Initial import
[samba] / source / po / de.msg
1 # German messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
3 #
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
8 #
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
13 #
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, write to the Free Software
16 #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
17 #
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: i18n_swat\n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
23 "Last-Translator: Andreas Moroder\n"
24 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: ../web/swat.c:117
30 #, c-format
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
32 msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
33
34 #: ../web/swat.c:200
35 msgid "Help"
36 msgstr "Hilfe"
37
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39 msgid "Set Default"
40 msgstr "Standardwert"
41
42 #: ../web/swat.c:408
43 #, c-format
44 msgid "failed to open %s for writing"
45 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
46
47 #: ../web/swat.c:431
48 #, c-format
49 msgid "Can't reload %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../web/swat.c:501
53 #, c-format
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
56
57 #: ../web/swat.c:505
58 msgid "Home"
59 msgstr "Home"
60
61 #: ../web/swat.c:507
62 msgid "Globals"
63 msgstr "Globals"
64
65 #: ../web/swat.c:508
66 msgid "Shares"
67 msgstr "Freigaben"
68
69 #: ../web/swat.c:509
70 msgid "Printers"
71 msgstr "Drucker"
72
73 #: ../web/swat.c:510
74 msgid "Wizard"
75 msgstr "Assistent"
76
77 #: ../web/swat.c:513
78 msgid "Status"
79 msgstr "Status"
80
81 #: ../web/swat.c:514
82 msgid "View Config"
83 msgstr "Zeige Konfiguration"
84
85 #: ../web/swat.c:516
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Passwortverwaltung"
88
89 #: ../web/swat.c:526
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
92
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
94 msgid "Basic"
95 msgstr "Einfache Ansicht"
96
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98 msgid "Advanced"
99 msgstr "Erweiterte Ansicht"
100
101 #: ../web/swat.c:529
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Ansicht anpassen"
104
105 #: ../web/swat.c:554
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
108
109 #: ../web/swat.c:558
110 msgid "Normal View"
111 msgstr "Normale Ansicht"
112
113 #: ../web/swat.c:560
114 msgid "Full View"
115 msgstr "Komplette Ansicht"
116
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
119 #: ../web/swat.c:579
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
121 msgstr ""
122
123 #: ../web/swat.c:608
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
125 msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
126
127 #. Here we go ...
128 #: ../web/swat.c:716
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
130 msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
131
132 #: ../web/swat.c:720
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
134 msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
135
136 #: ../web/swat.c:721
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
138 msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
139
140 #: ../web/swat.c:724
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
142 msgstr "Schreibe smb.conf neu"
143
144 #: ../web/swat.c:725
145 msgid "Commit"
146 msgstr "übernehmen"
147
148 #: ../web/swat.c:726
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Bearbeite Parameter"
151
152 #: ../web/swat.c:732
153 msgid "Server Type"
154 msgstr "Server-Typ"
155
156 #: ../web/swat.c:733
157 msgid "Stand Alone"
158 msgstr "Einzelserver"
159
160 #: ../web/swat.c:734
161 msgid "Domain Member"
162 msgstr "Domänen-Mitglied"
163
164 #: ../web/swat.c:735
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr "Domänen-Controller"
167
168 #: ../web/swat.c:738
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
170 msgstr ""
171
172 #: ../web/swat.c:740
173 msgid "Configure WINS As"
174 msgstr "Konfiguriere WINS"
175
176 #: ../web/swat.c:741
177 msgid "Not Used"
178 msgstr "nicht benutzt"
179
180 #: ../web/swat.c:742
181 msgid "Server for client use"
182 msgstr "WINS-Server"
183
184 #: ../web/swat.c:743
185 msgid "Client of another WINS server"
186 msgstr "WINS-Client an anderem Server"
187
188 #: ../web/swat.c:745
189 msgid "Remote WINS Server"
190 msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
191
192 #: ../web/swat.c:756
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
194 msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
195
196 #: ../web/swat.c:757
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
198 msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
199
200 #: ../web/swat.c:759
201 msgid "Expose Home Directories"
202 msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
203
204 #: ../web/swat.c:774
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
206 msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
207
208 #: ../web/swat.c:787
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Globale Parameter"
211
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Änderungen speichern"
215
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgid "Reset Values"
218 msgstr "Werte zurücksetzen"
219
220 #: ../web/swat.c:844
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Parameter der Freigabe"
223
224 #: ../web/swat.c:887
225 msgid "Choose Share"
226 msgstr "Wähle Freigabe"
227
228 #: ../web/swat.c:901
229 msgid "Delete Share"
230 msgstr "Lösche Freigabe"
231
232 #: ../web/swat.c:908
233 msgid "Create Share"
234 msgstr "Erstelle Freigabe"
235
236 #: ../web/swat.c:944
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
239
240 #: ../web/swat.c:957
241 msgid "Can't setup password database vectors."
242 msgstr ""
243
244 #: ../web/swat.c:983
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
247
248 #: ../web/swat.c:999
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
251
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
255
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
259
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
263
264 #: ../web/swat.c:1048
265 #, c-format
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
268
269 #: ../web/swat.c:1051
270 #, c-format
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
273
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
277
278 #.
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #.
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgid "User Name"
283 msgstr "Benutzername"
284
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgid "Old Password"
287 msgstr "Altes Passwort"
288
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgid "New Password"
291 msgstr "Neues Passwort"
292
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr "Wiederhole neues Passwort"
296
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Ändere Passwort"
300
301 #: ../web/swat.c:1104
302 msgid "Add New User"
303 msgstr "Füge Benutzer hinzu"
304
305 #: ../web/swat.c:1106
306 msgid "Delete User"
307 msgstr "Lösche Benutzer"
308
309 #: ../web/swat.c:1108
310 msgid "Disable User"
311 msgstr "Deaktiviere Benutzer"
312
313 #: ../web/swat.c:1110
314 msgid "Enable User"
315 msgstr "Aktiviere Benutzer"
316
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
320
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr "Remote-Server"
324
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Drucker Parameter"
328
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
331 msgstr "Wichtiger Hinweis:"
332
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
336
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "wurden automatisch geladen von :"
340
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Printcap Name"
344
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
348
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
351 msgstr "Wähle Drucker"
352
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
355 msgstr "Lösche Drucker"
356
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Ersteller Drucker"
360
361 #: ../web/statuspage.c:123
362 msgid "RDONLY     "
363 msgstr ""
364
365 #: ../web/statuspage.c:124
366 msgid "WRONLY     "
367 msgstr ""
368
369 #: ../web/statuspage.c:125
370 msgid "RDWR       "
371 msgstr ""
372
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Server-Status"
376
377 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgid "Auto Refresh"
379 msgstr "Automatische Aktualisierung"
380
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Aktualisierungsintervall: "
384
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Stoppe Aktualisierung"
388
389 #: ../web/statuspage.c:334
390 msgid "version:"
391 msgstr "Version:"
392
393 #: ../web/statuspage.c:337
394 msgid "smbd:"
395 msgstr ""
396
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
398 msgid "running"
399 msgstr "aktiv"
400
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 msgid "not running"
403 msgstr "inaktiv"
404
405 #: ../web/statuspage.c:341
406 msgid "Stop smbd"
407 msgstr "Stoppe smbd"
408
409 #: ../web/statuspage.c:343
410 msgid "Start smbd"
411 msgstr "Starte smbd"
412
413 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgid "Restart smbd"
415 msgstr "Neustart smbd"
416
417 #: ../web/statuspage.c:350
418 msgid "nmbd:"
419 msgstr ""
420
421 #: ../web/statuspage.c:354
422 msgid "Stop nmbd"
423 msgstr "Stoppe nmbd"
424
425 #: ../web/statuspage.c:356
426 msgid "Start nmbd"
427 msgstr "Starte nmbd"
428
429 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgid "Restart nmbd"
431 msgstr "Neustart nmbd"
432
433 #: ../web/statuspage.c:364
434 msgid "winbindd:"
435 msgstr ""
436
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Stoppe winbindd"
440
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
443 msgstr "Starte winbindd"
444
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Neustart winbindd"
448
449 #. stop, restart all
450 #: ../web/statuspage.c:381
451 msgid "Stop All"
452 msgstr "Alle Stoppen"
453
454 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgid "Restart All"
456 msgstr "Alle neu starten"
457
458 #. start all
459 #: ../web/statuspage.c:386
460 msgid "Start All"
461 msgstr "Alle Starten"
462
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Aktive Verbindungen"
466
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
468 msgid "PID"
469 msgstr ""
470
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
472 msgid "Client"
473 msgstr ""
474
475 #: ../web/statuspage.c:395
476 msgid "IP address"
477 msgstr "IP-Adresse"
478
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
480 msgid "Date"
481 msgstr "Datum"
482
483 #: ../web/statuspage.c:397
484 msgid "Kill"
485 msgstr "Killen"
486
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Aktive Freigaben"
490
491 #: ../web/statuspage.c:408
492 msgid "Share"
493 msgstr "Freigabe"
494
495 #: ../web/statuspage.c:408
496 msgid "User"
497 msgstr "Benutzer"
498
499 #: ../web/statuspage.c:408
500 msgid "Group"
501 msgstr "Gruppe"
502
503 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgid "Open Files"
505 msgstr "Offene Dateien"
506
507 #: ../web/statuspage.c:416
508 msgid "Sharing"
509 msgstr ""
510
511 #: ../web/statuspage.c:416
512 msgid "R/W"
513 msgstr ""
514
515 #: ../web/statuspage.c:416
516 msgid "Oplock"
517 msgstr ""
518
519 #: ../web/statuspage.c:416
520 msgid "File"
521 msgstr "Datei"
522
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
525 msgstr ""
526
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
529 msgstr ""
530
531 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgid "Base Options"
533 msgstr "Basisoptionen"
534
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Sicherheitsoptionen"
538
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
541 msgstr "Log Optionen"
542
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Protokoll Optionen"
546
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Optimierungsoptionen"
550
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Druckoptionen"
554
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Verwaltung Dateinamen"
558
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Domänen Optionen"
562
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Login optionen"
566
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Browsing Optionen"
570
571 #: ../param/loadparm.c:1033
572 msgid "WINS Options"
573 msgstr "WINS Optionen"
574
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Locking Optionen"
578
579 #: ../param/loadparm.c:1061
580 msgid "Ldap Options"
581 msgstr "LDAP Optionen"
582
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Verschiedene Optionen"
586
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
589 msgstr "VFS Optionen"
590
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Winbind Optionen"