1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mafw-gst-subtitles-renderer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 15:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 09:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Czech <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:59
22 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:60
26 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:61
30 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:62
32 msgstr "Tučné kurzíva"
34 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:187
35 msgid "Current Locale"
36 msgstr "Aktuální lokalizace"
38 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:189 ../applet/cpmpsubtitles.c:190
39 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:191 ../applet/cpmpsubtitles.c:192
43 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:194
47 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:196 ../applet/cpmpsubtitles.c:197
48 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:198
52 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:200
56 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:202 ../applet/cpmpsubtitles.c:203
57 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:204 ../applet/cpmpsubtitles.c:205
58 msgid "Central European"
59 msgstr "Střední Evropa"
61 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:207 ../applet/cpmpsubtitles.c:208
62 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:209 ../applet/cpmpsubtitles.c:210
63 msgid "Chinese Simplified"
64 msgstr "Zjednodušené čínské"
66 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:212 ../applet/cpmpsubtitles.c:213
67 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:214
68 msgid "Chinese Traditional"
69 msgstr "Tradiční čínské"
71 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:216
75 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:218 ../applet/cpmpsubtitles.c:219
76 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:220 ../applet/cpmpsubtitles.c:221
77 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:222 ../applet/cpmpsubtitles.c:223
81 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:225
82 msgid "Cyrillic/Russian"
83 msgstr "Cyrilice/ruské"
85 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:227 ../applet/cpmpsubtitles.c:228
86 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
87 msgstr "Cyrilice/ukrajinské"
89 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:230
93 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:232 ../applet/cpmpsubtitles.c:233
94 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:234
98 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:236
102 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:238
106 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:240 ../applet/cpmpsubtitles.c:241
107 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:242 ../applet/cpmpsubtitles.c:243
111 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:245
112 msgid "Hebrew Visual"
113 msgstr "Hebrejské vizuální"
115 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:247
119 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:249
123 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:251 ../applet/cpmpsubtitles.c:252
124 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:253
128 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:255 ../applet/cpmpsubtitles.c:256
129 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:257 ../applet/cpmpsubtitles.c:258
133 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:260
137 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:262
141 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:264 ../applet/cpmpsubtitles.c:265
145 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:267
146 msgid "South European"
147 msgstr "Jihoevropské"
149 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:269
153 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:271 ../applet/cpmpsubtitles.c:272
154 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:273 ../applet/cpmpsubtitles.c:274
158 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:276 ../applet/cpmpsubtitles.c:277
159 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:278 ../applet/cpmpsubtitles.c:279
160 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:280
164 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:282 ../applet/cpmpsubtitles.c:283
165 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:284 ../applet/cpmpsubtitles.c:285
166 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:286
170 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:288 ../applet/cpmpsubtitles.c:289
171 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:290
175 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:427 ../applet/cpmpsubtitles.c:622
179 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:593
180 msgid "Automatically load subtitle files"
181 msgstr "Automaticky nahrát titulky"
183 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:659
187 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:724