1 # Romanian translations for pedometer-widget package.
2 # Copyright (C) 2010 THE pedometer-widget'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the pedometer-widget package.
4 # andrei <andrei.mirestean@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: pedometer-widget 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 14:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 14:46+0200\n"
12 "Last-Translator: andrei <andrei.mirestean@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 #: pedometer.py:978 pedometer.py:1399 pedometer.py:1584
28 #: pedometer.py:978 pedometer.py:1401 pedometer.py:1585
32 #: pedometer.py:978 pedometer.py:1400 pedometer.py:1586
40 #: pedometer.py:979 pedometer.py:1018 pedometer.py:1036
73 msgid "All time steps"
88 #: pedometer.py:1398 pedometer.py:1583
101 msgid "Alarm settings"
102 msgstr "Setari alarma"
104 #: pedometer.py:1557 pedometer.py:1660 pedometer.py:1695 pedometer.py:1737
111 msgstr "Activeaza alarma"
115 msgstr "Testeaza sunet"
119 msgstr "Sunet alarma"
123 msgstr "Notificare la fiecare"
143 msgstr "Tipul alarmei"
146 msgid "Invalid interval"
147 msgstr "Interval invalid"
150 msgid "Are you sure you want to delete all your pedometer history?"
151 msgstr "Esti sigur ca vrei sa stergi toata istoria pedometrului?"
154 msgid "All history was deleted"
155 msgstr "Toata istoria a fost stearsa"
157 #: pedometer.py:1659 pedometer.py:1662 pedometer.py:1870
162 msgid "Invalid weight"
163 msgstr "Greutate invalida"
165 #: pedometer.py:1694 pedometer.py:1903
167 msgstr "Sensibilitate"
171 msgstr "Valoare personalizata"
174 msgid "Using predefined value for height"
175 msgstr "Foloseste valoare predefinita pentru inaltime"
178 msgid "Custom step length"
179 msgstr "Lungime pas personalizata"
186 msgid "Invalid length"
187 msgstr "Lungime invalida"
189 #: pedometer.py:1778 pedometer.py:1837
194 msgid "Enter custom value"
195 msgstr "Introducere valoarea personalizata"
198 msgid "Use predefined values for height"
199 msgstr "Foloseste valoare predefinita pentru inaltime"
210 msgid "All the stored values will be erased"
211 msgstr "Toate valorile salvate vor fi sterse"
243 msgstr "Englezesc (mi)"
250 msgid "Show current + total + graph"
251 msgstr "Afiseaza curent + total + grafic"
254 msgid "Show current + total"
255 msgstr "Afiseaza curent + total"
258 msgid "Show only current"
259 msgstr "Afiseaza doar curent"
262 msgid "Show only total"
263 msgstr "Afiseaza doar total"
266 msgid "Widget aspect"
267 msgstr "Aspect widget"
274 msgid "Please support the development of this opensource widget!"
275 msgstr "Ajuta dezvoltarea acestui widget opensource"
282 msgid "Pause time when not walking"
283 msgstr "Opreste timpul cand nu merg"
286 msgid "Keep the N900 in a pocket close to your hip for best results"
287 msgstr "Tine N900-le intr-un buzunar apropiat de sold pentru cele mai bune rezultate"