init
[qstardict] / qstardict / translations / qstardict-bg_BG.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
3 <context>
4     <name>QStarDict::CSSEdit</name>
5     <message>
6         <location filename="../cssedit.ui" line="16"/>
7         <source>Preview</source>
8         <translation type="unfinished"></translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="../cssedit.ui" line="30"/>
12         <source>Element</source>
13         <translation type="unfinished"></translation>
14     </message>
15     <message>
16         <location filename="../cssedit.ui" line="37"/>
17         <source>Foreground</source>
18         <translation type="unfinished"></translation>
19     </message>
20     <message>
21         <location filename="../cssedit.ui" line="44"/>
22         <source>Background</source>
23         <translation type="unfinished"></translation>
24     </message>
25     <message>
26         <location filename="../cssedit.ui" line="51"/>
27         <source>Select element</source>
28         <translation type="unfinished"></translation>
29     </message>
30     <message>
31         <location filename="../cssedit.ui" line="68"/>
32         <source>Click to select color</source>
33         <translation type="unfinished"></translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../cssedit.ui" line="71"/>
37         <source>#000000</source>
38         <translation type="unfinished"></translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../cssedit.ui" line="78"/>
42         <source>Font</source>
43         <translation type="unfinished"></translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="../cssedit.ui" line="85"/>
47         <source>Size</source>
48         <translation type="unfinished"></translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../cssedit.ui" line="92"/>
52         <source>Select font</source>
53         <translation type="unfinished"></translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../cssedit.ui" line="99"/>
57         <source>Select font size</source>
58         <translation type="unfinished"></translation>
59     </message>
60     <message>
61         <location filename="../cssedit.ui" line="102"/>
62         <source>pt</source>
63         <translation type="unfinished"></translation>
64     </message>
65     <message>
66         <location filename="../cssedit.ui" line="127"/>
67         <source>Bold</source>
68         <translation type="unfinished"></translation>
69     </message>
70     <message>
71         <location filename="../cssedit.ui" line="130"/>
72         <source>B</source>
73         <translation type="unfinished"></translation>
74     </message>
75     <message>
76         <location filename="../cssedit.ui" line="147"/>
77         <source>Italic</source>
78         <translation type="unfinished"></translation>
79     </message>
80     <message>
81         <location filename="../cssedit.ui" line="150"/>
82         <source>I</source>
83         <translation type="unfinished"></translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../cssedit.ui" line="167"/>
87         <source>Underline</source>
88         <translation type="unfinished"></translation>
89     </message>
90     <message>
91         <location filename="../cssedit.ui" line="170"/>
92         <source>U</source>
93         <translation type="unfinished"></translation>
94     </message>
95 </context>
96 <context>
97     <name>QStarDict::DictBrowser</name>
98     <message>
99         <location filename="../dictbrowser.cpp" line="74"/>
100         <source>The word &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not found.</source>
101         <translation type="unfinished"></translation>
102     </message>
103 </context>
104 <context>
105     <name>QStarDict::DictWidget</name>
106     <message>
107         <location filename="../dictwidget.cpp" line="114"/>
108         <source>Save translation</source>
109         <translation type="unfinished">Запази превода</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../dictwidget.cpp" line="135"/>
113         <source>HTML files (*.html, *.htm)</source>
114         <translation type="unfinished"></translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../dictwidget.cpp" line="124"/>
118         <source>Text files (*.txt)</source>
119         <translation type="unfinished"></translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../dictwidget.cpp" line="130"/>
123         <source>Error</source>
124         <translation type="unfinished">Грешка</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../dictwidget.cpp" line="131"/>
128         <source>Cannot save translation as %1</source>
129         <translation type="unfinished"></translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="../dictwidget.cpp" line="75"/>
133         <source>Go to &amp;previous translation</source>
134         <translation type="unfinished"></translation>
135     </message>
136     <message>
137         <location filename="../dictwidget.cpp" line="80"/>
138         <source>Go to &amp;next translation</source>
139         <translation type="unfinished"></translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="../dictwidget.cpp" line="85"/>
143         <source>&amp;Save to file</source>
144         <translation type="unfinished">&amp;Запази във файл</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../dictwidget.cpp" line="91"/>
148         <source>Speak &amp;word</source>
149         <translation type="unfinished"></translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../dictwidget.cpp" line="88"/>
153         <source>Prin&amp;t translation</source>
154         <translation type="unfinished"></translation>
155     </message>
156 </context>
157 <context>
158     <name>QStarDict::MainWindow</name>
159     <message>
160         <location filename="../mainwindow.cpp" line="118"/>
161         <source>About QStarDict</source>
162         <translation type="unfinished">За QStarDict</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="../mainwindow.cpp" line="119"/>
166         <source>&lt;b&gt;QStarDict %1 &lt;/b&gt; - Qt version of StarDict&lt;br&gt;</source>
167         <translation type="unfinished"></translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="../mainwindow.cpp" line="121"/>
171         <source>Copyright (C) 2007-2009 Alexander Rodin &lt;a href=&quot;http://qstardict.ylsoftware.com&quot;&gt;http://qstardict.ylsoftware.com&lt;/a&gt;</source>
172         <translation type="unfinished">Copyright (C) 2007-2009 Александър Родин &lt;a href=&quot;http://qstardict.ylsoftware.com&quot;&gt;http://qstardict.ylsoftware.com&lt;/a&gt;</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <location filename="../mainwindow.ui" line="13"/>
176         <source>QStarDict</source>
177         <translation type="unfinished">QStarDict</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
181         <source>%1 - QStarDict</source>
182         <translation type="unfinished">%1 - QStarDict</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <location filename="../mainwindow.ui" line="38"/>
186         <source>Clear the search box</source>
187         <translation type="unfinished">Изчисти полето за търсене</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <location filename="../mainwindow.ui" line="41"/>
191         <source>Clear</source>
192         <translation type="unfinished">Изчисти</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <location filename="../mainwindow.ui" line="58"/>
196         <source>Fuzzy query</source>
197         <translation type="unfinished">Неясно търсене</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../mainwindow.ui" line="61"/>
201         <source>Search</source>
202         <translation type="unfinished">Търси</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../mainwindow.ui" line="87"/>
206         <source>Words list</source>
207         <translation type="unfinished">Лист с думи</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../mainwindow.ui" line="117"/>
211         <source>&amp;File</source>
212         <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <location filename="../mainwindow.ui" line="123"/>
216         <source>&amp;Help</source>
217         <translation type="unfinished">&amp;Помощ</translation>
218     </message>
219     <message>
220         <location filename="../mainwindow.ui" line="131"/>
221         <source>&amp;Settings</source>
222         <translation type="unfinished">&amp;Настройки</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
226         <source>&amp;Quit</source>
227         <translation type="unfinished">&amp;Изход</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
231         <source>Ctrl+Q</source>
232         <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
236         <source>&amp;About</source>
237         <translation type="unfinished">&amp;За QStarDict</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
241         <source>About &amp;Qt</source>
242         <translation type="unfinished">За &amp;Qt</translation>
243     </message>
244     <message>
245         <location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
246         <source>&amp;Configure QStarDict</source>
247         <translation type="unfinished">&amp;Настройка на QStarDict</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
251         <source>&amp;Scan</source>
252         <translation type="unfinished">&amp;Сканираща част</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
256         <source>QStarDict &amp;Help</source>
257         <translation type="unfinished"></translation>
258     </message>
259     <message>
260         <location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
261         <source>F1</source>
262         <translation type="unfinished"></translation>
263     </message>
264 </context>
265 <context>
266     <name>QStarDict::SettingsDialog</name>
267     <message>
268         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
269         <source>Enabled</source>
270         <translation type="unfinished"></translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
274         <source>Name</source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
279         <source>Plugin</source>
280         <translation type="unfinished"></translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="273"/>
284         <source>Information about dictionary &quot;%1&quot;</source>
285         <translation type="unfinished"></translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="291"/>
289         <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
290         <translation type="unfinished"></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="275"/>
294         <source>&lt;b&gt;Plugin:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
295         <translation type="unfinished"></translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="277"/>
299         <source>unknown</source>
300         <translation type="unfinished"></translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="295"/>
304         <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1</source>
305         <translation type="unfinished"></translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="290"/>
309         <source>Information about %1 plugin</source>
310         <translation type="unfinished"></translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="292"/>
314         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
315         <translation type="unfinished"></translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="293"/>
319         <source>&lt;b&gt;Authors:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
320         <translation type="unfinished"></translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="293"/>
324         <source>&lt;br&gt;</source>
325         <translation type="unfinished"></translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="294"/>
329         <source>&lt;b&gt;Can search similar words:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
330         <translation type="unfinished"></translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="294"/>
334         <source>yes</source>
335         <translation type="unfinished"></translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="294"/>
339         <source>no</source>
340         <translation type="unfinished"></translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../settingsdialog.ui" line="13"/>
344         <source>QStarDict Settings</source>
345         <translation type="unfinished">Настройки на QStarDict</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../settingsdialog.ui" line="161"/>
349         <source>Show information about dictionary</source>
350         <translation type="unfinished"></translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
354         <source>Global settings</source>
355         <translation type="unfinished"></translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../settingsdialog.ui" line="58"/>
359         <source>Instant search</source>
360         <translation type="unfinished"></translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../settingsdialog.ui" line="73"/>
364         <source>Pronounce words using this command:</source>
365         <translation type="unfinished"></translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../settingsdialog.ui" line="80"/>
369         <source>Enter cmd for the speaching program.&lt;br&gt;If cmd contains &quot;%s&quot; it will be replaced to word, else word will be writen to stdin of speech process.</source>
370         <translation type="unfinished"></translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../settingsdialog.ui" line="109"/>
374         <source>Dictionaries</source>
375         <translation type="unfinished">Речници</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../settingsdialog.ui" line="133"/>
379         <source>Move up</source>
380         <translation type="unfinished"></translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../settingsdialog.ui" line="136"/>
384         <source>Up</source>
385         <translation type="unfinished">Нагоре</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../settingsdialog.ui" line="147"/>
389         <source>Move down</source>
390         <translation type="unfinished"></translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../settingsdialog.ui" line="150"/>
394         <source>Down</source>
395         <translation type="unfinished">Надолу</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../settingsdialog.ui" line="164"/>
399         <source>Show info</source>
400         <translation type="unfinished"></translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="../settingsdialog.ui" line="199"/>
404         <source>Plugins</source>
405         <translation type="unfinished"></translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../settingsdialog.ui" line="226"/>
409         <source>Show information about plugin</source>
410         <translation type="unfinished"></translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="../settingsdialog.ui" line="229"/>
414         <source>Info</source>
415         <translation type="unfinished"></translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../settingsdialog.ui" line="240"/>
419         <source>Configure plugin</source>
420         <translation type="unfinished"></translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../settingsdialog.ui" line="243"/>
424         <source>Configure</source>
425         <translation type="unfinished"></translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../settingsdialog.ui" line="273"/>
429         <source>Popup window</source>
430         <translation type="unfinished">Главен прозорец</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../settingsdialog.ui" line="285"/>
434         <source>Behavior</source>
435         <translation type="unfinished">Поведение</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../settingsdialog.ui" line="305"/>
439         <source>Pronounce the word</source>
440         <translation type="unfinished"></translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../settingsdialog.ui" line="322"/>
444         <source>Timeout before hide after mouse over</source>
445         <translation type="unfinished">Време, преди да се скрие, след посочване с мишката</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="../settingsdialog.ui" line="329"/>
449         <source>Don&apos;t hide</source>
450         <translation type="unfinished">Не крий</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="../settingsdialog.ui" line="332"/>
454         <source> sec</source>
455         <translation type="unfinished">секунди</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="../settingsdialog.ui" line="367"/>
459         <source>Show only if modifier pressed</source>
460         <translation type="unfinished">Покажи, само ако модификатора е натиснат</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="../settingsdialog.ui" line="378"/>
464         <source>Alt</source>
465         <translation type="unfinished">Alt</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <location filename="../settingsdialog.ui" line="383"/>
469         <source>Control</source>
470         <translation type="unfinished">Control</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <location filename="../settingsdialog.ui" line="388"/>
474         <source>Shift</source>
475         <translation type="unfinished">Shift</translation>
476     </message>
477     <message>
478         <location filename="../settingsdialog.ui" line="393"/>
479         <source>Win</source>
480         <translation type="unfinished">Win</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../settingsdialog.ui" line="403"/>
484         <source>Scan selection</source>
485         <translation type="unfinished">Селективно сканиране</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../settingsdialog.ui" line="413"/>
489         <source>Show if word not found</source>
490         <translation type="unfinished">Покажи, ако дума не е намерена</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../settingsdialog.ui" line="548"/>
494         <source>Apperance</source>
495         <translation type="unfinished">Изглед</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../settingsdialog.ui" line="443"/>
499         <source>Opacity</source>
500         <translation type="unfinished">Непрозрачност</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../settingsdialog.ui" line="450"/>
504         <source>%</source>
505         <translation type="unfinished">%</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../settingsdialog.ui" line="479"/>
509         <source>Default width</source>
510         <translation type="unfinished">Подразбираща се ширина</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="../settingsdialog.ui" line="509"/>
514         <source>Default height</source>
515         <translation type="unfinished">Подразбираща се височина</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="276"/>
519         <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
520         <translation type="unfinished"></translation>
521     </message>
522     <message>
523         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="277"/>
524         <source>&lt;b&gt;Words count:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
525         <translation type="unfinished"></translation>
526     </message>
527     <message>
528         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
529         <source>All translation</source>
530         <translation type="unfinished"></translation>
531     </message>
532     <message>
533         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="116"/>
534         <source>Dictionary name</source>
535         <translation type="unfinished"></translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
539         <source>Title</source>
540         <translation type="unfinished"></translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="118"/>
544         <source>Explanation</source>
545         <translation type="unfinished"></translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="119"/>
549         <source>Abbreviation</source>
550         <translation type="unfinished"></translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
554         <source>Example</source>
555         <translation type="unfinished"></translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../settingsdialog.cpp" line="121"/>
559         <source>Transcription</source>
560         <translation type="unfinished"></translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../settingsdialog.ui" line="51"/>
564         <source>Use system tray</source>
565         <translation type="unfinished"></translation>
566     </message>
567 </context>
568 <context>
569     <name>QStarDict::TrayIcon</name>
570     <message>
571         <location filename="../trayicon.cpp" line="37"/>
572         <source>QStarDict</source>
573         <translation type="unfinished">QStarDict</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <location filename="../trayicon.cpp" line="38"/>
577         <source>&amp;Scan</source>
578         <translation type="unfinished">&amp;Сканираща част</translation>
579     </message>
580     <message>
581         <location filename="../trayicon.cpp" line="48"/>
582         <source>&amp;Configure QStarDict</source>
583         <translation type="unfinished">&amp;Настройка на QStarDict</translation>
584     </message>
585     <message>
586         <location filename="../trayicon.cpp" line="51"/>
587         <source>&amp;Quit</source>
588         <translation type="unfinished">&amp;Изход</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <location filename="../trayicon.cpp" line="92"/>
592         <source>QStarDict: scanning is %1</source>
593         <translation type="unfinished"></translation>
594     </message>
595     <message>
596         <location filename="../trayicon.cpp" line="92"/>
597         <source>enabled</source>
598         <translation type="unfinished"></translation>
599     </message>
600     <message>
601         <location filename="../trayicon.cpp" line="92"/>
602         <source>disabled</source>
603         <translation type="unfinished"></translation>
604     </message>
605 </context>
606 </TS>