1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
6 <name>CalendarProfile</name>
8 <location filename="calendatprofile.cpp" line="234"/>
9 <source>Name od calendars</source>
10 <translation>Jméno kalendáře</translation>
13 <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
14 <source>Name of profile</source>
15 <translation>Jméno profilu</translation>
18 <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
19 <source>Words</source>
20 <translation>Slova</translation>
23 <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
24 <source>Priority</source>
25 <translation>Priorita</translation>
29 <name>CalendarProfilesDialog</name>
31 <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="14"/>
32 <source>Calendar and rules</source>
33 <translation>Kalendář a pravidla</translation>
36 <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="31"/>
37 <source>Allow calendars</source>
38 <translation>Povolit kalendáře</translation>
41 <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="49"/>
42 <source>Set profiles rules</source>
43 <translation>Pravidla</translation>
46 <location filename="calendarprofilesdialog.cpp" line="17"/>
47 <source>Edit profiles and calendars</source>
48 <translation>Upravit profily a kalendáře</translation>
52 <name>CalendarSetProfileDialog</name>
54 <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="14"/>
55 <source>Edit profile rulez</source>
56 <translation>Upravit pravidla</translation>
59 <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="31"/>
61 <translation>Uložit</translation>
64 <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="85"/>
65 <source>TextLabel</source>
66 <translation>text</translation>
70 <name>CalendatProfile</name>
72 <source>Name od calendars</source>
73 <translation type="obsolete">Jméno kalendáře</translation>
76 <source>Name of profile</source>
77 <translation type="obsolete">Jméno profilu</translation>
80 <source>Words</source>
81 <translation type="obsolete">Slova</translation>
84 <source>Priority</source>
85 <translation type="obsolete">Priorita</translation>
89 <name>MainWindow</name>
91 <location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
92 <source>N9Profile</source>
93 <translation>N9Profile</translation>
96 <location filename="mainwindow.ui" line="46"/>
97 <source>New profile</source>
98 <translation>Nový profil</translation>
101 <location filename="mainwindow.ui" line="53"/>
102 <source>Phone number rules</source>
103 <translation>Pravidla pro čísla</translation>
106 <location filename="mainwindow.ui" line="74"/>
107 <source>Profiles</source>
108 <translation>Profily</translation>
111 <location filename="mainwindow.ui" line="89"/>
112 <source>Menu</source>
113 <translation>Menu</translation>
116 <location filename="mainwindow.ui" line="108"/>
117 <source>About</source>
118 <translation>O programu</translation>
121 <location filename="mainwindow.ui" line="113"/>
122 <source>AboutQT</source>
123 <translation>O Qt</translation>
126 <location filename="mainwindow.ui" line="118"/>
127 <source>Exit</source>
128 <translation>Konec</translation>
131 <source>Current profile is: </source>
132 <translation type="obsolete">Profl je ted: </translation>
135 <location filename="mainwindow.cpp" line="65"/>
136 <source>Default profile</source>
137 <translation>Základní profil</translation>
140 <location filename="mainwindow.cpp" line="75"/>
141 <source>Timed profile</source>
142 <translation>Časový profil</translation>
145 <location filename="mainwindow.cpp" line="81"/>
146 <source>Calendar profiles</source>
147 <translation>Profil z kalendáře</translation>
150 <location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
151 <source>Network profile</source>
152 <translation>Síťový profil</translation>
155 <location filename="mainwindow.cpp" line="174"/>
156 <source>Delete or modify profile?</source>
157 <translation>Smazat nebo upravit profil?</translation>
160 <location filename="mainwindow.cpp" line="177"/>
161 <source>Delete</source>
162 <translation>Zmazat</translation>
165 <location filename="mainwindow.cpp" line="178"/>
166 <source>Modify</source>
167 <translation>Upravit</translation>
170 <location filename="mainwindow.cpp" line="184"/>
171 <source>You cannot delete deafult profile</source>
172 <translation>Nemůžete smazat základní profil</translation>
175 <location filename="mainwindow.cpp" line="323"/>
176 <source>Application</source>
177 <translation>N9Profile ukončit</translation>
180 <location filename="mainwindow.cpp" line="324"/>
181 <source>Program will end.
182 Do you want to quit?</source>
183 <translation>Program skončí. Opravdu chcete ukončit?</translation>
186 <location filename="mainwindow.cpp" line="383"/>
187 <source>This program can create mobile profiles and set them. </source>
188 <translation>Program může vytvářet profily a nastavovat je. </translation>
191 <location filename="mainwindow.cpp" line="384"/>
192 <source>Program will change only general profil in N900. </source>
193 <translation>Program mění pouze general profil v N900. </translation>
196 <location filename="mainwindow.cpp" line="385"/>
197 <source>When you first start N9Profil it will create two profile from N900, general a silent. </source>
198 <translation>Po prvním způštění se vytvoří dva profily, general a silent z vašeho mobilu. </translation>
201 <location filename="mainwindow.cpp" line="386"/>
202 <source>You can set default profile, timed profile for </source>
203 <translation>Můžete nastavit různé druhy profilů pro</translation>
206 <location filename="mainwindow.cpp" line="387"/>
207 <source>period of time or you can set profiles based on desctriptions </source>
208 <translation>sít, na určitý čas a na základě popisu </translation>
211 <location filename="mainwindow.cpp" line="388"/>
212 <source>in events in calendar. </source>
213 <translation>udáslotí v kalendáři atd.</translation>
216 <location filename="mainwindow.cpp" line="389"/>
217 <source>Timed profile have bigger priority, then calendar and calendar then default profile. </source>
218 <translation>Časoví profil má největší proioritu, pak pro sít, kalendář a základní, ale pro telefoní čísla je použit dle pravidla.</translation>
221 <location filename="mainwindow.cpp" line="390"/>
222 <source>About N9Profil</source>
223 <translation>O N9Profil</translation>
227 <name>NetWorkDialogEdit</name>
229 <location filename="networkdialogedit.ui" line="14"/>
230 <source>Dialog</source>
231 <translation>dialog</translation>
234 <location filename="networkdialogedit.ui" line="27"/>
235 <source>Save</source>
236 <translation>Uložit</translation>
239 <location filename="networkdialogedit.ui" line="34"/>
240 <source>Name</source>
241 <translation>Jméno</translation>
244 <location filename="networkdialogedit.ui" line="48"/>
245 <source>Name of rule</source>
246 <translation>Jméno pravidla</translation>
249 <location filename="networkdialogedit.cpp" line="21"/>
250 <source>Set profile forNetwork</source>
251 <translation>Nastavit profil pro síť</translation>
254 <location filename="networkdialogedit.cpp" line="59"/>
255 <source>Choose profile for Network:</source>
256 <translation>Vybrat profil pro síť: </translation>
259 <location filename="networkdialogedit.cpp" line="121"/>
260 <source>Select profile for network</source>
261 <translation>Vyberte profil pro síť</translation>
264 <location filename="networkdialogedit.cpp" line="127"/>
265 <source>Please fill name</source>
266 <translation>Vyplňte jméno prosím</translation>
269 <source>One word name please</source>
270 <translation type="obsolete">Pouze jedno slovo</translation>
274 <name>NetWorkdialogDialog</name>
276 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="14"/>
277 <source>Dialog</source>
278 <translation>dialog</translation>
281 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="51"/>
282 <source>Name of wifi network</source>
283 <translation>Jméno wifi sítě</translation>
286 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="69"/>
287 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="105"/>
288 <source>TextLabel</source>
289 <translation>text</translation>
292 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="87"/>
293 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="128"/>
294 <source>Id location</source>
295 <translation>ID lokace</translation>
298 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="131"/>
299 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="146"/>
300 <source>buttonGroup</source>
301 <translation></translation>
304 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="143"/>
305 <source>WiFi name</source>
306 <translation>Jméno WiFi</translation>
309 <location filename="networkdialogdialog.ui" line="160"/>
310 <source>Create new rule</source>
311 <translation>Vytvořit pravidlo</translation>
314 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="23"/>
315 <source>Network profile</source>
316 <translation>Síťový profil</translation>
319 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="100"/>
320 <source>Phone not connected</source>
321 <translation>Mobil není připojen</translation>
324 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="108"/>
325 <source>Wifi not connected</source>
326 <translation>WiFI není připojeno</translation>
329 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="125"/>
330 <source>Not connedted to wifi</source>
331 <translation>Nejste připojen k WiFi</translation>
334 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="131"/>
335 <source>Mobile not connected</source>
336 <translation>Mobil není připojen</translation>
339 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="137"/>
340 <source>This rule for wifi exists</source>
341 <translation>Toto pravidlo pro wifi existuje</translation>
344 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="143"/>
345 <source>This rule for location exists</source>
346 <translation>Toto pravidlo pro lokaci existuje</translation>
349 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="154"/>
350 <source>New location rule for: </source>
351 <translation>Pravidlo pro lokaci je: </translation>
354 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="175"/>
355 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="201"/>
356 <source>This rule exist</source>
357 <translation>Toto již existuje</translation>
360 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="180"/>
361 <source>New WiFi rule for: </source>
362 <translation>Nové pravidlo pro WiFI: </translation>
365 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="223"/>
366 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="277"/>
367 <source>Delete or modify profile?</source>
368 <translation>Smazat nebo upravit pravidlo?</translation>
371 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="226"/>
372 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="280"/>
373 <source>Delete</source>
374 <translation>Smazat</translation>
377 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="227"/>
378 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="281"/>
379 <source>Modify</source>
380 <translation>Upravit</translation>
383 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="239"/>
384 <source>Change profile for location: </source>
385 <translation>Změnit pravidlo pro lokaci: </translation>
388 <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="292"/>
389 <source>Change profile for Wifi: </source>
390 <translation>Změnit pravidlo pro WiFi: </translation>
394 <name>ProfilDialog</name>
396 <location filename="profildialog.ui" line="14"/>
397 <source>Dialog</source>
398 <translation>dialof</translation>
401 <location filename="profildialog.ui" line="22"/>
402 <source>Save</source>
403 <translation>Uložit</translation>
406 <location filename="profildialog.ui" line="29"/>
407 <source>New tone</source>
408 <translation>Nový zvuk</translation>
411 <location filename="profildialog.ui" line="58"/>
412 <source>Profile</source>
413 <translation>Jméno Profilu</translation>
416 <location filename="profildialog.ui" line="73"/>
417 <source>Vibration Enabled</source>
418 <translation>Vibrace povoleny</translation>
421 <location filename="profildialog.ui" line="85"/>
422 <source>SMS: 0</source>
423 <translation></translation>
426 <location filename="profildialog.ui" line="107"/>
427 <source>IM: 0</source>
428 <translation></translation>
431 <location filename="profildialog.ui" line="129"/>
432 <source>E-mail: 0 </source>
433 <translation></translation>
436 <location filename="profildialog.ui" line="173"/>
437 <source>Ringing:0</source>
438 <translation>Zvonění: 0</translation>
441 <location filename="profildialog.ui" line="182"/>
442 <location filename="profildialog.ui" line="240"/>
443 <location filename="profildialog.ui" line="286"/>
445 <translation>Vypnuto</translation>
448 <location filename="profildialog.ui" line="185"/>
449 <location filename="profildialog.ui" line="195"/>
450 <location filename="profildialog.ui" line="205"/>
451 <source>buttonGroup_system</source>
452 <translation></translation>
455 <location filename="profildialog.ui" line="192"/>
456 <location filename="profildialog.ui" line="250"/>
457 <location filename="profildialog.ui" line="296"/>
458 <source>Level 1</source>
459 <translation>uroveň 1</translation>
462 <location filename="profildialog.ui" line="202"/>
463 <location filename="profildialog.ui" line="260"/>
464 <location filename="profildialog.ui" line="306"/>
465 <source>Level 2</source>
466 <translation>uroveň 2</translation>
469 <location filename="profildialog.ui" line="219"/>
470 <source>System sound</source>
471 <translation>Systémové zvuky</translation>
474 <location filename="profildialog.ui" line="231"/>
475 <source>Keyboard sounds</source>
476 <translation>Zvuky klávesnice</translation>
479 <location filename="profildialog.ui" line="243"/>
480 <location filename="profildialog.ui" line="253"/>
481 <location filename="profildialog.ui" line="263"/>
482 <source>buttonGroup_keyboard</source>
483 <translation></translation>
486 <location filename="profildialog.ui" line="277"/>
487 <source>Screen sounds</source>
488 <translation>Zvuky displeje</translation>
491 <location filename="profildialog.ui" line="289"/>
492 <location filename="profildialog.ui" line="299"/>
493 <location filename="profildialog.ui" line="309"/>
494 <source>buttonGroup_screen</source>
495 <translation></translation>
498 <location filename="profildialog.ui" line="323"/>
499 <source>Calendar Alarm Enabled</source>
500 <translation>Povolit alarm kalendáře</translation>
503 <location filename="profildialog.ui" line="335"/>
504 <source>Clock Alarm Enabled</source>
505 <translation>Povolit alarm hodin</translation>
508 <location filename="profildialog.ui" line="347"/>
509 <source>Ringing type</source>
510 <translation>Typ zvonění</translation>
513 <location filename="profildialog.ui" line="356"/>
514 <source>Ringing</source>
515 <translation>Zvoní</translation>
518 <location filename="profildialog.ui" line="359"/>
519 <location filename="profildialog.ui" line="369"/>
520 <source>buttonGroup_ringing</source>
521 <translation></translation>
524 <location filename="profildialog.ui" line="366"/>
525 <source>Silent</source>
526 <translation>Tichý</translation>
529 <location filename="profildialog.cpp" line="36"/>
530 <source>New profile</source>
531 <translation>Nový profil</translation>
534 <location filename="profildialog.cpp" line="43"/>
535 <source>Edit profile</source>
536 <translation>Upravit profil</translation>
539 <location filename="profildialog.cpp" line="76"/>
540 <source>Ringing tone</source>
541 <translation>Vyzváněcí tón</translation>
544 <location filename="profildialog.cpp" line="89"/>
545 <source>SMS tone</source>
546 <translation>Upozornění na SMS</translation>
549 <location filename="profildialog.cpp" line="102"/>
550 <source>IM tone</source>
551 <translation>Tón IM zprávy</translation>
554 <location filename="profildialog.cpp" line="115"/>
555 <source>E-mail tone</source>
556 <translation>Upozornění na E-Mail</translation>
559 <location filename="profildialog.cpp" line="184"/>
560 <source>Profile must have name</source>
561 <translation>Profil můsí mít jméno</translation>
564 <location filename="profildialog.cpp" line="190"/>
565 <source>This profile elready exist</source>
566 <translation>Tento profil již existuje</translation>
569 <location filename="profildialog.cpp" line="197"/>
570 <source>One word name please</source>
571 <translation>Pouze jedno slovo v názvu</translation>
574 <location filename="profildialog.cpp" line="203"/>
575 <source>You can't start name with digit</source>
576 <oldsource>You can start name with digit</oldsource>
577 <translation>Jméno nemůže začínat číslem</translation>
580 <location filename="profildialog.cpp" line="210"/>
581 <source>Select ringtone for mobile</source>
582 <translation>Vyberte melodii pro telefón</translation>
585 <location filename="profildialog.cpp" line="217"/>
586 <source>Select ringtone for SMS</source>
587 <translation>Vyberte melodii pro SMS</translation>
590 <location filename="profildialog.cpp" line="224"/>
591 <source>Select ringtone for IM</source>
592 <translation>Vyberte melodii pro IM</translation>
595 <location filename="profildialog.cpp" line="231"/>
596 <source>Select ringtone for E-mail</source>
597 <translation>Vyberte melodii pro E-mail</translation>
600 <location filename="profildialog.cpp" line="381"/>
601 <source>Choose sound file</source>
602 <translation>Vyberte melodii</translation>
605 <location filename="profildialog.cpp" line="381"/>
606 <source>Sound files (*.wav *.mp3 *.AAC *.eAAC* *.acc *.wma *.m4a)</source>
607 <translation>Zvukové soubory (*.wav *.mp3 *.AAC *.eAAC* *.acc *.wma *.m4a)</translation>
610 <location filename="profildialog.cpp" line="416"/>
611 <source>Ringing:</source>
612 <translation>Zvonění:</translation>
616 <name>ProfileDB</name>
618 <source>Name</source>
619 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
622 <source>Id location</source>
623 <translation type="obsolete">ID lokace</translation>
626 <source>Profile</source>
627 <translation type="obsolete">Profil</translation>
630 <source>Wifi name</source>
631 <translation type="obsolete">Jméno WiFi</translation>
634 <source>Telephone</source>
635 <translation type="obsolete">Číslo</translation>
641 <location filename="controlclass.cpp" line="186"/>
642 <source>Timer profile: </source>
643 <translation>Časový profil:</translation>
646 <location filename="controlclass.cpp" line="197"/>
647 <source>Network profile: </source>
648 <translation>Síťový profil:</translation>
651 <location filename="controlclass.cpp" line="208"/>
652 <source>Calendar profile: </source>
653 <translation>Profil z kalendáře:</translation>
656 <location filename="controlclass.cpp" line="217"/>
657 <source>Default profile: </source>
658 <translation>Základní profil:</translation>
662 <name>RulesManager</name>
664 <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
665 <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
666 <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
667 <source>Name</source>
668 <translation>Jméno</translation>
671 <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
672 <source>Id location</source>
673 <translation>ID lokace</translation>
676 <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
677 <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
678 <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
679 <source>Profile</source>
680 <translation>Profil</translation>
683 <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
684 <source>Wifi name</source>
685 <translation>Jméno WiFi</translation>
688 <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
689 <source>Telephone</source>
690 <translation>Číslo</translation>
694 <name>TeleNumDialog</name>
696 <location filename="telenumdialog.ui" line="14"/>
697 <source>New telephone number rule</source>
698 <translation>Nové telefonní pravidlo</translation>
701 <location filename="telenumdialog.ui" line="36"/>
702 <source>Add new telephone number</source>
703 <translation>Přidat nové telefonní číslo</translation>
706 <location filename="telenumdialog.cpp" line="74"/>
707 <source>New telephone rule</source>
708 <translation>Nové telefonní pravidlo</translation>
711 <location filename="telenumdialog.cpp" line="116"/>
712 <source>Delete or modify number?</source>
713 <translation>Smazat nebo upravit?</translation>
716 <location filename="telenumdialog.cpp" line="119"/>
717 <source>Delete</source>
718 <translation>Smazat</translation>
721 <location filename="telenumdialog.cpp" line="120"/>
722 <source>Modify</source>
723 <translation>Upravit</translation>
726 <location filename="telenumdialog.cpp" line="132"/>
727 <source>Change profile for number: </source>
728 <translation>Upravit profil pro číslo: </translation>
732 <name>TelePhoneNumNewRuleDialog</name>
734 <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="19"/>
735 <source>Rule for number</source>
736 <translation>Pravidlo pro číslo</translation>
739 <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="28"/>
740 <source>Text</source>
741 <translation>Text</translation>
744 <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="35"/>
745 <source>Name</source>
746 <translation>Jméno</translation>
749 <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="42"/>
750 <source>Telephone Number</source>
751 <translation>Telefonní číslo</translation>
754 <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="55"/>
755 <source>Save</source>
756 <translation>Uložit</translation>
759 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="42"/>
760 <source>Choose profile for Number:</source>
761 <translation>Vyberte profil pro číslo: </translation>
764 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="147"/>
765 <source>Select profile for number</source>
766 <translation>Vyberte profil pro číslo</translation>
769 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="153"/>
770 <source>Please fill name</source>
771 <translation>Vyplňte jméno</translation>
774 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="172"/>
775 <source>This rule for number already exists</source>
776 <translation>Toto pravidlo pro číslo již existuje</translation>
779 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="176"/>
780 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="180"/>
781 <source>Set number in format : +XXXXXXXXXXXX</source>
782 <translation>Zadejte číslo ve formátu: +XXXXXXXXXXXX</translation>
785 <source>One word name please</source>
786 <translation type="obsolete">Pouze jedno slovo prosím</translation>
789 <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="159"/>
790 <source>One number please</source>
791 <translation>Pouze jedno číslo prosím</translation>
794 <source>Set number in format : +420XXXXXXXXX</source>
795 <translation type="obsolete">Prosím číslo ve formátu: +420XXXXXXXXX</translation>
799 <name>TimedProfilDialog</name>
801 <location filename="timedprofildialog.cpp" line="31"/>
802 <location filename="timedprofildialog.cpp" line="56"/>
803 <source>Name of profile</source>
804 <translation>Jméno profilu</translation>
807 <location filename="timedprofildialog.cpp" line="38"/>
808 <source>Time</source>
809 <translation>Čas</translation>
812 <location filename="timedprofildialog.cpp" line="61"/>
813 <source>Select time</source>
814 <translation>Vyberte čas</translation>
817 <location filename="timedprofildialog.cpp" line="84"/>
818 <source>Select profile</source>
819 <translation>Vyberte profil prosím</translation>
823 <name>TimedprofilDialog</name>
825 <location filename="timedprofildialog.ui" line="14"/>
826 <source>Set timed profile</source>
827 <translation>Nastavit časoví profil</translation>
830 <location filename="timedprofildialog.ui" line="20"/>
831 <source>Save</source>
832 <translation>Uložit</translation>
835 <source>Name of profile</source>
836 <translation type="obsolete">Jméno profilu</translation>
839 <source>Time</source>
840 <translation type="obsolete">Čas</translation>
843 <source>Select time</source>
844 <translation type="obsolete">Vyberte čas</translation>
847 <source>Select profile</source>
848 <translation type="obsolete">Vyberte profil prosím</translation>