* added dutch translation
[modest] / po / nl.po
1 # Dutch translations for modest package.
2 # Copyright (C) 2006 THE modest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the modest package.
4 # Time-stamp: <2006-11-26 23:18:49 (djcb)>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: modest 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-10 11:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator:  dirk-jan.binnema@nokia.com\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18                                      
19 #: ../src/modest-mail-operation.c:188 ../src/modest-mail-operation.c:232
20 msgid "Error trying to send a mail. Use a transport account"
21 msgstr "Fout bij het versturen van een e-mail. Gebruik een transport account"
22
23 #: ../src/modest-mail-operation.c:223
24 msgid "Error trying to send a mail. You need to set almost one a recipient"
25 msgstr "Fout bij het versturen van een email. Er moet minstens een geadresseerde zijn"
26
27 #: ../src/modest-mail-operation.c:523
28 #, fuzzy
29 msgid "Error trying to update an account. Use a store account"
30 msgstr "Error trying to send a mail. Use a transport account"
31
32 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:137
33 msgid "Sendmail"
34 msgstr "Sendmail"
35
36 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:142
37 msgid "SMTP-server"
38 msgstr "SMTP-server"
39
40 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:162
41 msgid "POP3"
42 msgstr "POP3"
43
44 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:167
45 msgid "IMAP v4"
46 msgstr "IMAP v4"
47
48 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:172
49 msgid "Mbox"
50 msgstr "Mbox"
51
52 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:177
53 msgid "Maildir"
54 msgstr "Maildir"
55
56 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:196 ../src/modest-protocol-mgr.c:227
57 msgid "None"
58 msgstr "None"
59
60 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:201
61 msgid "TLS"
62 msgstr "TLS"
63
64 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:206
65 msgid "SSL"
66 msgstr "SSL"
67
68 #: ../src/modest-protocol-mgr.c:232
69 msgid "Password"
70 msgstr "Password"
71
72 #: ../src/modest-text-utils.c:225
73 #, c-format
74 msgid "On %s, %s wrote:\n"
75 msgstr "On %s, %s wrote:\n"
76
77 #: ../src/modest-text-utils.c:302
78 msgid "Re:"
79 msgstr "Re:"
80
81 #: ../src/modest-text-utils.c:316
82 msgid "Fw:"
83 msgstr "Fw:"
84
85 #: ../src/modest-text-utils.c:340
86 msgid "-----Original message-----"
87 msgstr "-----Original message-----"
88
89 #: ../src/modest-text-utils.c:341 ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:384
90 msgid "From:"
91 msgstr "From:"
92
93 #: ../src/modest-text-utils.c:342
94 msgid "Sent:"
95 msgstr "Sent:"
96
97 #: ../src/modest-text-utils.c:343
98 msgid "To:"
99 msgstr "To:"
100
101 #: ../src/modest-text-utils.c:344 ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:389
102 msgid "Subject:"
103 msgstr "Subject:"
104
105 #: ../src/modest-widget-factory.c:480
106 #, c-format
107 msgid "%d %s, %d unread"
108 msgstr "%d %s, %d unread"
109
110 #: ../src/modest-widget-factory.c:481
111 msgid "item"
112 msgstr "item"
113
114 #: ../src/modest-widget-factory.c:481
115 msgid "items"
116 msgstr "items"
117
118 #: ../src/modest-widget-factory.c:582
119 #, c-format
120 msgid "Opening %s..."
121 msgstr "Opening %s..."
122
123 #: ../src/modest-widget-factory.c:593
124 #, c-format
125 msgid "Opening attachment %d..."
126 msgstr "Opening attachment %d..."
127
128 #: ../src/modest-widget-factory.c:610
129 msgid "Online"
130 msgstr "Verbinding"
131
132 #: ../src/modest-widget-factory.c:610
133 msgid "Offline"
134 msgstr "Geen verbinding"
135
136 #: ../src/modest-widget-factory.c:612
137 msgid "Modest went online"
138 msgstr "Modest heeft verbinding gemaakt"
139
140 #: ../src/modest-widget-factory.c:612
141 msgid "Modest went offline"
142 msgstr "Modest heeft de verbinding verbroken"
143
144 #: ../src/modest-widget-factory.c:657
145 #, c-format
146 msgid "The %s you selected cannot be found"
147 msgstr "The %s you selected cannot be found"
148
149 #: ../src/modest-widget-factory.c:662
150 msgid "Connection requested"
151 msgstr "Verbinding gevraagd"
152
153 #: ../src/modest-widget-factory.c:671
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "This %s is not available in offline mode.\n"
157 "Do you want to get online?"
158 msgstr ""
159 "Deze %s is alleen beschikbaar wanneer er verbinding is.\n"
160 "Wilt u verbinding maken?"
161
162 #: ../src/modest-widget-factory.c:694
163 msgid "Password requested"
164 msgstr "Wachtwoord gevraagd"
165
166 #: ../src/modest-widget-factory.c:703
167 #, c-format
168 msgid "Please enter your password for %s"
169 msgstr "Geef uw wachtwoord voor %s"
170
171 #: ../src/gtk/modest-account-view-window.c:294
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "Accounts"
174
175 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:128
176 msgid ""
177 "Welcome to the account assistant\n"
178 "\n"
179 "It will help to set up a new e-mail account\n"
180 msgstr ""
181 "Welkom bij de Account Assistent\n"
182 "\n"
183 "Het zal u helpen bij het maken van een nieuw e-mail account\n"
184                   
185 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:136
186 msgid "Modest Account Assistant"
187 msgstr "Modest Account Assistent"
188
189 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:196
190 msgid ""
191 "Please enter your name and your e-mail address below.\n"
192 "\n"
193 msgstr ""
194 "Voer uw naam en e-mailadres hieronder in.\n"
195 "\n"
196
197 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:200
198 msgid "Full name"
199 msgstr "Volledige naam"
200
201 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:202
202 msgid "E-mail address"
203 msgstr "E-mailadres"
204
205 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:222
206 msgid "Identity"
207 msgstr "Identiteit"
208
209 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:264
210 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:336
211 msgid "Please select among the following options"
212 msgstr "Kies uit de volgende opties"
213
214 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:268
215 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:340
216 msgid "Server type"
217 msgstr "Server-type"
218
219 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:288
220 msgid "Receiving mail"
221 msgstr "Ontvangen"
222
223 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:360
224 msgid "Sending mail"
225 msgstr "Verzenden"
226
227 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:381
228 msgid "We're almost done. Press 'Apply' to store this new account"
229 msgstr "We zijn bijna klaar. Klik 'Toepassen' om dit account op te slaan"
230
231 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:388
232 msgid "Account name:"
233 msgstr "Accountnaam:"
234
235 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:397
236 msgid "Account Management"
237 msgstr "Accountbeheer"
238
239 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:451
240 msgid ""
241 "Are you sure you want to cancel\n"
242 "setting up a new account?"
243 msgstr ""
244 "Weet u zeker dat u het maken van een nieuw\n"
245 "account wilt afbreken?"
246
247 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:454
248 msgid "Cancel"
249 msgstr "Afbreken"
250
251 #: ../src/gtk/modest-account-assistant.c:590
252 msgid "Modest Account Wizard"
253 msgstr "Modest Account Wizard"
254
255 #: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:371
256 msgid "To..."
257 msgstr "Aan..."
258
259 #: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:372
260 msgid "Cc..."
261 msgstr "Cc..."
262
263 #: ../src/gtk/modest-edit-msg-window.c:373
264 msgid "Bcc..."
265 msgstr "Bcc..."
266
267 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:124
268 msgid "<b>SMTP configuration</b>"
269 msgstr "<b>SMTP-configuratie</b>"
270
271 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:130
272 msgid "Servername: "
273 msgstr "Servernaam: "
274
275 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:136
276 msgid "Requires authentication"
277 msgstr "Vereist autenticatie"
278
279 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:140
280 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:220
281 msgid "<b>Security</b>"
282 msgstr "<b>Beveiliging</b>"
283
284 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:145
285 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:225
286 msgid "Connection type:"
287 msgstr "Verbindingstype:"
288
289 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:155
290 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:235
291 msgid "Authentication:"
292 msgstr "Autenticatie:"
293
294 #: ../src/gtk/modest-transport-widget.c:161
295 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:242
296 msgid "Remember password"
297 msgstr "Onthoud het wachtwoord"
298
299 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:134
300 msgid "<b>Maildir configuration</b>"
301 msgstr "<b>Maildir-configuratie</b>"
302
303 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:138
304 msgid "Please select the path to your Maildir below"
305 msgstr "Kies het pad naar uw Maildir hieronder"
306
307 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:141
308 msgid "Path:"
309 msgstr "Pad:"
310
311 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:144 ../src/gtk/modest-store-widget.c:178
312 msgid "(none)"
313 msgstr "(geen)"
314
315 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:168
316 msgid "<b>Mbox configuration</b>"
317 msgstr "<b>Mbox-configuratie</b>"
318
319 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:172
320 msgid "Please select your mbox file below"
321 msgstr "Kies uw mbox-bestand hieronder"
322
323 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:175
324 msgid "mbox:"
325 msgstr "mbox:"
326
327 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:200
328 msgid "<b>Server configuration</b>"
329 msgstr "<b>Server-configuratie</b>"
330
331 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:204
332 msgid "Username:"
333 msgstr "Gebruikersnaam:"
334
335 #: ../src/gtk/modest-store-widget.c:212
336 msgid "Server:"
337 msgstr "Server:"
338
339 #: ../src/widgets/modest-account-view.c:269
340 msgid "Enabled"
341 msgstr "Actief"
342
343 #: ../src/widgets/modest-account-view.c:273
344 msgid "Account"
345 msgstr "Account"
346
347 #: ../src/widgets/modest-account-view.c:278
348 msgid "Type"
349 msgstr "Type"
350
351 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:178
352 msgid "inbox"
353 msgstr "inbox"
354
355 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:181
356 msgid "outbox"
357 msgstr "outbox"
358
359 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:184
360 msgid "junk"
361 msgstr "rommel"
362
363 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:187
364 msgid "trash"
365 msgstr "prullenbak"
366
367 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:190
368 msgid "sent"
369 msgstr "verzonden"
370
371 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:195
372 msgid "draft"
373 msgstr "klad"
374
375 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:198
376 msgid "notes"
377 msgstr "notities"
378
379 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:201
380 msgid "contacts"
381 msgstr "adressen"
382
383 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:204
384 msgid "calendar"
385 msgstr "kalender"
386
387 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:293
388 msgid "All Mail Folders"
389 msgstr "Alle e-mailmappen"
390
391 #: ../src/widgets/modest-folder-view.c:405
392 msgid "(empty)"
393 msgstr "(leeg)"
394
395 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:286
396 #, c-format
397 msgid "%X"
398 msgstr "%X"
399
400 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:400
401 msgid "M"
402 msgstr "M"
403
404 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:408
405 msgid "A"
406 msgstr "A"
407
408 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:415
409 msgid "Received"
410 msgstr "Ontvangen"
411
412 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:422
413 msgid "From"
414 msgstr "Van"
415
416 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:429
417 msgid "To"
418 msgstr "Aan"
419
420 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:436
421 msgid "Header"
422 msgstr "Header"
423
424 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:443
425 msgid "Subject"
426 msgstr "Onderwerp"
427
428 #: ../src/widgets/modest-header-view.c:451
429 msgid "Sent"
430 msgstr "Verzonden"
431
432 #: ../src/widgets/modest-msg-view.c:398
433 msgid "attachment"
434 msgstr "aanhangsel"
435
436 #: ../src/widgets/modest-msg-view.c:411
437 msgid "Attachments"
438 msgstr "Aanhangels"
439
440 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:124
441 msgid "Send"
442 msgstr "Verstuur"
443
444 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:125
445 msgid "Send the current email message"
446 msgstr "Verstuur dit e-mailbericht"
447
448 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:129
449 msgid "New mail"
450 msgstr "Nieuw e-mailbericht"
451
452 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:130
453 msgid "Compose a new email message"
454 msgstr "Schrijf een nieuw e-mailbericht"
455
456 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:134
457 msgid "Send/Receive"
458 msgstr "Versturen/Ontvangen"
459
460 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:135
461 msgid "Send and receive messages"
462 msgstr "Verstuur en ontvang e-mailberichten"
463
464 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:139
465 msgid "Reply"
466 msgstr "Beantwoord"
467
468 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:140
469 msgid "Reply to the selected email message"
470 msgstr "Beantwoord het geselecteerde bericht"
471
472 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:144
473 msgid "Reply all"
474 msgstr "Beantwoord allen"
475
476 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:145
477 msgid "Reply to all people the selected email was sent to"
478 msgstr "Beantwoord allen aan wie het geselecteerde e-mailbericht gestuurd is"
479
480 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:149
481 msgid "Forward"
482 msgstr "Doorsturen"
483
484 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:150
485 msgid "Forward the selected email"
486 msgstr "Stuur het geselecteerde e-mailbericht door"
487
488 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:154
489 msgid "Delete"
490 msgstr "Verwijder"
491
492 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:155
493 msgid "Delete the selected email message(s)"
494 msgstr "Verwijder het geselecteerd e-mailbericht of -berichten"
495
496 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:159
497 msgid "Next"
498 msgstr "Volgende"
499
500 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:160
501 msgid "Move to the next message"
502 msgstr "Ga naar het volgende e-mailbericht"
503
504 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:164
505 msgid "Previous"
506 msgstr "Vorige"
507
508 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:165
509 msgid "Move to the previous message"
510 msgstr "Ga naar het vorige e-mailbericht"
511
512 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:169
513 msgid "Stop"
514 msgstr "Stop"
515
516 #: ../src/widgets/modest-toolbar.c:170
517 msgid "Stop whatever"
518 msgstr "Stop"