a83382f26f8880d1f7403398df58a7f912069ee9
[quicknote] / de.po
1 # German translations for quicknote package
2 # German messages for quicknote.
3 # Copyright (C) 2008 THE quicknote'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the quicknote package.
5 # Christoph Würstle <chris@axique.de>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: quicknote\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 16:25+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 16:07+0400\n"
13 "Last-Translator: Christoph Würstle <chris@axique.de>\n"
14 "Language-Team: German\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #
20 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 30
21 msgid "History:"
22 msgstr "Historie:"
23 #
24 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 43
25 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 65
26 msgid "Timestamp"
27 msgstr "Zeitstempel"
28 #
29 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 44
30 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 234
31 msgid "Note"
32 msgstr "Notiz"
33 #
34 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 48
35 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 106
36 msgid "all"
37 msgstr "alle"
38 #
39 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 131
40 msgid "Search:  "
41 msgstr "Suche:"
42 #
43 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 141
44 msgid "Category:  "
45 msgstr "Kategorie"
46 #
47 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 105
48 msgid "Last change: %d.%m.%y %H:%M"
49 msgstr "Letzte Änderung: %d.%m.%y %H:%M"
50 #
51 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 116
52 msgid "Really delete?"
53 msgstr "Wirklich löschen?"
54 #
55 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 131
56 msgid "new Note"
57 msgstr "neue Notiz"
58 #
59 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 150
60 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 183
61 msgid "No note selected."
62 msgstr "Keine Notiz markiert"
63 #
64 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 209
65 msgid "Titles"
66 msgstr "Titel"
67 #
68 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 213
69 msgid "add note"
70 msgstr "Notiz hinzufügen"
71 #
72 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 217
73 msgid "del note"
74 msgstr "Notiz löschen"
75 #
76 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 247
77 msgid "History"
78 msgstr "Historie"
79 #
80 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 78
81 msgid "Choose database file"
82 msgstr "Datenbankdatei auswählen"
83 #
84 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 95
85 #, python-format
86 msgid "%s is a note taking program; it is optimised for quick save and search of notes"
87 msgstr "%s ist ein Programm um Notizen zu verwaltn; es ist für schnelles speichern und finden optimiert"
88 #
89 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 117
90 msgid "Select SQL export file"
91 msgstr "Wähle SQL-Export-Datei"
92 #
93 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 130
94 msgid "This category can not be deleted"
95 msgstr "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden"
96 #
97 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 136
98 msgid "Are you sure to delete the current category?"
99 msgstr "Wirklich aktuell gewählte Kategorie löschen?"
100 #
101 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 152
102 msgid "Choose category"
103 msgstr "Wähle Kategorie"
104 #
105 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 196
106 msgid "Sync"
107 msgstr "Syncronisation"
108 #
109 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 269
110 msgid "Set DB file"
111 msgstr "Setzte Datenbaknkdatei"
112 #
113 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 273
114 msgid "SQL History"
115 msgstr "SQL Historie"
116 #
117 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 277
118 msgid "Sync notes"
119 msgstr "Syncronisiere Notizen"
120 #
121 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 281
122 msgid "Quit"
123 msgstr "Beenden"
124 #
125 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 285
126 msgid "File"
127 msgstr "Datei"
128 #
129 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 296
130 msgid "delete"
131 msgstr "löschen"
132 #
133 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 300
134 msgid "move to category"
135 msgstr "verschiebe zu Kategorie"
136 #
137 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 304
138 msgid "Category"
139 msgstr "Kategorie"
140 #
141 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 310
142 msgid "About"
143 msgstr "Über"
144 #
145 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 314
146 msgid "Help"
147 msgstr "Hilfe"
148 #
149 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 46
150 msgid "SQL History (the past two days):"
151 msgstr "SQL Historie (der letzten 2 Tage):"
152 #
153 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 67
154 msgid "Parameter"
155 msgstr "Parameter"
156 #
157 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 105
158 msgid "%d.%m.%y %H:%M:%S "
159 msgstr "%d.%m.%y %H:%M:%S "
160 #
161 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 43
162 msgid "Sync process"
163 msgstr "Syncronisationsprozess"
164 #
165 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 48
166 msgid "Sync process running...please wait"
167 msgstr "Syncronisationsprozess läuft...bitte warten"
168 #
169 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 50
170 msgid "(this can take some minutes)"
171 msgstr "(dies kann einige Minuten dauern)"
172 #
173 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 90
174 msgid "Query"
175 msgstr "Anfrage"
176 #
177 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 242
178 msgid "Syncserver running..."
179 msgstr "Syncronisationsprozess läuft..."
180 #
181 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 250
182 msgid "Could not start SyncServer. Check IP, port settings."
183 msgstr "Konnte Syncronisationsserver nicht starten. Bitte IP und Port-Einstellungen überprüfen."
184 #
185 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 263
186 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 409
187 msgid "SyncServer stopped"
188 msgstr "Syncronisationsprozess gestoppt."
189 #
190 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 280
191 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 316
192 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 324
193 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 331
194 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 422
195 msgid "no sync process (at the moment)"
196 msgstr "Kein Syncronisationsprozess (im Moment)"
197 #
198 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 289
199 msgid "sync process running"
200 msgstr "Syncronisationsprozess läuft"
201 #
202 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 318
203 msgid "Synchronization successfully completed"
204 msgstr "Synchronisation erfolgreich beendet"
205 #
206 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 325
207 msgid "The clocks are not synchronized between stations"
208 msgstr "Zeit differiert zu viel zwischen den Systemen"
209 #
210 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 332
211 msgid "Sync failed, reason: "
212 msgstr "Sync gescheitert. Fehler:"
213 #
214 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 387
215 msgid "Local SyncServer (port "
216 msgstr "LokalerSync-Server (Port "
217 #
218 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 405
219 msgid "Start/Stop SyncServer"
220 msgstr "SyncServer starten/stoppen"
221 #
222 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 412
223 msgid "Remote SyncServer (port "
224 msgstr "RemoteSync-Server (Port "
225 #
226 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 418
227 msgid "Connect to remote SyncServer"
228 msgstr "Verbinde zu Remote-SyncServer"