e00cb1c84907149e5ee44ec022418c57ac16f2bd
[mafwsubrenderer] / po / hu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 04:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 11:30-0000\n"
12 "Last-Translator: Gyorgy Lakatos <redon13@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:59
19 msgid "Regular"
20 msgstr "Szabályos"
21
22 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:60
23 msgid "Italic"
24 msgstr "Itáliai"
25
26 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:61
27 msgid "Bold"
28 msgstr "Félkövér"
29
30 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:62
31 msgid "Italic Bold"
32 msgstr "Itáliai félkövér"
33
34 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:187
35 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:188
36 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:189
37 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:190
38 msgid "Arabic"
39 msgstr "Arab"
40
41 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:192
42 msgid "Armenian"
43 msgstr "Armenian"
44
45 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:194
46 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:195
47 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:196
48 msgid "Baltic"
49 msgstr "Balti"
50
51 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:198
52 msgid "Celtic"
53 msgstr "Kelta"
54
55 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:200
56 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:201
57 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:202
58 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:203
59 msgid "Central European"
60 msgstr "Közép Európai"
61
62 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:205
63 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:206
64 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:207
65 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:208
66 msgid "Chinese Simplified"
67 msgstr "Kínai (egyszerü)"
68
69 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:210
70 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:211
71 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:212
72 msgid "Chinese Traditional"
73 msgstr "Kínai (hagyományos)"
74
75 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:214
76 msgid "Croatian"
77 msgstr "Horvát"
78
79 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:216
80 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:217
81 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:218
82 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:219
83 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:220
84 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:221
85 msgid "Cyrillic"
86 msgstr "Ciril"
87
88 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:223
89 msgid "Cyrillic/Russian"
90 msgstr "Ciril/Orosz"
91
92 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:225
93 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:226
94 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
95 msgstr "Ciril/Ukrán"
96
97 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:228
98 msgid "Georgian"
99 msgstr "Georgian"
100
101 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:230
102 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:231
103 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:232
104 msgid "Greek"
105 msgstr "Görög"
106
107 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:234
108 msgid "Gujarati"
109 msgstr "Gujarati"
110
111 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:236
112 msgid "Gurmukhi"
113 msgstr "Gurmukhi"
114
115 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:238
116 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:239
117 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:240
118 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:241
119 msgid "Hebrew"
120 msgstr "Héber"
121
122 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:243
123 msgid "Hebrew Visual"
124 msgstr "Héber (hagyományos)"
125
126 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:245
127 msgid "Hindi"
128 msgstr "Hindi"
129
130 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:247
131 msgid "Icelandic"
132 msgstr "Izlandi"
133
134 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:249
135 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:250
136 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:251
137 msgid "Japanese"
138 msgstr "Japán"
139
140 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:253
141 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:254
142 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:255
143 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:256
144 msgid "Korean"
145 msgstr "Koreai"
146
147 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:258
148 msgid "Nordic"
149 msgstr "Nordic"
150
151 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:260
152 msgid "Persian"
153 msgstr "Perzsa"
154
155 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:262
156 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:263
157 msgid "Romanian"
158 msgstr "Román"
159
160 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:265
161 msgid "South European"
162 msgstr "Dél Európai"
163
164 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:267
165 msgid "Thai"
166 msgstr "Thai"
167
168 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:269
169 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:270
170 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:271
171 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:272
172 msgid "Turkish"
173 msgstr "Török"
174
175 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:274
176 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:275
177 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:276
178 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:277
179 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:278
180 msgid "Unicode"
181 msgstr "Unicode"
182
183 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:280
184 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:281
185 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:282
186 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:283
187 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:284
188 msgid "Western"
189 msgstr "Nyugati"
190
191 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:286
192 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:287
193 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:288
194 msgid "Vietnamese"
195 msgstr "Vietnám"
196
197 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:290
198 msgid "Current Locale"
199 msgstr "Helyi"
200
201 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:432
202 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:631
203 msgid "Font"
204 msgstr "Betű méret"
205
206 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:602
207 msgid "Automatically load subtitle files"
208 msgstr "Autómatikus felirat file megnyitás"
209
210 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:668
211 msgid "Encoding"
212 msgstr "Kódolás"
213
214 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:733
215 msgid "Subtitles"
216 msgstr "Felirat"
217