# Russian translations for multilist package # Copyright (C) 2008 THE multilist'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the multilist package. # Nikolay Logvinov , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multilist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 05:07+0400\n" "Last-Translator: Nikolay Logvinov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # # File: src/multilist, line: 44 msgid "Multilist is already running. Start anyway? (Could result in db problems!)" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 39 msgid "New item name:" msgstr "Новый элемент" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 60 msgid "Delete current item?" msgstr "Удалить текущий элемент?" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 67 msgid "No item selected!" msgstr "Сначала выберите элемент" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 157 msgid "Really checkout all items?" msgstr "Снять все пометки?" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 91 msgid "New category name:" msgstr "Новая категория" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 112 msgid "New list name:" msgstr "Новый список" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 141 msgid "New item" msgstr "Добавить" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 148 msgid "Search:" msgstr "Искать:" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 157 msgid "Checkout all items" msgstr "Снять все пометки" # # File: src/multilistclasses/libbottombar.py, line: 161 msgid "Del item" msgstr "Удалить" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 109 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 128 # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 246 msgid "Choose columns" msgstr "Выбрать столбцы" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 215 msgid "Choose database file" msgstr "Выберите файл для хранения списков" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 219 msgid "SQL history" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 223 msgid "SQL optimize" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 227 msgid "Sync items" msgstr "Синхронизация" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 233 msgid "Quit" msgstr "Выход" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 238 msgid "File" msgstr "Файл" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 250 msgid "Rename Category" msgstr "Изменить название категории" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 254 msgid "Rename List" msgstr "Изменить имя списка" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 258 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 264 msgid "About" msgstr "О программе" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 268 msgid "Help" msgstr "Справка" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 360 msgid "Select SQL export file" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libmultilist.py, line: 390 msgid "Choose your database file" msgstr "Выберите файл для хранения списков" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 66 # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 69 # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 129 msgid "all" msgstr "всё" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 164 msgid "List:" msgstr "Список:" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 171 msgid " Category:" msgstr " Категория:" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 181 msgid " View:" msgstr " Вид:" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 184 msgid "All" msgstr "Все" # # File: src/multilistclasses/libselection.py, line: 186 msgid "Active" msgstr "Исп." # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 54 msgid "SQL History (the past two days):" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 57 msgid "Export" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 73 msgid "Date" msgstr "Дата" # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 74 msgid "SQL" msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 75 msgid "Parameter" msgstr "Параметры" # # File: src/multilistclasses/libsqldialog.py, line: 116 msgid " (Reduced parameter) " msgstr "" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 44 msgid "Sync process" msgstr "Синхронизация" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 49 msgid "Sync process running...please wait" msgstr "Синхронизируются списки, подождите ..." # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 51 msgid "(this can take some minutes)" msgstr "(некоторое время)" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 91 msgid "Query" msgstr "Запрос" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 198 # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 290 msgid "sync process running" msgstr "идёт синхронизация" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 243 msgid "Syncserver running..." msgstr "Сервер синхронизации работает ..." # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 251 msgid "Sync server could not start. Please check IP and port." msgstr "Не удаётся стартовать Сервер синхронизации. Проверьте IP-адрес и порт." # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 264 msgid "Syncserver not running..." msgstr "Сервер синхронизации остановлен ..." # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 281 # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 317 # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 325 # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 332 # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 424 msgid "no sync process (at the moment)" msgstr "сейчас синхронизация не выполняется" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 319 msgid "Synchronization successfully completed" msgstr "Синхронизация успешно завершенa" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 326 msgid "The clocks are not synchronized between stations" msgstr "Согласуйте время между системами" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 333 msgid "Sync failed, reason: " msgstr "Синхронизовать заметки не удалось по причине: " # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 414 msgid "Local SyncServer (port " msgstr "Местный сервер синхронизации (порт " # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 407 msgid "Start SyncServer" msgstr "Запуск сервера синхронизации" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 411 msgid "Syncserver not running" msgstr "Сервер синхронизации остановлен" # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 414 msgid "RemoteSync-Server (Port " msgstr "Удалённый сервер синхронизации (порт " # # File: src/multilistclasses/libsync.py, line: 420 msgid "Connect to remote SyncServer" msgstr "Установить соединение" # # File: src/multilistclasses/libview.py, line: 63 msgid "Columns" msgstr "Столбцы"