amp;Password</source>
2597         <translation>&amp;Пароль</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <source>&amp;Comment</source>
2601         <translation>&amp;Комментарий</translation>
2602     </message>
2603     <message>
2604         <source>E&amp;xpires</source>
2605         <translation>&amp;Окончание срока годности</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <source>C&amp;reation</source>
2609         <translation>&amp;Создание</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612         <source>&amp;Last Change</source>
2613         <translation>Последнее &amp;изменение</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <source>Last &amp;Access</source>
2617         <translation>Последний &amp;доступ</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <source>A&amp;ttachment</source>
2621         <translation>&amp;Вложение</translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <source>Show &amp;Statusbar</source>
2625         <translation>Отобразить &amp;панель статуса</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <source>&amp;Perform AutoType</source>
2629         <translation>Применить &amp;автоввод</translation>
2630     </message>
2631     <message>
2632         <source>&amp;16x16</source>
2633         <translation>&amp;16x16</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <source>&amp;22x22</source>
2637         <translation>&amp;22x22</translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <source>2&amp;8x28</source>
2641         <translation>2&amp;8x28</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644         <source>&amp;Password Generator...</source>
2645         <translation>&amp;Генератор паролей...</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648         <source>&amp;Group (search results only)</source>
2649         <translation type="obsolete">&amp;Группа (поиск в результатах предыдущего поиска)</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <source>Show &amp;Expired Entries...</source>
2653         <translation>Показать записи с &amp;истекшим сроком годности...</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <source>&amp;Add Bookmark...</source>
2657         <translation>&amp;Добавить закладку...</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <source>Bookmark &amp;this Database...</source>
2661         <translation>&amp;Добавить эту базу паролей в закладки...</translation>
2662     </message>
2663     <message>
2664         <source>&amp;Add New Subgroup...</source>
2665         <translation>&amp;Добавить новую подгруппу...</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <source>Copy URL to Clipboard</source>
2669         <translation>Скопировать ссылку в буфер обмена</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <source>&amp;Entries</source>
2673         <translation>&amp;Записи</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <source>&amp;Groups</source>
2677         <translation>&amp;Группы</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <source>Sort groups</source>
2681         <translation>Сортировать группы</translation>
2682     </message>
2683     <message>
2684         <source>S&amp;ynchronize Database...</source>
2685         <translation type="obsolete">&amp;Синхронизировать базу паролей...</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <source>&amp;Group</source>
2689         <translation type="unfinished"></translation>
2690     </message>
2691 </context>
2692 <context>
2693     <name>ManageBookmarksDlg</name>
2694     <message>
2695         <source>Manage Bookmarks</source>
2696         <translation>Настроить закладки</translation>
2697     </message>
2698 </context>
2699 <context>
2700     <name>PasswordDialog</name>
2701     <message>
2702         <source>Enter Master Key</source>
2703         <translation>Введите главный пароль</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <source>Set Master Key</source>
2707         <translation>Определение главного пароля</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <source>Change Master Key</source>
2711         <translation>Изменение основного пароля</translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714         <source>Database Key</source>
2715         <translation>Ключ базы паролей</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <source>Last File</source>
2719         <translation>Последний файл</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <source>Select a Key File</source>
2723         <translation>Выбор файл-ключа</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <source>All Files (*)</source>
2727         <translation>Все файлы (*)</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <source>Key Files (*.key)</source>
2731         <translation>Key-файлы (*.key)</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <source>Please enter a Password or select a key file.</source>
2735         <translation>Введите пароль или выберите файл-ключ.</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <source>Please enter a Password.</source>
2739         <translation>Введите пароль.</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <source>Please provide a key file.</source>
2743         <translation>Выберете файл-ключ.</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <source>%1:
2747 No such file or directory.</source>
2748         <translation>%1:
2749 Файл или директория не найдены.</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <source>The selected key file or directory is not readable.</source>
2753         <translation>Выбранный файл или директория не доступны.</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <source>The given directory does not contain any key files.</source>
2757         <translation>Выбранная директория не содержит файлов-ключей.</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <source>The given directory contains more then one key files.
2761 Please specify the key file directly.</source>
2762         <translation>Выбранная директория содержит более одного файла-ключа.
2763 Пожалуйста, укажите конкретный файл-ключ.</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <source>%1:
2767 File is not readable.</source>
2768         <translation>%1:
2769 Файл не доступен.</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <source>Create Key File...</source>
2773         <translation>Создать файл-ключ...</translation>
2774     </message>
2775 </context>
2776 <context>
2777     <name>PasswordDlg</name>
2778     <message>
2779         <source>TextLabel</source>
2780         <translation type="obsolete">ТекстЛабел</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <source>OK</source>
2784         <translation type="obsolete">OK</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <source>...</source>
2788         <translation type="obsolete">...</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <source>Cancel</source>
2792         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
2796         <translation>Введите пароль и/или выберите файл-ключ.</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <source>Key</source>
2800         <translation>Ключ</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <source>Password:</source>
2804         <translation>Пароль:</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <source>Key file or directory:</source>
2808         <translation type="obsolete">Папка с файл-ключом:</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811         <source>&amp;Browse...</source>
2812         <translation>&amp;Обзор...</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <source>Alt+B</source>
2816         <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <source>Use Password AND Key File</source>
2820         <translation type="obsolete">Использовать пароль И файл-ключ</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <source>Exit</source>
2824         <translation type="obsolete">Выход</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <source>Password Repet.:</source>
2828         <translation type="obsolete">Повтор пароля:</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <source>Last File</source>
2832         <translation>Последний файл</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <source>Key File:</source>
2836         <translation>Файл-ключ:</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <source>Generate Key File...</source>
2840         <translation>Создать файл-ключ...</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <source>Please repeat your password:</source>
2844         <translation>Введите повторно пароль:</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <source>Back</source>
2848         <translation>Назад</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <source>Passwords are not equal.</source>
2852         <translation>Пароли не одинаковы.</translation>
2853     </message>
2854 </context>
2855 <context>
2856     <name>PwDatabase</name>
2857     <message>
2858         <source>Unknown Error</source>
2859         <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка</translation>
2860     </message>
2861     <message>
2862         <source>Wrong Signature</source>
2863         <translation type="obsolete">Неверная сигнатура</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <source>Could not open key file.</source>
2867         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл-ключ.</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870         <source>Key file could not be written.</source>
2871         <translation type="obsolete">Файл-ключ не записываем.</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <source>Could not open file.</source>
2875         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл.</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <source>Could not open file for writing.</source>
2879         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл для записи.</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882         <source>Unsupported File Version.</source>
2883         <translation type="obsolete">Неподдерживаемая версия файла.</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
2887         <translation type="obsolete">Неизвестный алгоритм шифрования.</translation>
2888     </message>
2889     <message>
2890         <source>Decryption failed.
2891 The key is wrong or the file is damaged.</source>
2892         <translation type="obsolete">Расшифровка прервана.
2893 Ключ неверен или файл повреждён.</translation>
2894     </message>
2895 </context>
2896 <context>
2897     <name>QObject</name>
2898     <message>
2899         <source>Warning</source>
2900         <translation type="obsolete">Внимание</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <source>OK</source>
2904         <translation type="obsolete">OK</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
2908         <translation type="obsolete">Файл &apos;%1&apos; не найден.</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <source>File not found.</source>
2912         <translation type="obsolete">Файл не найден.</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>Could not open file.</source>
2916         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл.</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <source>Unsupported file version.</source>
2920         <translation type="obsolete">Неподдерживаемая версия файла.</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <source>Unsupported hash algorithm.</source>
2924         <translation type="obsolete">Неподдерживаемы хэш алгоритм.</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
2928         <translation type="obsolete">Неизвестный алгоритм шифрования.</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <source>Wrong password.</source>
2932         <translation type="obsolete">Неверный пароль.</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <source>File is empty.</source>
2936         <translation type="obsolete">Файл пуст.</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <source>Invalid XML file.</source>
2940         <translation type="obsolete">Неверный файл XML.</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <source>Document does not contain data.</source>
2944         <translation type="obsolete">Документ не содержит данных.</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>Error</source>
2948         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>Warning:</source>
2952         <translation type="obsolete">Внимание:</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <source>Invalid RGB color value.
2956 </source>
2957         <translation type="obsolete">Неверное значение цвета RGB.
2958 </translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <source>Never</source>
2962         <translation type="obsolete">Никогда</translation>
2963     </message>
2964 </context>
2965 <context>
2966     <name>SearchDialog</name>
2967     <message>
2968         <source>Search</source>
2969         <translation>Поиск</translation>
2970     </message>
2971 </context>
2972 <context>
2973     <name>Search_Dlg</name>
2974     <message>
2975         <source>Alt+T</source>
2976         <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <source>Alt+U</source>
2980         <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <source>A&amp;nhang</source>
2984         <translation type="unfinished">&amp;Вложение</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <source>Alt+N</source>
2988         <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <source>Alt+W</source>
2992         <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <source>Alt+C</source>
2996         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999         <source>Search...</source>
3000         <translation>Поиск...</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <source>Search For:</source>
3004         <translation>Поиск:</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <source>Regular E&amp;xpression</source>
3008         <translation>Регулярное &amp;выражение</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <source>Alt+X</source>
3012         <translation type="obsolete">Alt+X</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <source>&amp;Case Sensitive</source>
3016         <translation>&amp;С учётом регистра</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019         <source>Include:</source>
3020         <translation>Включая:</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <source>&amp;Titles</source>
3024         <translation>&amp;Название</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <source>&amp;Usernames</source>
3028         <translation>&amp;Имя</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <source>C&amp;omments</source>
3032         <translation>Ко&amp;мментарий</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035         <source>Alt+O</source>
3036         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <source>U&amp;RLs</source>
3040         <translation>&amp;Ссылки</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <source>Alt+R</source>
3044         <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <source>Pass&amp;words</source>
3048         <translation>&amp;Пароли</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <source>Search</source>
3052         <translation type="obsolete">Поиск</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <source>Clo&amp;se</source>
3056         <translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>Alt+S</source>
3060         <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <source>Include Subgroups (recursive)</source>
3064         <translation>Включая подгруппы (рекурсивно)</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <source>Attachment</source>
3068         <translation type="obsolete">Вложение</translation>
3069     </message>
3070 </context>
3071 <context>
3072     <name>SelectIconDlg</name>
3073     <message>
3074         <source>Icon Selection</source>
3075         <translation>Выбор значка</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <source>Add Custom Icon...</source>
3079         <translation type="obsolete">Добавить свой значок...</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <source>Pick</source>
3083         <translation type="obsolete">Выбрать</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <source>Cancel</source>
3087         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
3088     </message>
3089 </context>
3090 <context>
3091     <name>SettingsDialog</name>
3092     <message>
3093         <source>O&amp;K</source>
3094         <translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <source>Alt+K</source>
3098         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <source>Alt+C</source>
3102         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <source>Settings</source>
3106         <translation>Настройки</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <source>&amp;Cancel</source>
3110         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <source>Clear clipboard after:</source>
3114         <translation>Буфер очищать через:</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <source>Seconds</source>
3118         <translation type="obsolete">секунд</translation>
3119     </message>
3120     <message>
3121         <source>Sh&amp;ow passwords in plain text by default</source>
3122         <translation type="obsolete">&amp;Отображать пароли в текстовом виде по умолчанию</translation>
3123     </message>
3124     <message>
3125         <source>Alt+O</source>
3126         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <source>Appea&amp;rance</source>
3130         <translation type="obsolete">&amp;Внешний вид</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <source>Banner Color</source>
3134         <translation>Цвет банера</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <source>Text Color:</source>
3138         <translation>Цвет текста:</translation>
3139     </message>
3140     <message>
3141         <source>Change...</source>
3142         <translation>Изменить...</translation>
3143     </message>
3144     <message>
3145         <source>Color 2:</source>
3146         <translation>Цвет 2:</translation>
3147     </message>
3148     <message>
3149         <source>C&amp;hange...</source>
3150         <translation>&amp;Изменить</translation>
3151     </message>
3152     <message>
3153         <source>Alt+H</source>
3154         <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <source>Color 1:</source>
3158         <translation>Цвет 1:</translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <source>Expand group tree when opening a database</source>
3162         <translation type="obsolete">Раскрывать дерево групп при открытии базы паролей</translation>
3163     </message>
3164     <message>
3165         <source>&amp;Other</source>
3166         <translation type="obsolete">&amp;Другой</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <source>Browser Command:</source>
3170         <translation type="obsolete">Команда браузера:</translation>
3171     </message>
3172     <message>
3173         <source>Securi&amp;ty</source>
3174         <translation type="obsolete">Безопасность</translation>
3175     </message>
3176     <message>
3177         <source>Alternating Row Colors</source>
3178         <translation>Переменные цвета столбцов</translation>
3179     </message>
3180     <message>
3181         <source>Browse...</source>
3182         <translation>Обзор...</translation>
3183     </message>
3184     <message>
3185         <source>Remember last key type and location</source>
3186         <translation>Запоминать последний тип и положение ключа</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <source>Mounting Root:</source>
3190         <translation type="obsolete">Корень монтирования:</translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <source>Remember last opened file</source>
3194         <translation>Запоминать последний открытый файл</translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <source>Show system tray icon</source>
3198         <translation>Показывать иконку в системном треи </translation>
3199     </message>
3200     <message>
3201         <source>Minimize to tray when clicking the main window&apos;s close button</source>
3202         <translation type="obsolete">Сворачиваться в системный трей при закрытии главного окна  </translation>
3203     </message>
3204     <message utf8="true">
3205         <source>Alt+Ö</source>
3206         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <source>Save recent directories of file dialogs</source>
3210         <translation>Сохранять последнии выбранные директории диалогов выбора файла</translation>
3211     </message>
3212     <message>
3213         <source>Group tree at start-up:</source>
3214         <translation>Группировка дерева при запуске программы:</translation>
3215     </message>
3216     <message>
3217         <source>Restore last state</source>
3218         <translation>Восстанавливать последнее состояние</translation>
3219     </message>
3220     <message>
3221         <source>Expand all items</source>
3222         <translation>Раскрыть все дерево</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <source>Do not expand any item</source>
3226         <translation>Не раскрывать дерево</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <source>Security</source>
3230         <translation>Безопасность</translation>
3231     </message>
3232     <message>
3233         <source>Edit Entry Dialog</source>
3234         <translation>Диалоге редактирования записей</translation>
3235     </message>
3236     <message>
3237         <source>Plug-Ins</source>
3238         <translation>Дополнения (Plug-Ins)</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <source>None</source>
3242         <translation>ничего</translation>
3243     </message>
3244     <message>
3245         <source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source>
3246         <translation>Gnome интеграция (Gtk 2.x)</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <source>KDE 4 Desktop Integration</source>
3250         <translation>KDE 4 интеграция</translation>
3251     </message>
3252     <message>
3253         <source>You need to restart the program before the changes take effect.</source>
3254         <translation>Изменения вступят в силу после перезагруски программы.</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <source>Configure...</source>
3258         <translation>Конфигурация...</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <source>Advanced</source>
3262         <translation>Дополнительно</translation>
3263     </message>
3264     <message>
3265         <source>Clear History Now</source>
3266         <translation>Очистить историю прямо сейчас</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <source>Always ask before deleting entries or groups</source>
3270         <translation>Переспрашивать перед удалением записей и групп</translation>
3271     </message>
3272     <message>
3273         <source>Customize Entry Detail View...</source>
3274         <translation>Настройта окна детальной информации записи...</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source>
3278         <translation>Для упрощения интерфейса пользователя Вы можете здесь отключить некоторые функции KeePassX.</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281         <source>Bookmarks</source>
3282         <translation>Закладки</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <source>Auto-Type Fine Tuning</source>
3286         <translation>Настройка функции автоввода</translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source>
3290         <translation>Задержка неред началом симуляции нажатия клавишь.</translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293         <source>ms</source>
3294         <translation>мс</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <source>Pre-Gap:</source>
3298         <translation>Pre-Gap:</translation>
3299     </message>
3300     <message>
3301         <source>Key Stroke Delay:</source>
3302         <translation>Время нажатия клавиши:</translation>
3303     </message>
3304     <message>
3305         <source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source>
3306         <translation>Задержка между нажатиями клавишь.</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source>
3310         <translation>Директория монтировки устройсв (CD, USB накопителей).</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <source>Media Root:</source>
3314         <translation>Медиа Root:</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source>
3318         <translation>Не использовать абсолютные пути для закладок и последнего открытого файла. Это наиболее удобно при использовании переносной версии KeePassX.</translation>
3319     </message>
3320     <message>
3321         <source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source>
3322         <translation>Сохранять относительные пути (для закладок и последнего открытого файла)</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <source>Minimize to tray instead of taskbar</source>
3326         <translation>Минимизировать в системный трей</translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <source>Start minimized</source>
3330         <translation>Минимизировать при загрузке</translation>
3331     </message>
3332     <message>
3333         <source>Start locked</source>
3334         <translation>Блокировать главное окно при запуске</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <source>Lock workspace when minimizing the main window</source>
3338         <translation>Блокировать главное окно при минимизации программы</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <source>Global Auto-Type Shortcut:</source>
3342         <translation>Глобальная горячая клавиша для автоввода:</translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <source>Custom Browser Command</source>
3346         <translation>Команда браузера</translation>
3347     </message>
3348     <message>
3349         <source>Browse</source>
3350         <translation>Обзор</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <source>Automatically save database on exit and workspace locking</source>
3354         <translation>Автоматически сохранять базу паролей при закрытии программы или блокировки главного окна</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <source>Show plain text passwords in:</source>
3358         <translation>Отображать пароли в:</translation>
3359     </message>
3360     <message>
3361         <source>Database Key Dialog</source>
3362         <translation>Диалоге пароля базы</translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <source>seconds</source>
3366         <translation>секунд</translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <source>Lock database after inactivity of</source>
3370         <translation>Блокировать базу данных в случае неиспользования компьютера в течении</translation>
3371     </message>
3372     <message>
3373         <source>Use entries&apos; title to match the window for Global Auto-Type</source>
3374         <translation>Использовать названия записей при поиске окна для автоввода</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <source>General (1)</source>
3378         <translation>Основные (1)</translation>
3379     </message>
3380     <message>
3381         <source>General (2)</source>
3382         <translation>Основные (2)</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <source>Appearance</source>
3386         <translation>Представление</translation>
3387     </message>
3388     <message>
3389         <source>Language</source>
3390         <translation>Язык (Language)</translation>
3391     </message>
3392     <message>
3393         <source>Save backups of modified entries into the &apos;Backup&apos; group</source>
3394         <translation>При изменении записей сохранять копию в группу &apos;Backup&apos;</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <source>Delete backup entries older than:</source>
3398         <translation>Стирать копии записей через:</translation>
3399     </message>
3400     <message>
3401         <source>days</source>
3402         <translation>дней</translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <source>Automatically save database after every change</source>
3406         <translation>Автоматически сохранять базу паролей при каждом изменении</translation>
3407     </message>
3408     <message>
3409         <source>System Language</source>
3410         <translation type="obsolete">Язык системы</translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <source>English</source>
3414         <translation type="obsolete">Английский</translation>
3415     </message>
3416     <message>
3417         <source>Language:</source>
3418         <translation>Язык (Language):</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <source>Author:</source>
3422         <translation>Автор:</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <source>Show window always on top</source>
3426         <translation type="unfinished"></translation>
3427     </message>
3428 </context>
3429 <context>
3430     <name>ShortcutWidget</name>
3431     <message>
3432         <source>Ctrl</source>
3433         <translation>Ctrl</translation>
3434     </message>
3435     <message>
3436         <source>Shift</source>
3437         <translation>Shift</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <source>Alt</source>
3441         <translation>Alt</translation>
3442     </message>
3443     <message>
3444         <source>AltGr</source>
3445         <translation>AltGr</translation>
3446     </message>
3447     <message>
3448         <source>Win</source>
3449         <translation>Win</translation>
3450     </message>
3451 </context>
3452 <context>
3453     <name>SimplePasswordDialog</name>
3454     <message>
3455         <source>O&amp;K</source>
3456         <translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459         <source>Alt+K</source>
3460         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463         <source>Alt+C</source>
3464         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467         <source>...</source>
3468         <translation type="obsolete">...</translation>
3469     </message>
3470     <message>
3471         <source>Enter your Password</source>
3472         <translation>Введите пароль:</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475         <source>Password:</source>
3476         <translation>Пароль:</translation>
3477     </message>
3478     <message>
3479         <source>&amp;Cancel</source>
3480         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
3481     </message>
3482 </context>
3483 <context>
3484     <name>StandardDatabase</name>
3485     <message>
3486         <source>Could not open file.</source>
3487         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл.</translation>
3488     </message>
3489     <message>
3490         <source>Wrong Signature</source>
3491         <translation type="obsolete">Неверная сигнатура</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <source>Unsupported File Version.</source>
3495         <translation type="obsolete">Неподдерживаемая версия файла.</translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
3499         <translation type="obsolete">Неизвестный алгоритм шифрования.</translation>
3500     </message>
3501     <message>
3502         <source>Decryption failed.
3503 The key is wrong or the file is damaged.</source>
3504         <translation type="obsolete">Расшифровка прервана.
3505 Ключ неверен или файл повреждён.</translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <source>Could not open file for writing.</source>
3509         <translation type="obsolete">Невозможно открыть файл для записи.</translation>
3510     </message>
3511 </context>
3512 <context>
3513     <name>TargetWindowDlg</name>
3514     <message>
3515         <source>Auto-Type: Select Target Window</source>
3516         <translation>Автоввод: выбирете окно для ввода</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519         <source>To specify the target window, either select an existing currently-opened window
3520 from the drop-down list, or enter the window title manually:</source>
3521         <translation>Выберете окно для автоввода из списка или введите имя окна вручную:</translation>
3522     </message>
3523 </context>
3524 <context>
3525     <name>Translation</name>
3526     <message>
3527         <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
3528         <translation>Дмитрий Функ, Борис Бродский</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531         <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
3532         <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
3533         <translation>dmitry.funk@gmail.com, Brodsky_Boris@yahoo.com</translation>
3534     </message>
3535     <message>
3536         <source>$LANGUAGE_NAME</source>
3537         <comment>Insert your language name in the format: English (United States)</comment>
3538         <translation>Русский (Россия)</translation>
3539     </message>
3540 </context>
3541 <context>
3542     <name>TrashCanDialog</name>
3543     <message>
3544         <source>Title</source>
3545         <translation type="obsolete">Название</translation>
3546     </message>
3547     <message>
3548         <source>Username</source>
3549         <translation type="obsolete">Имя</translation>
3550     </message>
3551 </context>
3552 <context>
3553     <name>WorkspaceLockedWidget</name>
3554     <message>
3555         <source>Form</source>
3556         <translation>Форма</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3560 p, li { white-space: pre-wrap; }
3561 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3562 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;The workspace is locked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3563         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3564 p, li { white-space: pre-wrap; }
3565 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3566 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Главное окно заблокировано.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <source>Unlock</source>
3570         <translation>Разблокировать</translation>
3571     </message>
3572     <message>
3573         <source>Close Database</source>
3574         <translation>Закрыть базу паролей</translation>
3575     </message>
3576 </context>
3577 <context>
3578     <name>dbsettingdlg_base</name>
3579     <message>
3580         <source>Database Settings</source>
3581         <translation type="obsolete">Н&amp;астройки базы паролей...</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <source>Encryption</source>
3585         <translation type="obsolete">Шифрование</translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <source>Algorithm:</source>
3589         <translation type="obsolete">Алгоритм:</translation>
3590     </message>
3591     <message>
3592         <source>?</source>
3593         <translation type="obsolete">?</translation>
3594     </message>
3595     <message>
3596         <source>O&amp;K</source>
3597         <translation type="obsolete">O&amp;K</translation>
3598     </message>
3599     <message>
3600         <source>Ctrl+K</source>
3601         <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <source>&amp;Cancel</source>
3605         <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
3606     </message>
3607     <message>
3608         <source>Ctrl+C</source>
3609         <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
3610     </message>
3611 </context>
3612 </TS>