1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
5 <name>PPDOptionsModel</name>
7 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
9 <translation>İsim</translation>
12 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
13 <source>Value</source>
14 <translation>Değer</translation>
20 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
21 <source>%1, %2 not defined</source>
22 <translation>%1, %2 tanımlanmamış</translation>
25 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
26 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
27 <translation>Belirsiz %1 yürütülemedi</translation>
31 <name>Q3DataTable</name>
33 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
35 <translation>Doğru</translation>
38 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
39 <source>False</source>
40 <translation>Yanlış</translation>
43 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
44 <source>Insert</source>
45 <translation>Ekle</translation>
48 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
49 <source>Update</source>
50 <translation>Güncelle</translation>
53 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
54 <source>Delete</source>
55 <translation>Sil</translation>
59 <name>Q3FileDialog</name>
61 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
62 <source>Copy or Move a File</source>
63 <translation>Bir Dosya Kopyala ya da Taşı</translation>
66 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
67 <source>Read: %1</source>
68 <translation>Oku: %1</translation>
71 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
72 <source>Write: %1</source>
73 <translation>Yaz: %1</translation>
76 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
77 <source>Cancel</source>
78 <translation>İptal</translation>
81 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
82 <source>All Files (*)</source>
83 <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
86 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
88 <translation>İsim</translation>
91 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
93 <translation>Boyut</translation>
96 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
98 <translation>Tip</translation>
101 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
102 <source>Date</source>
103 <translation>Tarih</translation>
106 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
107 <source>Attributes</source>
108 <translation>Nitelikler</translation>
111 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
112 <source>&OK</source>
113 <translation>&TAMAM</translation>
116 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
117 <source>Look &in:</source>
118 <translation>Ko&num:</translation>
121 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
122 <source>File &name:</source>
123 <translation>Dosya &adı:</translation>
126 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
127 <source>File &type:</source>
128 <translation>Dosya &tipi:</translation>
131 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
132 <source>Back</source>
133 <translation>Geri</translation>
136 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
137 <source>One directory up</source>
138 <translation>Bir dizin yukarı</translation>
141 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
142 <source>Create New Folder</source>
143 <translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
146 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
147 <source>List View</source>
148 <translation>Liste Görünümü</translation>
151 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
152 <source>Detail View</source>
153 <translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
156 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
157 <source>Preview File Info</source>
158 <translation>Dosya Bilgisini Önizle</translation>
161 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
162 <source>Preview File Contents</source>
163 <translation>Dosya İçeriğini Önizle</translation>
166 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
167 <source>Read-write</source>
168 <translation>Oku-yaz</translation>
171 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
172 <source>Read-only</source>
173 <translation>Salt-okunur</translation>
176 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
177 <source>Write-only</source>
178 <translation>Sadece-yaz</translation>
181 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
182 <source>Inaccessible</source>
183 <translation>Erişilemez</translation>
186 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
187 <source>Symlink to File</source>
188 <translation>Dosyaya sembolik bağlantı</translation>
191 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
192 <source>Symlink to Directory</source>
193 <translation>Dizine sembolik bağlantı</translation>
196 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
197 <source>Symlink to Special</source>
198 <translation>Özel konuma sembolik bağlantı</translation>
201 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
202 <source>File</source>
203 <translation>Dosya</translation>
206 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
208 <translation>Dizin</translation>
211 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
212 <source>Special</source>
213 <translation>Özel</translation>
216 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
217 <source>Open</source>
218 <translation>Aç</translation>
221 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
222 <source>Save As</source>
223 <translation>Farklı Kaydet</translation>
226 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
227 <source>&Open</source>
228 <translation>&Aç</translation>
231 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
232 <source>&Save</source>
233 <translation>&Kaydet</translation>
236 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
237 <source>&Rename</source>
238 <translation>&Yeniden Adlandır</translation>
241 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
242 <source>&Delete</source>
243 <translation>&Sil</translation>
246 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
247 <source>R&eload</source>
248 <translation>Y&eniden Yükle</translation>
251 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
252 <source>Sort by &Name</source>
253 <translation>İs&me Göre Sırala</translation>
256 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
257 <source>Sort by &Size</source>
258 <translation>B&oyuta Göre Sırala</translation>
261 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
262 <source>Sort by &Date</source>
263 <translation>Ta&rihe Göre Sırala</translation>
266 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
267 <source>&Unsorted</source>
268 <translation>&Sıralanmamış</translation>
271 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
272 <source>Sort</source>
273 <translation>Sırala</translation>
276 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
277 <source>Show &hidden files</source>
278 <translation>Gizli &dosyaları göster</translation>
281 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
282 <source>the file</source>
283 <translation>dosya</translation>
286 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
287 <source>the directory</source>
288 <translation>dizin</translation>
291 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
292 <source>the symlink</source>
293 <translation>sembolik bağlantı</translation>
296 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
297 <source>Delete %1</source>
298 <translation>%1 konumunu sil</translation>
301 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
302 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
303 <translation><qt>%1 "%2" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?</qt></translation>
306 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
307 <source>&Yes</source>
308 <translation>&Evet</translation>
311 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
312 <source>&No</source>
313 <translation>&Hayır</translation>
316 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
317 <source>New Folder 1</source>
318 <translation>Yeni Dizin 1</translation>
321 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
322 <source>New Folder</source>
323 <translation>Yeni Dizin</translation>
326 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
327 <source>New Folder %1</source>
328 <translation>Yeni Dizin %1</translation>
331 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
332 <source>Find Directory</source>
333 <translation>Dizin Bul</translation>
336 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
337 <source>Directories</source>
338 <translation>Dizinler</translation>
341 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
342 <source>Directory:</source>
343 <translation>Dizin:</translation>
346 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
347 <source>Error</source>
348 <translation>Hata</translation>
351 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
354 Check path and filename.</source>
357 Yolu ve dosya adını kontrol edin.</translation>
360 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
361 <source>All Files (*.*)</source>
362 <translation>Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
365 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
366 <source>Open </source>
367 <translation>Aç </translation>
370 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
371 <source>Select a Directory</source>
372 <translation>Bir Dizin Seç</translation>
376 <name>Q3LocalFs</name>
378 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
379 <source>Could not read directory
381 <translation>Dizin okunamadı
385 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
386 <source>Could not create directory
388 <translation>Dizin oluşturulamadı
392 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
393 <source>Could not remove file or directory
395 <translation>Dizin silinemedi
399 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
400 <source>Could not rename
404 <translation>Yeniden adlandırılamadı
409 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
410 <source>Could not open
412 <translation>Açılamadı
416 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
417 <source>Could not write
419 <translation>Yazılamadı
424 <name>Q3MainWindow</name>
426 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
427 <source>Line up</source>
428 <translation>Diz</translation>
431 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
432 <source>Customize...</source>
433 <translation>Özelleştir...</translation>
437 <name>Q3NetworkProtocol</name>
439 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
440 <source>Operation stopped by the user</source>
441 <translation>İşlem kullanıcı tarafından durduruldu</translation>
445 <name>Q3ProgressDialog</name>
447 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
448 <source>Cancel</source>
449 <translation>İptal</translation>
453 <name>Q3TabDialog</name>
455 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
457 <translation>TAMAM</translation>
460 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
461 <source>Apply</source>
462 <translation>Uygula</translation>
465 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
466 <source>Help</source>
467 <translation>Yardım</translation>
470 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
471 <source>Defaults</source>
472 <translation>Öntanımlılar</translation>
475 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
476 <source>Cancel</source>
477 <translation>İptal</translation>
481 <name>Q3TextEdit</name>
483 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
484 <source>&Undo</source>
485 <translation>&Geri Al</translation>
488 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
489 <source>&Redo</source>
490 <translation>&Yinele</translation>
493 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
494 <source>Cu&t</source>
495 <translation>K&es</translation>
498 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
499 <source>&Copy</source>
500 <translation>&Kopyala</translation>
503 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
504 <source>&Paste</source>
505 <translation>&Yapıştır</translation>
508 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
509 <source>Clear</source>
510 <translation>Temizle</translation>
513 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
514 <source>Select All</source>
515 <translation>Tümünü Seç</translation>
519 <name>Q3TitleBar</name>
521 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
522 <source>System</source>
523 <translation>Sistem</translation>
526 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
527 <source>Restore up</source>
528 <translation>Yukarı geri yükle</translation>
531 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
532 <source>Minimize</source>
533 <translation>Küçült</translation>
536 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
537 <source>Restore down</source>
538 <translation>Aşağı geri yükle</translation>
541 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
542 <source>Maximize</source>
543 <translation>Büyüt</translation>
546 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
547 <source>Close</source>
548 <translation>Kapat</translation>
551 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
552 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
553 <translation>Pencereyi durumunu değiştirmek için gereken komutları içerir</translation>
556 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
557 <source>Puts a minimized back to normal</source>
558 <translation>Küçültülmüş bir pencereyi önceki haline getirir</translation>
561 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
562 <source>Moves the window out of the way</source>
563 <translation>Pencereyi taşır</translation>
566 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
567 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
568 <translation>Büyütülmüş bir pencereyi önceki haline getirir</translation>
571 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
572 <source>Makes the window full screen</source>
573 <translation>Pencereyi tam ekran yapar</translation>
576 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
577 <source>Closes the window</source>
578 <translation>Pencereyi kapatır</translation>
581 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
582 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
583 <translation>Pencerenin adını gösterir ve pencereyi değiştirebilecek kontrolleri içerir</translation>
587 <name>Q3ToolBar</name>
589 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
590 <source>More...</source>
591 <translation>Daha Fazlası...</translation>
595 <name>Q3UrlOperator</name>
597 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
598 <source>The protocol `%1' is not supported</source>
599 <translation>`%1' protokolü desteklenmiyor</translation>
602 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
603 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
604 <translation>`%1' protokolü dizin listelemeyi desteklemiyor</translation>
607 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
608 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
609 <translation>`%1' protokolü yeni dizin oluşturmayı desteklemiyor</translation>
612 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
613 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
614 <translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri silmeyi desteklemiyor</translation>
617 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
618 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
619 <translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri yeniden adlandırmayı desteklemiyor</translation>
622 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
623 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
624 <translation>`%1' protokolü dosyaları almayı desteklemiyor</translation>
627 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
628 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
629 <translation>`%1' protokolü dosya koymayı desteklemiyor</translation>
632 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
633 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
634 <translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri kopyalamyı ya da taşımayı desteklemiyor</translation>
637 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
638 <source>(unknown)</source>
639 <translation>(bilinmeyen)</translation>
643 <name>Q3Wizard</name>
645 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
646 <source>&Cancel</source>
647 <translation>&İptal</translation>
650 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
651 <source>< &Back</source>
652 <translation>< &Geri</translation>
655 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
656 <source>&Next ></source>
657 <translation>&İleri ></translation>
660 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
661 <source>&Finish</source>
662 <translation>&Bitir</translation>
665 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
666 <source>&Help</source>
667 <translation>&Yardım</translation>
671 <name>QAbstractSocket</name>
673 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
674 <source>Host not found</source>
675 <translation>Makine bulunamadı</translation>
678 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
679 <source>Connection refused</source>
680 <translation>Bağlantı reddedildi</translation>
683 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
684 <source>Socket operation timed out</source>
685 <translation>Soket işleminde zamanaşımı oluştu</translation>
688 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
689 <source>Socket is not connected</source>
690 <translation>Soket bağlı değil</translation>
694 <name>QAbstractSpinBox</name>
696 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
697 <source>&Step up</source>
698 <translation>Bir düzey &yukarı</translation>
701 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
702 <source>Step &down</source>
703 <translation>Bir düzey &aşağı</translation>
706 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
707 <source>&Select All</source>
708 <translation>&Tümünü Seç</translation>
712 <name>QApplication</name>
714 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
715 <source>Activate</source>
716 <translation>Etkinleştir</translation>
719 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
720 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
721 <translation>'%1' çalıştırılabilir dosyası Qt %2 gerektiriyor, sistemde Qt %3 bulundu.</translation>
724 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
725 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
726 <translation>Uyumsuz Qt Kütüphanesi Hatası</translation>
729 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
730 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
731 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
732 <translation>LTR</translation>
735 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
736 <source>Activates the program's main window</source>
737 <translation>Uygulamanın ana penceresini etkinleştirir</translation>
741 <name>QAxSelect</name>
743 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
744 <source>Select ActiveX Control</source>
745 <translation>ActiveX Kontrolünü Seç</translation>
748 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
750 <translation>TAMAM</translation>
753 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
754 <source>&Cancel</source>
755 <translation>&İptal</translation>
758 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
759 <source>COM &Object:</source>
760 <translation>COM &Nesnesi:</translation>
764 <name>QCheckBox</name>
766 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
767 <source>Uncheck</source>
768 <translation>İşaretleme</translation>
771 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
772 <source>Check</source>
773 <translation>Kontrol Et</translation>
776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
777 <source>Toggle</source>
778 <translation>Değiştir</translation>
782 <name>QColorDialog</name>
784 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
785 <source>Hu&e:</source>
786 <translation>T&on:</translation>
789 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
790 <source>&Sat:</source>
791 <translation>&Doygunluk:</translation>
794 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
795 <source>&Val:</source>
796 <translation>&Değer:</translation>
799 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
800 <source>&Red:</source>
801 <translation>&Kırmızı:</translation>
804 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
805 <source>&Green:</source>
806 <translation>&Yeşil:</translation>
809 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
810 <source>Bl&ue:</source>
811 <translation>Ma&vi:</translation>
814 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
815 <source>A&lpha channel:</source>
816 <translation>A&lfa kanalı:</translation>
819 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
820 <source>&Basic colors</source>
821 <translation>&Temel renkler</translation>
824 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
825 <source>&Custom colors</source>
826 <translation>&Özel renkler</translation>
829 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
830 <source>&Define Custom Colors >></source>
831 <translation>Özel &Renkler Tanımla >></translation>
834 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
836 <translation>TAMAM</translation>
839 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
840 <source>Cancel</source>
841 <translation>İptal</translation>
844 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
845 <source>&Add to Custom Colors</source>
846 <translation>Ö&zel Renkler Ekle</translation>
849 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
850 <source>Select color</source>
851 <translation>Renk seç</translation>
855 <name>QComboBox</name>
857 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
858 <source>Open</source>
859 <translation>Aç</translation>
862 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
863 <source>False</source>
864 <translation>Yanlış</translation>
867 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
868 <source>True</source>
869 <translation>Doğru</translation>
872 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
873 <source>Close</source>
874 <translation>Kapat</translation>
878 <name>QDB2Driver</name>
880 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
881 <source>Unable to connect</source>
882 <translation>Bağlanılamadı</translation>
885 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
886 <source>Unable to commit transaction</source>
887 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
890 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
891 <source>Unable to rollback transaction</source>
892 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
895 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
896 <source>Unable to set autocommit</source>
897 <translation>Otomatik uygulama ayarlanamadı</translation>
901 <name>QDB2Result</name>
903 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
904 <source>Unable to execute statement</source>
905 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
908 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
909 <source>Unable to prepare statement</source>
910 <translation>İfade hazırlanamadı</translation>
913 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
914 <source>Unable to bind variable</source>
915 <translation>Değişken atanamadı</translation>
918 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
919 <source>Unable to fetch record %1</source>
920 <translation>%1 kaydı getirilemedi</translation>
923 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
924 <source>Unable to fetch next</source>
925 <translation>Sonraki getirilemedi</translation>
928 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
929 <source>Unable to fetch first</source>
930 <translation>Öncelikle birinci getirilemedi</translation>
934 <name>QDateTimeEdit</name>
936 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
938 <translation>ÖÖ</translation>
941 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
943 <translation>öö</translation>
946 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
948 <translation>ÖS</translation>
951 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
953 <translation>ös</translation>
959 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
960 <source>QDial</source>
961 <translation>QDial</translation>
964 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
965 <source>SpeedoMeter</source>
966 <translation>Hız Ölçer</translation>
969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
970 <source>SliderHandle</source>
971 <translation>Kaydırma Çubuğu Tutucu</translation>
977 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
978 <source>What's This?</source>
979 <translation>Bu nedir?</translation>
983 <name>QDialogButtonBox</name>
985 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
987 <translation>TAMAM</translation>
990 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
991 <source>Save</source>
992 <translation>Kaydet</translation>
995 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
996 <source>Open</source>
997 <translation>Aç</translation>
1000 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
1001 <source>Cancel</source>
1002 <translation>İptal</translation>
1005 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
1006 <source>Close</source>
1007 <translation>Kapat</translation>
1010 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
1011 <source>Apply</source>
1012 <translation>Uygula</translation>
1015 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
1016 <source>Reset</source>
1017 <translation>Sıfırla</translation>
1020 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
1021 <source>Help</source>
1022 <translation>Yardım</translation>
1025 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
1026 <source>Don't Save</source>
1027 <translation>Kaydetme</translation>
1030 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
1031 <source>Discard</source>
1032 <translation>Vazgeç</translation>
1035 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
1036 <source>&Yes</source>
1037 <translation>&Evet</translation>
1040 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
1041 <source>Yes to &All</source>
1042 <translation>&Tümüne Evet</translation>
1045 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
1046 <source>&No</source>
1047 <translation>&Hayır</translation>
1050 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
1051 <source>N&o to All</source>
1052 <translation>Tümüne &Hayır</translation>
1055 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
1056 <source>Save All</source>
1057 <translation>Tümünü Kaydet</translation>
1060 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
1061 <source>Abort</source>
1062 <translation>İptal</translation>
1065 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
1066 <source>Retry</source>
1067 <translation>Yeniden Dene</translation>
1070 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
1071 <source>Ignore</source>
1072 <translation>Yoksay</translation>
1075 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
1076 <source>Restore Defaults</source>
1077 <translation>Öntanımlılara Dön</translation>
1080 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
1081 <source>Close without Saving</source>
1082 <translation>Kaydetmeden Kapat</translation>
1086 <name>QDirModel</name>
1088 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1089 <source>Name</source>
1090 <translation>İsim</translation>
1093 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1094 <source>Size</source>
1095 <translation>Boyut</translation>
1098 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1099 <source>Kind</source>
1100 <comment>Match OS X Finder</comment>
1101 <translation>Tip</translation>
1104 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1105 <source>Type</source>
1106 <comment>All other platforms</comment>
1107 <translation>Tip</translation>
1110 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1111 <source>Date Modified</source>
1112 <translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
1116 <name>QDockWidget</name>
1118 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
1119 <source>Close</source>
1120 <translation>Kapat</translation>
1123 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1124 <source>Dock</source>
1125 <translation>Gömülü</translation>
1128 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1129 <source>Float</source>
1130 <translation>Float</translation>
1134 <name>QDoubleSpinBox</name>
1136 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1137 <source>More</source>
1138 <translation>Daha Fazla</translation>
1141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1142 <source>Less</source>
1143 <translation>Daha Az</translation>
1147 <name>QErrorMessage</name>
1149 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1150 <source>Debug Message:</source>
1151 <translation>Hata Ayıklama İletisi:</translation>
1154 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1155 <source>Warning:</source>
1156 <translation>Uyarı:</translation>
1159 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1160 <source>Fatal Error:</source>
1161 <translation>Ölümcül Hata:</translation>
1164 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1165 <source>&Show this message again</source>
1166 <translation>&Bu iletiyi tekrar göster</translation>
1169 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1170 <source>&OK</source>
1171 <translation>&TAMAM</translation>
1175 <name>QFileDialog</name>
1177 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
1178 <source>All Files (*)</source>
1179 <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
1182 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
1183 <source>Directories</source>
1184 <translation>Dizinler</translation>
1187 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1188 <source>&Open</source>
1189 <translation>&Aç</translation>
1192 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1193 <source>&Save</source>
1194 <translation>&Kaydet</translation>
1197 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
1198 <source>Open</source>
1199 <translation>Aç</translation>
1202 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
1203 <source>%1 already exists.
1204 Do you want to replace it?</source>
1205 <translation>%1 zaten var.
1206 Üzerine yazmak ister misiniz?</translation>
1209 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
1212 Please verify the correct file name was given.</source>
1215 Lütfen verilen ismin doğruluğunu kontrol edin.</translation>
1218 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1219 <source>My Computer</source>
1220 <translation>Bilgisayarım</translation>
1223 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
1224 <source>&Rename</source>
1225 <translation>&Yeniden Adlandır</translation>
1228 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
1229 <source>&Delete</source>
1230 <translation>&Sil</translation>
1233 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
1234 <source>Show &hidden files</source>
1235 <translation>Gizli &dosyaları göster</translation>
1238 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
1239 <source>Back</source>
1240 <translation>Geri</translation>
1243 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
1244 <source>Parent Directory</source>
1245 <translation>Üst Dizin</translation>
1248 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
1249 <source>List View</source>
1250 <translation>Liste Görünümü</translation>
1253 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
1254 <source>Detail View</source>
1255 <translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
1258 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
1259 <source>Files of type:</source>
1260 <translation>Dosya türü:</translation>
1263 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
1264 <source>Directory:</source>
1265 <translation>Dizin:</translation>
1268 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
1271 Please verify the correct file name was given</source>
1274 Lütfen verilen dosya adının doğruluğundan emin olun</translation>
1277 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
1279 Directory not found.
1280 Please verify the correct directory name was given.</source>
1283 Lütfen verilen ismin doğruluğunu kontrol edin.</translation>
1286 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
1287 <source>'%1' is write protected.
1288 Do you want to delete it anyway?</source>
1289 <translation>'%1' yazma korumalı.
1290 Yine de silmek istiyor musunuz?</translation>
1293 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
1294 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
1295 <translation>'%1' konumunu silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
1298 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
1299 <source>Could not delete directory.</source>
1300 <translation>Dizin silinemedi.</translation>
1303 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1304 <source>All Files (*.*)</source>
1305 <translation>Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
1308 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
1309 <source>Save As</source>
1310 <translation>Farklı Kaydet</translation>
1313 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1314 <source>Drive</source>
1315 <translation>Disk Sürücüsü</translation>
1318 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1319 <source>File</source>
1320 <translation>Dosya</translation>
1323 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1324 <source>Unknown</source>
1325 <translation>Bilinmeyen</translation>
1328 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
1329 <source>Find Directory</source>
1330 <translation>Dizin Bul</translation>
1333 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1334 <source>Show </source>
1335 <translation>Göster </translation>
1338 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
1339 <source>Forward</source>
1340 <translation>İleri</translation>
1343 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
1344 <source>New Folder</source>
1345 <translation>Yeni Dizin</translation>
1348 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
1349 <source>&New Folder</source>
1350 <translation>&Yeni Dizin</translation>
1353 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
1354 <source>&Choose</source>
1355 <translation>Se&ç</translation>
1358 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1359 <source>Remove</source>
1360 <translation>Sil</translation>
1363 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
1364 <source>File &name:</source>
1365 <translation>Dosya &adı:</translation>
1368 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
1369 <source>Look in:</source>
1370 <translation>Konum:</translation>
1373 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
1374 <source>Create New Folder</source>
1375 <translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
1379 <name>QFileSystemModel</name>
1381 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
1382 <source>Invalid filename</source>
1383 <translation>Geçersiz dosya adı</translation>
1386 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
1387 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation>
1391 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
1392 <source>Name</source>
1393 <translation>İsim</translation>
1396 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
1397 <source>Size</source>
1398 <translation>Boyut</translation>
1401 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
1402 <source>Kind</source>
1403 <comment>Match OS X Finder</comment>
1404 <translation>Tip</translation>
1407 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
1408 <source>Type</source>
1409 <comment>All other platforms</comment>
1410 <translation>Tip</translation>
1413 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1414 <source>Date Modified</source>
1415 <translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
1418 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
1419 <source>My Computer</source>
1420 <translation>Bilgisayarım</translation>
1423 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
1424 <source>Computer</source>
1425 <translation>Kök Dizini</translation>
1428 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
1429 <source>%1 TB</source>
1430 <translation>%1 TB</translation>
1433 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
1434 <source>%1 GB</source>
1435 <translation>%1 GB</translation>
1438 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
1439 <source>%1 MB</source>
1440 <translation>%1 MB</translation>
1443 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
1444 <source>%1 KB</source>
1445 <translation>%1 KB</translation>
1448 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
1449 <source>%1 bytes</source>
1450 <translation>%1 bayt</translation>
1454 <name>QFontDialog</name>
1456 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
1457 <source>&Font</source>
1458 <translation>&Yazıtipi</translation>
1461 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1462 <source>Font st&yle</source>
1463 <translation>Yazıtipi B&içemi</translation>
1466 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1467 <source>&Size</source>
1468 <translation>&Boyut</translation>
1471 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1472 <source>Effects</source>
1473 <translation>Efektler</translation>
1476 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1477 <source>Stri&keout</source>
1478 <translation>&Üzeriçizili</translation>
1481 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1482 <source>&Underline</source>
1483 <translation>&Altıçizili</translation>
1486 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1487 <source>Sample</source>
1488 <translation>Örnek</translation>
1491 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1492 <source>Wr&iting System</source>
1493 <translation>Ya&zma Sistemi</translation>
1496 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
1497 <source>Select Font</source>
1498 <translation>Yazıtipi Seç</translation>
1504 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1505 <source>Not connected</source>
1506 <translation>Bağlı değil</translation>
1509 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1510 <source>Host %1 not found</source>
1511 <translation>%1 makinesi bulunamadı</translation>
1514 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1515 <source>Connection refused to host %1</source>
1516 <translation>%1 makinesine bağlantı reddedildi</translation>
1519 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1520 <source>Connected to host %1</source>
1521 <translation>%1 makinesine bağlanıldı</translation>
1524 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1525 <source>Connection refused for data connection</source>
1526 <translation>Veri bağlantısı için bağlantı reddedildi</translation>
1529 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1530 <source>Unknown error</source>
1531 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1534 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1535 <source>Connecting to host failed:
1537 <translation>Makineye bağlantı reddedildi:
1541 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1542 <source>Login failed:
1544 <translation>Giriş başarısız:
1548 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1549 <source>Listing directory failed:
1551 <translation>Dizin listeleme işlemi başarısız oldu:
1555 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1556 <source>Changing directory failed:
1558 <translation>Dizin değiştirme işlemi başarısız oldu:
1562 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1563 <source>Downloading file failed:
1565 <translation>Dosya indirme işlemi başarısız oldu:
1569 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1570 <source>Uploading file failed:
1572 <translation>Dosya gönderme işlemi başarısız oldu:
1576 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1577 <source>Removing file failed:
1579 <translation>Dosya silme işlemi başarısız oldu:
1583 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1584 <source>Creating directory failed:
1586 <translation>Dizin oluşturma işlemi başarısız oldu:
1590 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1591 <source>Removing directory failed:
1593 <translation>Dizin silme işlemi başarısız oldu:
1597 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1598 <source>Connection closed</source>
1599 <translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
1602 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1603 <source>Host %1 found</source>
1604 <translation>%1 makinesi bulundu</translation>
1607 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1608 <source>Connection to %1 closed</source>
1609 <translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
1612 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1613 <source>Host found</source>
1614 <translation>Makine bulundu</translation>
1617 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1618 <source>Connected to host</source>
1619 <translation>Makineye bağlanıldı</translation>
1623 <name>QHostInfo</name>
1625 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
1626 <source>Unknown error</source>
1627 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1631 <name>QHostInfoAgent</name>
1633 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1634 <source>Host not found</source>
1635 <translation>Makine bulunamadı</translation>
1638 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1639 <source>Unknown address type</source>
1640 <translation>Bilinmeyen adres tipi</translation>
1643 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1644 <source>Unknown error</source>
1645 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1651 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1652 <source>Unknown error</source>
1653 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1656 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1657 <source>Request aborted</source>
1658 <translation>İstek iptal edildi</translation>
1661 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1662 <source>No server set to connect to</source>
1663 <translation>Bağlanılacak sunucu ayarlanmamış</translation>
1666 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1667 <source>Wrong content length</source>
1668 <translation>Yanlış içerik uzunluğu</translation>
1671 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1672 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1673 <translation>Sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı</translation>
1676 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1677 <source>Connection refused</source>
1678 <translation>Bağlantı reddedildi</translation>
1681 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1682 <source>Host %1 not found</source>
1683 <translation>%1 makinesi bulunamadı</translation>
1686 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1687 <source>HTTP request failed</source>
1688 <translation>HTTP isteği başarısız oldu</translation>
1691 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1692 <source>Invalid HTTP response header</source>
1693 <translation>Geçersiz HTTP yanıt başlığı</translation>
1696 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1697 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1698 <translation>Geçersiz HTTP yığın gövdesi</translation>
1701 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1702 <source>Host %1 found</source>
1703 <translation>%1 makinesi bulundu</translation>
1706 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1707 <source>Connected to host %1</source>
1708 <translation>%1 makinesine bağlanıldı</translation>
1711 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1712 <source>Connection to %1 closed</source>
1713 <translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
1716 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1717 <source>Host found</source>
1718 <translation>Makine bulundu</translation>
1721 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1722 <source>Connected to host</source>
1723 <translation>Makineye bağlanıldı</translation>
1726 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1727 <source>Connection closed</source>
1728 <translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
1731 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
1732 <source>Proxy authentication required</source>
1733 <translation>Vekil sunucu kimlik doğrulaması gerektiriyor</translation>
1736 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
1737 <source>Authentication required</source>
1738 <translation>Kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
1742 <name>QHttpSocketEngine</name>
1744 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
1745 <source>Authentication required</source>
1746 <translation>Kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
1750 <name>QIBaseDriver</name>
1752 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
1753 <source>Error opening database</source>
1754 <translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation>
1757 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
1758 <source>Could not start transaction</source>
1759 <translation>İşlem (transaction) başlatılamadı</translation>
1762 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
1763 <source>Unable to commit transaction</source>
1764 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
1767 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
1768 <source>Unable to rollback transaction</source>
1769 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
1773 <name>QIBaseResult</name>
1775 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
1776 <source>Unable to create BLOB</source>
1777 <translation>BLOB oluşturulamadı</translation>
1780 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
1781 <source>Unable to write BLOB</source>
1782 <translation>BLOB yazılamadı</translation>
1785 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
1786 <source>Unable to open BLOB</source>
1787 <translation>BLOB açılamadı</translation>
1790 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
1791 <source>Unable to read BLOB</source>
1792 <translation>BLOB okunamadı</translation>
1795 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
1796 <source>Could not find array</source>
1797 <translation>Dizi (array) bulunamadı</translation>
1800 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
1801 <source>Could not get array data</source>
1802 <translation>Dizi (array) verisi alınamadı</translation>
1805 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
1806 <source>Could not get query info</source>
1807 <translation>Sorgu bilgisi alınamadı</translation>
1810 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
1811 <source>Could not start transaction</source>
1812 <translation>İşlem (transaction) başlatılamadı</translation>
1815 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
1816 <source>Unable to commit transaction</source>
1817 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
1820 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
1821 <source>Could not allocate statement</source>
1822 <translation>İfade yerleştirilemedi</translation>
1825 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
1826 <source>Could not prepare statement</source>
1827 <translation>İfade hazırlanamadı</translation>
1830 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
1831 <source>Could not describe input statement</source>
1832 <translation>Girdi ifadesi tanımlanamadı</translation>
1835 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
1836 <source>Could not describe statement</source>
1837 <translation>İfade tanımlanamadı</translation>
1840 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
1841 <source>Unable to close statement</source>
1842 <translation>İfade kapatılamadı</translation>
1845 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
1846 <source>Unable to execute query</source>
1847 <translation>Sorgu yapılamadı</translation>
1850 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
1851 <source>Could not fetch next item</source>
1852 <translation>Sonraki öge getirilemedi</translation>
1855 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
1856 <source>Could not get statement info</source>
1857 <translation>İfade bilgisi alınamadı</translation>
1861 <name>QIODevice</name>
1863 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
1864 <source>Permission denied</source>
1865 <translation>İzin verilmedi</translation>
1868 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
1869 <source>Too many open files</source>
1870 <translation>Çok fazla açık dosya</translation>
1873 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
1874 <source>No such file or directory</source>
1875 <translation>Böyle bir dosya ya da dizin yok</translation>
1878 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
1879 <source>No space left on device</source>
1880 <translation>Disk sürücüde yer kalmadı</translation>
1883 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
1884 <source>Unknown error</source>
1885 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1889 <name>QInputContext</name>
1891 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
1892 <source>XIM</source>
1893 <translation>XIM</translation>
1896 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
1897 <source>XIM input method</source>
1898 <translation>XIM girdi metodu</translation>
1901 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
1902 <source>Windows input method</source>
1903 <translation>Windows girdi metodu</translation>
1906 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
1907 <source>Mac OS X input method</source>
1908 <translation>Mac OS X girdi metodu</translation>
1912 <name>QLibrary</name>
1914 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
1915 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1916 <translation>QLibrary::load_sys: %1 (%2) yüklenemedi</translation>
1919 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
1920 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1921 <translation>QLibrary::unload_sys: %1 (%2) kaldırılamadı</translation>
1924 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
1925 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
1926 <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" %2 (%3) içerisinde tanımlanmamış</translation>
1929 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
1930 <source>Could not mmap '%1': %2</source>
1931 <translation>mmap başarısız '%1': %2</translation>
1934 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
1935 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
1936 <translation>'%1' içerisindeki eklenti doğrulama verisi uyuşmuyor</translation>
1939 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
1940 <source>Could not unmap '%1': %2</source>
1941 <translation>unmap başarısız '%1': %2</translation>
1944 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
1945 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1946 <translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
1949 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
1950 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
1951 <translation>'%1' eklentisi uyumsuz bir Qt kitaplığı kullanıyor. Beklenen inşa anahtarı "%2", alınan "%3"</translation>
1954 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
1955 <source>Unknown error</source>
1956 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1959 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
1960 <source>The shared library was not found.</source>
1961 <translation>Ortak kütüphane bulunamadı.</translation>
1964 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
1965 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
1966 <translation>'%1' geçerli bir Qt eklentisi değil.</translation>
1969 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
1970 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1971 <translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (Hata ayıklama ve uygulama kütüphaneleri karışık olamaz.)</translation>
1975 <name>QLineEdit</name>
1977 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
1978 <source>&Undo</source>
1979 <translation>&Geri Al</translation>
1982 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
1983 <source>&Redo</source>
1984 <translation>&Yinele</translation>
1987 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
1988 <source>Cu&t</source>
1989 <translation>K&es</translation>
1992 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
1993 <source>&Copy</source>
1994 <translation>&Kopyala</translation>
1997 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
1998 <source>&Paste</source>
1999 <translation>&Yapıştır</translation>
2002 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
2003 <source>Delete</source>
2004 <translation>Sil</translation>
2007 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
2008 <source>Select All</source>
2009 <translation>Tümünü Seç</translation>
2013 <name>QMYSQLDriver</name>
2015 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
2016 <source>Unable to open database '</source>
2017 <translation>Veritabanı açılamadı '</translation>
2020 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
2021 <source>Unable to connect</source>
2022 <translation>Bağlanılamadı</translation>
2025 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
2026 <source>Unable to begin transaction</source>
2027 <translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
2030 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
2031 <source>Unable to commit transaction</source>
2032 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
2035 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
2036 <source>Unable to rollback transaction</source>
2037 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
2041 <name>QMYSQLResult</name>
2043 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2044 <source>Unable to fetch data</source>
2045 <translation>Veri getirilemedi</translation>
2048 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2049 <source>Unable to execute query</source>
2050 <translation>Sorgu yapılamadı</translation>
2053 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2054 <source>Unable to store result</source>
2055 <translation>Sonuç kaydedilemedi</translation>
2058 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2059 <source>Unable to prepare statement</source>
2060 <translation>İfade hazırlanamadı</translation>
2063 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2064 <source>Unable to reset statement</source>
2065 <translation>İfade sıfırlanamadı</translation>
2068 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2069 <source>Unable to bind value</source>
2070 <translation>Değer atanamadı</translation>
2073 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2074 <source>Unable to execute statement</source>
2075 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
2078 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2079 <source>Unable to bind outvalues</source>
2080 <translation>Otomatik değerler atanamadı</translation>
2083 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2084 <source>Unable to store statement results</source>
2085 <translation>İfade sonuçları kaydedilemedi</translation>
2089 <name>QMdiSubWindow</name>
2091 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
2092 <source>%1 - [%2]</source>
2093 <translation>%1 - [%2]</translation>
2096 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
2097 <source>Close</source>
2098 <translation>Kapat</translation>
2101 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
2102 <source>Minimize</source>
2103 <translation>Küçült</translation>
2106 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
2107 <source>Restore Down</source>
2108 <translation>Aşağıya Geri Yükle</translation>
2111 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
2112 <source>&Restore</source>
2113 <translation>&Geri Yükle</translation>
2116 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
2117 <source>&Move</source>
2118 <translation>&Taşı</translation>
2121 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
2122 <source>&Size</source>
2123 <translation>&Boyut</translation>
2126 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
2127 <source>Mi&nimize</source>
2128 <translation>&Küçült</translation>
2131 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
2132 <source>Ma&ximize</source>
2133 <translation>B&üyüt</translation>
2136 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
2137 <source>Stay on &Top</source>
2138 <translation>&Herzaman Üstte</translation>
2141 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
2142 <source>&Close</source>
2143 <translation>&Kapat</translation>
2149 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2150 <source>Close</source>
2151 <translation>Kapat</translation>
2154 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2155 <source>Open</source>
2156 <translation>Aç</translation>
2159 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2160 <source>Execute</source>
2161 <translation>Çalıştır</translation>
2165 <name>QMenuBar</name>
2167 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2168 <source>About</source>
2169 <translation>Hakkında</translation>
2172 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2173 <source>Config</source>
2174 <translation>Yapılandır</translation>
2177 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2178 <source>Preference</source>
2179 <translation>Tercihler</translation>
2182 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2183 <source>Options</source>
2184 <translation>Seçenekler</translation>
2187 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2188 <source>Setting</source>
2189 <translation>Ayarlar</translation>
2192 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2193 <source>Setup</source>
2194 <translation>Ayarla</translation>
2197 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2198 <source>Quit</source>
2199 <translation>Çık</translation>
2202 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2203 <source>Exit</source>
2204 <translation>Çık</translation>
2207 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2208 <source>About %1</source>
2209 <translation>%1 Hakkında</translation>
2212 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2213 <source>About Qt</source>
2214 <translation>Qt Hakkında</translation>
2217 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2218 <source>Preferences</source>
2219 <translation>Seçenekler</translation>
2222 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2223 <source>Quit %1</source>
2224 <translation>%1 Uygulamasından Çık</translation>
2228 <name>QMessageBox</name>
2230 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
2231 <source>Help</source>
2232 <translation>Yardım</translation>
2235 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2237 <translation>TAMAM</translation>
2240 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
2241 <source>About Qt</source>
2242 <translation>Qt Hakkında</translation>
2245 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
2246 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
2247 <translation><p>Bu uygulama Qt %1 sürümü kullanmaktadır.</p></translation>
2250 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
2251 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
2252 <translation type="unfinished"></translation>
2255 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2256 <source>Show Details...</source>
2257 <translation>Ayrıntıları Göster...</translation>
2260 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2261 <source>Hide Details...</source>
2262 <translation>Ayrıntıları Gizle...</translation>
2265 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
2266 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
2267 <translation type="unfinished"></translation>
2271 <name>QMultiInputContext</name>
2273 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2274 <source>Select IM</source>
2275 <translation>Çoklu Girdi Seç</translation>
2279 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2281 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2282 <source>Multiple input method switcher</source>
2283 <translation>Çoklu girdi metodu seçici</translation>
2286 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2287 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2288 <translation>Çoklu girdi metodu seçici metin parçacıkları genel menüsünü kullanır</translation>
2292 <name>QNativeSocketEngine</name>
2294 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2295 <source>The remote host closed the connection</source>
2296 <translation>Uzak makine bağlantıyı kapattı</translation>
2299 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2300 <source>Network operation timed out</source>
2301 <translation>Ağ işleminde zamanaşımı</translation>
2304 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2305 <source>Out of resources</source>
2306 <translation>Yetersiz kaynak</translation>
2309 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2310 <source>Unsupported socket operation</source>
2311 <translation>Desteklenmeyen soket işlemi</translation>
2314 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2315 <source>Protocol type not supported</source>
2316 <translation>Protokol tipi desteklenmiyor</translation>
2319 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2320 <source>Invalid socket descriptor</source>
2321 <translation>Geçersiz soket tanımlayıcı</translation>
2324 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2325 <source>Network unreachable</source>
2326 <translation>Ağ erişilemez durumda</translation>
2329 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2330 <source>Permission denied</source>
2331 <translation>İzin verilmedi</translation>
2334 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2335 <source>Connection timed out</source>
2336 <translation>Bağlantıda zamanaşımı</translation>
2339 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2340 <source>Connection refused</source>
2341 <translation>Bağlantı reddedildi</translation>
2344 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2345 <source>The bound address is already in use</source>
2346 <translation>Bağlanılacak adres zaten kullanılıyor</translation>
2349 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2350 <source>The address is not available</source>
2351 <translation>Adres erişilebilir değil</translation>
2354 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2355 <source>The address is protected</source>
2356 <translation>Adres korumalı</translation>
2359 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2360 <source>Unable to send a message</source>
2361 <translation>Bir ileti gönderilemedi</translation>
2364 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2365 <source>Unable to receive a message</source>
2366 <translation>Bir ileti alınamadı</translation>
2369 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2370 <source>Unable to write</source>
2371 <translation>Yazılamadı</translation>
2374 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2375 <source>Network error</source>
2376 <translation>Ağ hatası</translation>
2379 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2380 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2381 <translation>Aynı port üzerinde zaten başka bir soket dinleniyor</translation>
2384 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2385 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2386 <translation>Tıkanmasız soket başlatılamadı</translation>
2389 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2390 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2391 <translation>Yayın soketi başlatılamadı</translation>
2394 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2395 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2396 <translation>IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketi kullanılmaya çalışıldı</translation>
2399 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2400 <source>Host unreachable</source>
2401 <translation>Makine erişilemez durumda</translation>
2404 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2405 <source>Datagram was too large to send</source>
2406 <translation>Veri paketi göndermek için çok büyük</translation>
2409 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2410 <source>Operation on non-socket</source>
2411 <translation>Soketsiz işlem</translation>
2414 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2415 <source>Unknown error</source>
2416 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
2420 <name>QOCIDriver</name>
2422 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2423 <source>Unable to logon</source>
2424 <translation>Girilemedi</translation>
2427 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2428 <source>Unable to initialize</source>
2429 <comment>QOCIDriver</comment>
2430 <translation>Başlatılamadı</translation>
2434 <name>QOCIResult</name>
2436 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2437 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2438 <translation>Toplu çalıştırma için sütun atanamadı</translation>
2441 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2442 <source>Unable to execute batch statement</source>
2443 <translation>Toplu ifade çalıştırılamadı</translation>
2446 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2447 <source>Unable to goto next</source>
2448 <translation>Sonrakine gidilemedi</translation>
2451 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2452 <source>Unable to alloc statement</source>
2453 <translation>İfade yerleştirilemedi</translation>
2456 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2457 <source>Unable to prepare statement</source>
2458 <translation>İfade hazırlanamadı</translation>
2461 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2462 <source>Unable to bind value</source>
2463 <translation>Değer atanamadı</translation>
2466 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2467 <source>Unable to execute select statement</source>
2468 <translation>Select ifadesi çalıştırılamadı</translation>
2471 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2472 <source>Unable to execute statement</source>
2473 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
2477 <name>QODBCDriver</name>
2479 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
2480 <source>Unable to connect</source>
2481 <translation>Bağlanılamadı</translation>
2484 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
2485 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
2486 <translation>Bağlanılamadı - Sürücü gereken işlevleri desteklemiyor</translation>
2489 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
2490 <source>Unable to disable autocommit</source>
2491 <translation>Otomatik uygulama pasifleştirilemedi</translation>
2494 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
2495 <source>Unable to commit transaction</source>
2496 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
2499 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
2500 <source>Unable to rollback transaction</source>
2501 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
2504 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
2505 <source>Unable to enable autocommit</source>
2506 <translation>Otomatik uygulama etkinleştirilemedi</translation>
2510 <name>QODBCResult</name>
2512 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
2513 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2514 <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' sorgu niteliği olarak ayarlanamadı. Lütfen ODBC sürücü yapılandırmanızı kontrol edin</translation>
2517 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
2518 <source>Unable to execute statement</source>
2519 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
2522 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
2523 <source>Unable to fetch next</source>
2524 <translation>Sonraki getirilemedi</translation>
2527 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
2528 <source>Unable to prepare statement</source>
2529 <translation>İfade hazırlanamadı</translation>
2532 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
2533 <source>Unable to bind variable</source>
2534 <translation>Değişken atanamadı</translation>
2538 <name>QObject</name>
2540 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2541 <source>Home</source>
2542 <translation>Başlangıç</translation>
2546 <name>QPSQLDriver</name>
2548 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2549 <source>Unable to connect</source>
2550 <translation>Bağlanılamadı</translation>
2553 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2554 <source>Could not begin transaction</source>
2555 <translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
2558 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2559 <source>Could not commit transaction</source>
2560 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
2563 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2564 <source>Could not rollback transaction</source>
2565 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
2569 <name>QPSQLResult</name>
2571 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2572 <source>Unable to create query</source>
2573 <translation>Sorgu oluşturulamadı</translation>
2577 <name>QPluginLoader</name>
2579 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
2580 <source>Unknown error</source>
2581 <translation>Bilinmeyen hata</translation>
2584 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
2585 <source>The plugin was not loaded.</source>
2586 <translation>Eklenti yüklenmedi.</translation>
2590 <name>QPrintDialog</name>
2592 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2593 <source>locally connected</source>
2594 <translation>yerel olarak bağlı</translation>
2597 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2598 <source>Aliases: %1</source>
2599 <translation>Takma adlar: %1</translation>
2602 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
2603 <source>unknown</source>
2604 <translation>Unbekannt</translation>
2607 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
2608 <source>Portrait</source>
2609 <translation>Dikey</translation>
2612 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
2613 <source>Landscape</source>
2614 <translation>Yatay</translation>
2617 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2618 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2619 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
2622 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2623 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2624 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
2627 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2628 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2629 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
2632 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2633 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2634 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
2637 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2638 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2639 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inç)</translation>
2642 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2643 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2644 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
2647 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2648 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2649 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
2652 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2653 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2654 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
2657 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2658 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2659 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
2662 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2663 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2664 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
2667 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2668 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2669 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
2672 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2673 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2674 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
2677 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2678 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2679 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
2682 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2683 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2684 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
2687 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2688 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2689 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
2692 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2693 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2694 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inç)</translation>
2697 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2698 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2699 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
2702 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2703 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2704 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
2707 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2708 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2709 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
2712 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2713 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2714 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
2717 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2718 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2719 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
2722 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2723 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2724 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
2727 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2728 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2729 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
2732 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2733 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2734 <translation>Yönetimsel (7.5 x 10 inç, 191 x 254 mm)</translation>
2737 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2738 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2739 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
2742 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2743 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2744 <translation>Hesap Defteri (432 x 279 mm)</translation>
2747 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2748 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2749 <translation>Legal (8.5 x 14 inç, 216 x 356 mm)</translation>
2752 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2753 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2754 <translation>Mektup (8.5 x 11 inç, 216 x 279 mm)</translation>
2757 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2758 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2759 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
2762 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2763 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2764 <translation>US Genel #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
2767 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
2769 <translation>TAMAM</translation>
2772 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
2773 <source>Cancel</source>
2774 <translation>İptal</translation>
2777 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
2778 <source>Page size:</source>
2779 <translation>Sayfa boyutu:</translation>
2782 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
2783 <source>Orientation:</source>
2784 <translation>Yön:</translation>
2787 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
2788 <source>Paper source:</source>
2789 <translation>Sayfa kaynağı:</translation>
2792 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2793 <source>Print</source>
2794 <translation>Yazdır</translation>
2797 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
2798 <source>File</source>
2799 <translation>Dosya</translation>
2802 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
2803 <source>Printer</source>
2804 <translation>Yazıcı</translation>
2807 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
2808 <source>Print To File ...</source>
2809 <translation>Dosyaya Yazdır...</translation>
2812 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
2813 <source>Print dialog</source>
2814 <translation>Yazdırma penceresi</translation>
2817 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
2818 <source>Paper format</source>
2819 <translation>Kağıt biçimi</translation>
2822 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
2823 <source>Size:</source>
2824 <translation>Boyut:</translation>
2827 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
2828 <source>Properties</source>
2829 <translation>Özellikler</translation>
2832 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
2833 <source>Printer info:</source>
2834 <translation>Yazıcı bilgisi:</translation>
2837 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
2838 <source>Browse</source>
2839 <translation>Gözat</translation>
2842 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
2843 <source>Print to file</source>
2844 <translation>Dosyaya yazdır</translation>
2847 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2848 <source>Print range</source>
2849 <translation>Yazdırma oranı</translation>
2852 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2853 <source>Print all</source>
2854 <translation>Tümünü yazdır</translation>
2857 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
2858 <source>Pages from</source>
2859 <translation>Bu sayfadan</translation>
2862 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
2864 <translation>bu sayfaya</translation>
2867 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
2868 <source>Selection</source>
2869 <translation>Seçim</translation>
2872 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
2873 <source>Copies</source>
2874 <translation>Kopya</translation>
2877 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
2878 <source>Number of copies:</source>
2879 <translation>Kopya sayısı:</translation>
2882 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
2883 <source>Collate</source>
2884 <translation>Harmanla</translation>
2887 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
2888 <source>Print last page first</source>
2889 <translation>Önce son sayfayı yazdır</translation>
2892 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
2893 <source>Other</source>
2894 <translation>Diğer</translation>
2897 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2898 <source>Print in color if available</source>
2899 <translation>Mümkünse renkli yazdır</translation>
2902 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2903 <source>Double side printing</source>
2904 <translation>Çift taraflı yazdırma</translation>
2907 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
2908 <source>File %1 is not writable.
2909 Please choose a different file name.</source>
2910 <translation>%1 dosyası yazılabilir değil.
2911 Lütfen başka bir dosya adı seçin.</translation>
2914 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
2915 <source>%1 already exists.
2916 Do you want to overwrite it?</source>
2917 <translation>%1 zaten var.
2918 Üzerine yazmak ister misiniz?</translation>
2921 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
2922 <source>File exists</source>
2923 <translation>Dosya var</translation>
2926 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
2927 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
2928 <translation><qt>Üzerine yazmak ister misiniz?</qt></translation>
2931 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2932 <source>Print selection</source>
2933 <translation>Seçimi yazdır</translation>
2936 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
2937 <source>%1 is a directory.
2938 Please choose a different file name.</source>
2939 <translation>%1 bir dizin.
2940 Lütfen başka bir dosya adı seçin.</translation>
2944 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2946 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
2947 <source>PPD Properties</source>
2948 <translation>PPD Özellikleri</translation>
2951 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
2952 <source>Save</source>
2953 <translation>Kaydet</translation>
2956 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
2958 <translation>TAMAM</translation>
2962 <name>QProgressDialog</name>
2964 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
2965 <source>Cancel</source>
2966 <translation>İptal</translation>
2970 <name>QPushButton</name>
2972 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
2973 <source>Open</source>
2974 <translation>Aç</translation>
2978 <name>QRadioButton</name>
2980 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
2981 <source>Check</source>
2982 <translation>Kontrol Et</translation>
2986 <name>QRegExp</name>
2988 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
2989 <source>no error occurred</source>
2990 <translation>hata yok</translation>
2993 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
2994 <source>disabled feature used</source>
2995 <translation>pasifleştirilmiş özellik kullanıldı</translation>
2998 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
2999 <source>bad char class syntax</source>
3000 <translation>kötü karakter sınıfı söz dizimi</translation>
3003 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3004 <source>bad lookahead syntax</source>
3005 <translation>ileriye dönük kötü söz dizimi</translation>
3008 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3009 <source>bad repetition syntax</source>
3010 <translation>kötü tekrarlama söz dizimi</translation>
3013 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3014 <source>invalid octal value</source>
3015 <translation>geçersiz sekizlik değer</translation>
3018 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3019 <source>missing left delim</source>
3020 <translation type="unfinished"></translation>
3023 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3024 <source>unexpected end</source>
3025 <translation>beklenmeyen bitiş</translation>
3028 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3029 <source>met internal limit</source>
3030 <translation>iç limite ulaşıldı</translation>
3034 <name>QSQLite2Driver</name>
3036 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3037 <source>Error to open database</source>
3038 <translation>Veritabanı açma hatası</translation>
3041 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3042 <source>Unable to begin transaction</source>
3043 <translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
3046 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3047 <source>Unable to commit transaction</source>
3048 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
3051 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3052 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3053 <translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
3057 <name>QSQLite2Result</name>
3059 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3060 <source>Unable to fetch results</source>
3061 <translation>Sonuçlar eşlenemedi</translation>
3064 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3065 <source>Unable to execute statement</source>
3066 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
3070 <name>QSQLiteDriver</name>
3072 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
3073 <source>Error opening database</source>
3074 <translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation>
3077 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
3078 <source>Error closing database</source>
3079 <translation>Veritabanı kapatma hatası</translation>
3082 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
3083 <source>Unable to begin transaction</source>
3084 <translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
3087 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
3088 <source>Unable to commit transaction</source>
3089 <translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
3092 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
3093 <source>Unable to roll back transaction</source>
3094 <translation type="unfinished"></translation>
3098 <name>QSQLiteResult</name>
3100 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
3101 <source>Unable to fetch row</source>
3102 <translation>Satır getirilemedi</translation>
3105 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
3106 <source>Unable to execute statement</source>
3107 <translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
3110 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
3111 <source>Unable to reset statement</source>
3112 <translation>İfade sıfırlanamadı</translation>
3115 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
3116 <source>Unable to bind parameters</source>
3117 <translation>Parametreler atanamadı</translation>
3120 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
3121 <source>Parameter count mismatch</source>
3122 <translation>Parametre sayısı tutmuyor</translation>
3126 <name>QScrollBar</name>
3128 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3129 <source>Scroll here</source>
3130 <translation>Buraya kaydır</translation>
3133 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3134 <source>Left edge</source>
3135 <translation>Sol gölge</translation>
3138 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3139 <source>Top</source>
3140 <translation>En Yukarı</translation>
3143 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3144 <source>Right edge</source>
3145 <translation>Sağ gölge</translation>
3148 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3149 <source>Bottom</source>
3150 <translation>En Aşağı</translation>
3153 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3154 <source>Page left</source>
3155 <translation>Sayfa sola</translation>
3158 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3159 <source>Page up</source>
3160 <translation>Sayfa yukarı</translation>
3163 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3164 <source>Page right</source>
3165 <translation>Sayfa sağa</translation>
3168 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3169 <source>Page down</source>
3170 <translation>Sayfa aşağı</translation>
3173 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3174 <source>Scroll left</source>
3175 <translation>Sola kaydır</translation>
3178 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3179 <source>Scroll up</source>
3180 <translation>Yukarı kaydır</translation>
3183 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3184 <source>Scroll right</source>
3185 <translation>Sağa kaydır</translation>
3188 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3189 <source>Scroll down</source>
3190 <translation>Aşağı kaydır</translation>
3193 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3194 <source>Line up</source>
3195 <translation>Diz</translation>
3198 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3199 <source>Position</source>
3200 <translation>Konum</translation>
3203 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3204 <source>Line down</source>
3205 <translation>Satır aşağı</translation>
3209 <name>QShortcut</name>
3211 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3212 <source>Space</source>
3213 <translation>Space</translation>
3216 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3217 <source>Esc</source>
3218 <translation>Esc</translation>
3221 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3222 <source>Tab</source>
3223 <translation>Tab</translation>
3226 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3227 <source>Backtab</source>
3228 <translation>Backtab</translation>
3231 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3232 <source>Backspace</source>
3233 <translation>Backspace</translation>
3236 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3237 <source>Return</source>
3238 <translation>Return</translation>
3241 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3242 <source>Enter</source>
3243 <translation>Enter</translation>
3246 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3247 <source>Ins</source>
3248 <translation>Ins</translation>
3251 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3252 <source>Del</source>
3253 <translation>Del</translation>
3256 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3257 <source>Pause</source>
3258 <translation>Pause</translation>
3261 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3262 <source>Print</source>
3263 <translation>Yazdır</translation>
3266 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3267 <source>SysReq</source>
3268 <translation>SysReq</translation>
3271 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3272 <source>Home</source>
3273 <translation>Başlangıç</translation>
3276 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3277 <source>End</source>
3278 <translation>Bitir</translation>
3281 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3282 <source>Left</source>
3283 <translation>Sol</translation>
3286 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3288 <translation>Yukarı</translation>
3291 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3292 <source>Right</source>
3293 <translation>Sağ</translation>
3296 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3297 <source>Down</source>
3298 <translation>Aşağı</translation>
3301 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3302 <source>PgUp</source>
3303 <translation>PgUp</translation>
3306 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3307 <source>PgDown</source>
3308 <translation>PgDown</translation>
3311 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3312 <source>CapsLock</source>
3313 <translation>CapsLock</translation>
3316 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3317 <source>NumLock</source>
3318 <translation>NumLock</translation>
3321 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3322 <source>ScrollLock</source>
3323 <translation>ScrollLock</translation>
3326 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3327 <source>Menu</source>
3328 <translation>Menü</translation>
3331 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3332 <source>Help</source>
3333 <translation>Yardım</translation>
3336 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3337 <source>Back</source>
3338 <translation>Geri</translation>
3341 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3342 <source>Forward</source>
3343 <translation>İleri</translation>
3346 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3347 <source>Stop</source>
3348 <translation>Dur</translation>
3351 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3352 <source>Refresh</source>
3353 <translation>Yenile</translation>
3356 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3357 <source>Volume Down</source>
3358 <translation>Sesi Yükselt</translation>
3361 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3362 <source>Volume Mute</source>
3363 <translation>Sesi Kapat</translation>
3366 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3367 <source>Volume Up</source>
3368 <translation>Sesi Alçalt</translation>
3371 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3372 <source>Bass Boost</source>
3373 <translation>Bası Güçlendir</translation>
3376 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3377 <source>Bass Up</source>
3378 <translation>Bası Yükselt</translation>
3381 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3382 <source>Bass Down</source>
3383 <translation>Bası Alçalt</translation>
3386 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3387 <source>Treble Up</source>
3388 <translation>Tizi Yükselt</translation>
3391 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3392 <source>Treble Down</source>
3393 <translation>Tizi Alçalt</translation>
3396 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3397 <source>Media Play</source>
3398 <translation>Çokluortam Çal</translation>
3401 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3402 <source>Media Stop</source>
3403 <translation>Çokluortam Dur</translation>
3406 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3407 <source>Media Previous</source>
3408 <translation>Çokluortam Önceki</translation>
3411 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3412 <source>Media Next</source>
3413 <translation>Çokluortam Sonraki</translation>
3416 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3417 <source>Media Record</source>
3418 <translation>Çokluortam Kaydet</translation>
3421 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3422 <source>Favorites</source>
3423 <translation>Yer İmleri</translation>
3426 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3427 <source>Search</source>
3428 <translation>Ara</translation>
3431 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3432 <source>Standby</source>
3433 <translation>Bekleme Kipine Geç</translation>
3436 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3437 <source>Open URL</source>
3438 <translation>Adres Aç</translation>
3441 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3442 <source>Launch Mail</source>
3443 <translation>E-posta Uygulamasını Aç</translation>
3446 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3447 <source>Launch Media</source>
3448 <translation>Çokluortam Aç</translation>
3451 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3452 <source>Launch (0)</source>
3453 <translation>Çalıştır (0)</translation>
3456 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3457 <source>Launch (1)</source>
3458 <translation>Çalıştır (1)</translation>
3461 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3462 <source>Launch (2)</source>
3463 <translation>Çalıştır (2)</translation>
3466 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3467 <source>Launch (3)</source>
3468 <translation>Çalıştır (3)</translation>
3471 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3472 <source>Launch (4)</source>
3473 <translation>Çalıştır (4)</translation>
3476 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3477 <source>Launch (5)</source>
3478 <translation>Çalıştır (5)</translation>
3481 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3482 <source>Launch (6)</source>
3483 <translation>Çalıştır (6)</translation>
3486 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3487 <source>Launch (7)</source>
3488 <translation>Çalıştır (7)</translation>
3491 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3492 <source>Launch (8)</source>
3493 <translation>Çalıştır (8)</translation>
3496 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3497 <source>Launch (9)</source>
3498 <translation>Çalıştır (9)</translation>
3501 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3502 <source>Launch (A)</source>
3503 <translation>Çalıştır (A)</translation>
3506 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3507 <source>Launch (B)</source>
3508 <translation>Çalıştır (B)</translation>
3511 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3512 <source>Launch (C)</source>
3513 <translation>Çalıştır (C)</translation>
3516 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3517 <source>Launch (D)</source>
3518 <translation>Çalıştır (D)</translation>
3521 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3522 <source>Launch (E)</source>
3523 <translation>Çalıştır (E)</translation>
3526 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3527 <source>Launch (F)</source>
3528 <translation>Çalıştır (F)</translation>
3531 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3532 <source>Print Screen</source>
3533 <translation>Ekran Görüntüsü Al</translation>
3536 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3537 <source>Page Up</source>
3538 <translation>Sayfa Yukarı</translation>
3541 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3542 <source>Page Down</source>
3543 <translation>Sayfa Aşağı</translation>
3546 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3547 <source>Caps Lock</source>
3548 <translation>Caps Lock</translation>
3551 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3552 <source>Num Lock</source>
3553 <translation>Num Lock</translation>
3556 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3557 <source>Number Lock</source>
3558 <translation>Number Lock</translation>
3561 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3562 <source>Scroll Lock</source>
3563 <translation>Scroll Lock</translation>
3566 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3567 <source>Insert</source>
3568 <translation>Ekle</translation>
3571 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3572 <source>Delete</source>
3573 <translation>Sil</translation>
3576 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3577 <source>Escape</source>
3578 <translation>Escape</translation>
3581 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3582 <source>System Request</source>
3583 <translation>Sistem İsteği</translation>
3586 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3587 <source>Select</source>
3588 <translation>Seç</translation>
3591 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3592 <source>Yes</source>
3593 <translation>Evet</translation>
3596 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3598 <translation>Hayır</translation>
3601 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3602 <source>Context1</source>
3603 <translation>Bağlam1</translation>
3606 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3607 <source>Context2</source>
3608 <translation>Bağlam2</translation>
3611 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3612 <source>Context3</source>
3613 <translation>Bağlam3</translation>
3616 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3617 <source>Context4</source>
3618 <translation>Bağlam4</translation>
3621 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3622 <source>Call</source>
3623 <translation>Ara</translation>
3626 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3627 <source>Hangup</source>
3628 <translation>Aç</translation>
3631 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3632 <source>Flip</source>
3633 <translation>Çevir</translation>
3636 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3637 <source>Ctrl</source>
3638 <translation type="unfinished"></translation>
3641 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3642 <source>Shift</source>
3643 <translation type="unfinished"></translation>
3646 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3647 <source>Alt</source>
3648 <translation type="unfinished"></translation>
3651 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3652 <source>Meta</source>
3653 <translation>Meta</translation>
3656 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3658 <translation>+</translation>
3661 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3662 <source>F%1</source>
3663 <translation>F%1</translation>
3666 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3667 <source>Home Page</source>
3668 <translation>Web Sayfası</translation>
3672 <name>QSlider</name>
3674 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3675 <source>Page left</source>
3676 <translation>Sayfa sola</translation>
3679 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3680 <source>Page up</source>
3681 <translation>Sayfa yukarı</translation>
3684 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3685 <source>Position</source>
3686 <translation>Konum</translation>
3689 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3690 <source>Page right</source>
3691 <translation>Sayfa sağa</translation>
3694 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3695 <source>Page down</source>
3696 <translation>Sayfa aşağı</translation>
3700 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3702 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3703 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3704 <translation>Socks sunucusuna bağlanırken Socks5 zamanaşımı hatası</translation>
3708 <name>QSpinBox</name>
3710 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3711 <source>More</source>
3712 <translation>Daha Fazla</translation>
3715 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3716 <source>Less</source>
3717 <translation>Daha Az</translation>
3723 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3724 <source>Delete</source>
3725 <translation>Sil</translation>
3728 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3729 <source>Delete this record?</source>
3730 <translation>Bu kayıt silinsin mi?</translation>
3733 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3734 <source>Yes</source>
3735 <translation>Evet</translation>
3738 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3740 <translation>Hayır</translation>
3743 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3744 <source>Insert</source>
3745 <translation>Ekle</translation>
3748 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3749 <source>Update</source>
3750 <translation>Güncelle</translation>
3753 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3754 <source>Save edits?</source>
3755 <translation>Kaydedilsin mi?</translation>
3758 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3759 <source>Cancel</source>
3760 <translation>İptal</translation>
3763 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3764 <source>Confirm</source>
3765 <translation>Doğrula</translation>
3768 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3769 <source>Cancel your edits?</source>
3770 <translation>Değişiklikleriniz iptal edilsin mi?</translation>
3774 <name>QSslSocket</name>
3776 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
3777 <source>Unable to write data: %1</source>
3778 <translation>Veri yazılamadı: %1</translation>
3781 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
3782 <source>Error while reading: %1</source>
3783 <translation>Okuma hatası: %1</translation>
3786 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
3787 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3788 <translation>SSL tokalaşması sırasında hata: %1</translation>
3791 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
3792 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3793 <translation>SSL bağlamı oluşturulurken hata (%1)</translation>
3796 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
3797 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3798 <translation>Geçersiz ya da boş edinme listesi (%1)</translation>
3801 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
3802 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3803 <translation>SSL oturumu oluşturma hatası, %1</translation>
3806 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
3807 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3808 <translation>SSL oturumu oluşturma hatası: %1</translation>
3811 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
3812 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3813 <translation>Anahtar olmadan bir sertifika sağlanamaz, %1</translation>
3816 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
3817 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3818 <translation>Yerel sertifika yüklenirken hata, %1</translation>
3821 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
3822 <source>Error loading private key, %1</source>
3823 <translation>Yerel gizli anahtar yüklenirken hata, %1</translation>
3826 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
3827 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3828 <translation>Gizli anahtar genel anahtarı sertifikalandırmaz, %1</translation>
3832 <name>QTDSDriver</name>
3834 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
3835 <source>Unable to open connection</source>
3836 <translation>Bağlantı açılamadı</translation>
3839 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
3840 <source>Unable to use database</source>
3841 <translation>Veritabanı kullanılamadı</translation>
3845 <name>QTabBar</name>
3847 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3848 <source>Scroll Left</source>
3849 <translation>Sola Kaydır</translation>
3852 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3853 <source>Scroll Right</source>
3854 <translation>Sağa Kaydır</translation>
3858 <name>QTcpServer</name>
3860 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
3861 <source>Socket operation unsupported</source>
3862 <translation>Soket işlemi desteklenmiyor</translation>
3866 <name>QTextControl</name>
3868 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
3869 <source>&Undo</source>
3870 <translation>&Geri Al</translation>
3873 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
3874 <source>&Redo</source>
3875 <translation>&Yinele</translation>
3878 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
3879 <source>Cu&t</source>
3880 <translation>K&es</translation>
3883 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
3884 <source>&Copy</source>
3885 <translation>&Kopyala</translation>
3888 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
3889 <source>Copy &Link Location</source>
3890 <translation>Bağlantı Konumunu Kopya&la</translation>
3893 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
3894 <source>&Paste</source>
3895 <translation>&Yapıştır</translation>
3898 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
3899 <source>Delete</source>
3900 <translation>Sil</translation>
3903 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
3904 <source>Select All</source>
3905 <translation>Tümünü Seç</translation>
3909 <name>QToolButton</name>
3911 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
3912 <source>Press</source>
3913 <translation>Bas</translation>
3916 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
3917 <source>Open</source>
3918 <translation>Aç</translation>
3922 <name>QUdpSocket</name>
3924 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
3925 <source>This platform does not support IPv6</source>
3926 <translation>Bu platform IPv6 desteklemiyor</translation>
3930 <name>QUndoGroup</name>
3932 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
3933 <source>Undo</source>
3934 <translation>Geri Al</translation>
3937 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
3938 <source>Redo</source>
3939 <translation>Yinele</translation>
3943 <name>QUndoModel</name>
3945 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
3946 <source><empty></source>
3947 <translation><boş></translation>
3951 <name>QUndoStack</name>
3953 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
3954 <source>Undo</source>
3955 <translation>Geri Al</translation>
3958 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
3959 <source>Redo</source>
3960 <translation>Yinele</translation>
3964 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3966 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
3967 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3968 <translation>LRM Soldan-sağa yap</translation>
3971 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
3972 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3973 <translation>RLM Sağdan-sola yap</translation>
3976 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
3977 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3978 <translation type="unfinished"></translation>
3981 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
3982 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3983 <translation type="unfinished"></translation>
3986 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
3987 <source>ZWSP Zero width space</source>
3988 <translation type="unfinished"></translation>
3991 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
3992 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3993 <translation>LRE Soldan-sağa gömülü yap</translation>
3996 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
3997 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3998 <translation>RLE Sağdan-sola gömülü yap</translation>
4001 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
4002 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4003 <translation type="unfinished"></translation>
4006 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
4007 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4008 <translation type="unfinished"></translation>
4011 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
4012 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4013 <translation type="unfinished"></translation>
4016 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
4017 <source>Insert Unicode control character</source>
4018 <translation>Unicode kontrol karakteri ekle</translation>
4022 <name>QWhatsThisAction</name>
4024 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4025 <source>What's This?</source>
4026 <translation>Bu nedir?</translation>
4030 <name>QWidget</name>
4032 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
4034 <translation>*</translation>
4038 <name>QWizard</name>
4040 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4041 <source>Go Back</source>
4042 <translation>Geri Git</translation>
4045 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4046 <source>Continue</source>
4047 <translation>Devam Et</translation>
4050 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4051 <source>Commit</source>
4052 <translation>Gönder</translation>
4055 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4056 <source>Done</source>
4057 <translation>Tamam</translation>
4060 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4061 <source>Quit</source>
4062 <translation>Çık</translation>
4065 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4066 <source>Help</source>
4067 <translation>Yardım</translation>
4070 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4071 <source>< &Back</source>
4072 <translation>< &Geri</translation>
4075 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4076 <source>&Finish</source>
4077 <translation>&Bitir</translation>
4080 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4081 <source>Cancel</source>
4082 <translation>İptal</translation>
4085 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4086 <source>&Help</source>
4087 <translation>&Yardım</translation>
4091 <name>QWorkspace</name>
4093 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
4094 <source>&Restore</source>
4095 <translation>&Geri Yükle</translation>
4098 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
4099 <source>&Move</source>
4100 <translation>&Taşı</translation>
4103 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
4104 <source>&Size</source>
4105 <translation>&Boyut</translation>
4108 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4109 <source>Mi&nimize</source>
4110 <translation>&Küçült</translation>
4113 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
4114 <source>Ma&ximize</source>
4115 <translation>B&üyüt</translation>
4118 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4119 <source>&Close</source>
4120 <translation>&Kapat</translation>
4123 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
4124 <source>Stay on &Top</source>
4125 <translation>&Herzaman Üstte</translation>
4128 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
4129 <source>Sh&ade</source>
4130 <translation>G&ölgele</translation>
4133 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
4134 <source>%1 - [%2]</source>
4135 <translation>%1 - [%2]</translation>
4138 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4139 <source>Minimize</source>
4140 <translation>Küçült</translation>
4143 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4144 <source>Restore Down</source>
4145 <translation>Aşağıya Geri Yükle</translation>
4148 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4149 <source>Close</source>
4150 <translation>Kapat</translation>
4153 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
4154 <source>&Unshade</source>
4155 <translation>Gölgele&me</translation>
4161 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4162 <source>no error occurred</source>
4163 <translation>hata yok</translation>
4166 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4167 <source>error triggered by consumer</source>
4168 <translation>hata tüketici tarafından tetiklendi</translation>
4171 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4172 <source>unexpected end of file</source>
4173 <translation>beklenmeyen dosya sonu</translation>
4176 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4177 <source>more than one document type definition</source>
4178 <translation>birden fazla belge tipi tanımlaması</translation>
4181 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4182 <source>error occurred while parsing element</source>
4183 <translation>Öge ayrıştırılırken hata oluştu</translation>
4186 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4187 <source>tag mismatch</source>
4188 <translation>etiket uyumsuzluğu</translation>
4191 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4192 <source>error occurred while parsing content</source>
4193 <translation>İçerik ayrıştırılırken hata oluştu</translation>
4196 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4197 <source>unexpected character</source>
4198 <translation>beklenmeyen karakter</translation>
4201 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4202 <source>invalid name for processing instruction</source>
4203 <translation>işleme komutu için geçersiz isim</translation>
4206 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4207 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4208 <translation>XML bildirimi okunurken sürüm beklenir</translation>
4211 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4212 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4213 <translation>bağımsız bildirim için hatalı değer</translation>
4216 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4217 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4218 <translation>XML bildirimi okunurken kodlama bildirmi ya da bağımsız bildirim beklenir</translation>
4221 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4222 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4223 <translation>XML bildirimi okunurken bağımsız bildirim beklenir</translation>
4226 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4227 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4228 <translation>Belge tipi tanımlaması ayrıştırılırken hata oluştu</translation>
4231 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4232 <source>letter is expected</source>
4233 <translation>harf beklenir</translation>
4236 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4237 <source>error occurred while parsing comment</source>
4238 <translation>yorum ayrıştırılırken hata oluştu</translation>
4241 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4242 <source>error occurred while parsing reference</source>
4243 <translation>Referans ayrıştırılırken hata oluştu</translation>
4246 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4247 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4248 <translation>DTD içerisinde genel iç varlık referansılarına (entity) izin verilmez</translation>
4251 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4252 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4253 <translation>Nitelik değeri içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına (entity) izin verilmez</translation>
4256 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4257 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4258 <translation>DTD içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına (entity) izin verilmez</translation>
4261 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4262 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4263 <translation>hatalı yerde ayrıştırılmamış varlık referansı (entity)</translation>
4266 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4267 <source>recursive entities</source>
4268 <translation>özyinelemeli varlık referansları (entity)</translation>
4271 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4272 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4273 <translation>dış varlık referansının (entity) metin bildiriminde hata</translation>
4277 <name>QXmlStream</name>
4279 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
4280 <source>Extra content at end of document.</source>
4281 <translation>Belge sonunda fazladan içerik var.</translation>
4284 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4285 <source>Invalid entity value.</source>
4286 <translation>Geçersiz varlık referansı (entity) değeri.</translation>
4289 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4290 <source>Invalid XML character.</source>
4291 <translation>Geçersiz XML karakteri.</translation>
4294 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4295 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
4296 <translation>İçerik içerisinde ']]>' dizisine izin verilmez.</translation>
4299 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4300 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
4301 <translation>İsimlendirme öneki '%1' bildirilmedi</translation>
4304 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4305 <source>Attribute redefined.</source>
4306 <translation>Nitelik yeniden tanımlandı.</translation>
4309 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4310 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
4311 <translation>Açık kimlik bilgisinde beklenmeyen '%1' karakteri.</translation>
4314 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4315 <source>Invalid XML version string.</source>
4316 <translation>Geçersiz XML sürüm ifadesi.</translation>
4319 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4320 <source>Unsupported XML version.</source>
4321 <translation>Desteklenmeyen XML sürümü.</translation>
4324 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4325 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4326 <translation>%1 geçersiz bir kodlama adıdır.</translation>
4329 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4330 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4331 <translation>%1 kodlaması desteklenmiyor</translation>
4334 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
4335 <source>Invalid XML encoding name.</source>
4336 <translation>Geçersiz XML kodlaması adı.</translation>
4339 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4340 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4341 <translation>Bağımsız sadece evet ya da hayır kabul eder.</translation>
4344 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
4345 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4346 <translation>XML bildiriminde geçersiz nitelik.</translation>
4349 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4350 <source>Premature end of document.</source>
4351 <translation>Tamamlanmamış belge sonu.</translation>
4354 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
4355 <source>Invalid document.</source>
4356 <translation>Geçersiz belge.</translation>
4359 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
4360 <source>Expected </source>
4361 <translation>Beklenen </translation>
4364 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
4365 <source>, but got '</source>
4366 <translation>, alınan '</translation>
4369 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
4370 <source>Unexpected '</source>
4371 <translation>Beklenmeyen '</translation>
4374 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
4375 <source>Expected character data.</source>
4376 <translation>Beklenen karakter verisi.</translation>
4379 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
4380 <source>Recursive entity detected.</source>
4381 <translation>Özyinelemeli varlık referansı (entity) bulundu.</translation>
4384 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
4385 <source>Start tag expected.</source>
4386 <translation>Başlama etiketi beklenir.</translation>
4389 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
4390 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4391 <translation>XML bildirimi belgenin başlangıcında değil.</translation>
4394 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
4395 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4396 <translation>Varlık referansı (entity) bildirimi parametresinde NDATA.</translation>
4399 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
4400 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4401 <translation>%1 geçersiz bir işleme komutu adı.</translation>
4404 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
4405 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4406 <translation>Geçersiz bir işleme komutu adı.</translation>
4409 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
4410 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4411 <translation>Geçersiz isimlendirme bildirimi.</translation>
4414 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
4415 <source>Invalid XML name.</source>
4416 <translation>Geçersiz XML adı.</translation>
4419 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
4420 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4421 <translation>Açma etiketi ile kapatma etiketi uyuşmuyor.</translation>
4424 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
4425 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
4426 <translation>'%1' ayrıştırılmamış varlık referansına (entity) referans.</translation>
4429 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
4430 <source>Entity '%1' not declared.</source>
4431 <translation>Varlık referansı (entity) '%1' bildirilmemiş.</translation>
4434 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
4435 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
4436 <translation> '%1' dış varlık referansının (entity) nitelik değerine referans.</translation>
4439 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
4440 <source>Invalid character reference.</source>
4441 <translation>Geçersiz karakter referansı.</translation>
4444 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
4445 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4446 <translation>Doğru şekilde kodlanmamış içeriğe rastlandı.</translation>
4449 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4450 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4451 <translation>Bağımsız yalancı nitelik kodlamadan sonra belirmelidir.</translation>
4454 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
4455 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4456 <translation>%1 geçerisiz bir PUBLIC tanımlayıcı.</translation>