# # This file is part of hildon-application-manager-l10n-public # # Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved. # # Contact: Mohammed Hassan # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, # are permitted provided that the following conditions are met: # # Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or # other materials provided with the distribution. # Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used # to endorse or promote products derived from this software without specific prior written # permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY # AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER # OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR # CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR # SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR # OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hildon-application-manager 20090810095026\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:01+0200\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" # Name of Application manager shown as application title msgid "ai_ap_application_installer" msgstr "Správca aplikácií" # Name of the application shown in Application Menu. msgid "ai_ap_name" msgstr "Správca apl." # List item in the main view msgid "ai_li_uninstall" msgstr "Odinštalovať" # List item in the main view msgid "ai_li_repository" msgstr "Webový katalóg" # List item in the main view msgid "ai_li_install" msgstr "Stiahnuť" # List item in the main view msgid "ai_li_update" msgstr "Aktualizovať" # Name of the category msgid "ai_category_all" msgstr "Všetky" # Name of the category msgid "ai_category_desktop" msgstr "Plocha" # Name of the category msgid "ai_category_educational" msgstr "Vzdelávanie" # Name of the category msgid "ai_category_games" msgstr "Hry" # Name of the category msgid "ai_category_graphics" msgstr "Grafika" # Name of the category msgid "ai_category_internet" msgstr "Internet a siete" # Name of the category msgid "ai_category_navigation" msgstr "Poloha a navigácia" # Name of the category msgid "ai_category_multimedia" msgstr "Multimédia" # Name of the category msgid "ai_category_office" msgstr "Kancelária" # Name of the category msgid "ai_category_other" msgstr "Ďalšie" # Name of the category msgid "ai_category_programming" msgstr "Programovanie" # Name of the category msgid "ai_category_science" msgstr "Veda" # Name of the category. Sharing is the application that allows the user to sent content to Nokia OVI or Flicker. At some point there can be new services to join and they are in this category. msgid "ai_category_sharing_plugins" msgstr "Zdieľanie modulov plug-in" # Name of the category msgid "ai_category_system" msgstr "Systém" # Name of the category msgid "ai_category_utilities" msgstr "Pomôcky" # Informative text in the Packages-view if there are no applications available msgid "ai_li_no_applications_available" msgstr "(žiadne dostupné aplikácie)" # Informative text in the Update-view if there are no updates available msgid "ai_li_no_updates_available" msgstr "(žiadne dostupné aktualizácie)" # Informative text in the Uninstall-view if there are no applications installed by the user msgid "ai_li_no_installed_applications" msgstr "(nie sú nainštalované žiadne aplikácie)" # New Software Releases plugin title msgid "apma_menu_plugin_title_software_releases" msgstr "Nové vydanie" # Application provided "by" %s (%s is the company that provides the application) msgid "apma_fi_by_provider" msgstr "%s" # New Software Updates plugin title msgid "apma_menu_plugin_title_software_updates" msgstr "Nové aktualizácie" # Type of software update msgid "ai_sb_update_os" msgstr "Aktualizácia Maemo" # Type of software update msgid "ai_sb_update_nokia_%d" msgstr "Softvér Nokia (%d)" # Type of software update msgid "ai_sb_update_thirdparty_%d" msgstr "Softvér tretej strany (%d)" # Sorting option in the menu. One of the two filtering options. msgid "ai_va_sort_name" msgstr "Názov" # Sorting option in the menu. One of the two filtering options. msgid "ai_va_sort_size" msgstr "Veľkosť" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_search" msgstr "Hľadať" # Application manager menu command, updates the package list in current view. msgid "ai_me_refresh" msgstr "Obnoviť" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_tools_repository" msgstr "Katalógy aplikácií" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_tools_restore" msgstr "Obnoviť aplikácie" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_tools_log" msgstr "Logovací súbor" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_package_install_file" msgstr "Nainštalovať zo súboru" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_settings" msgstr "Nastavenie" # Application manager menu command, opens a dialog msgid "ai_me_update_all" msgstr "Aktualizovať všetko" # Context sensitive menu command in application package lists, opens a dialog. msgid "ai_me_details" msgstr "Podrobnosti" # New Software Releases dialog title msgid "ai_sb_app_push_desc" msgstr "Nové vydania softvéru" # (Button) If user is not interested about the new software s/he can hide the Status area icon & Status menu plug-in by tapping this command. msgid "ai_sb_app_push_no" msgstr "Ignorovať" # (Button) Link to launch device related website in browser window. msgid "ai_sb_app_push_link" msgstr "Stiahnuť" # Web address msgid "ai_fib_web_address" msgstr "http://tableteer.nokia.com" # New Software Updates dialog title msgid "ai_sb_update_description" msgstr "Nové aktualizácie softvéru" # Button: Link to launch Application Manager. msgid "ai_sb_update_am" msgstr "Pokračovať" # Confirm installation –dialog title msgid "ai_ti_confirm_install" msgstr "Nainštalovať" # Confirm update –dialog title msgid "ai_ti_confirm_update" msgstr "Aktualizácia" # Text in Confirm installation –dialog # First %s is the name of the package, second the version of the package and third the size of the package (needed to be downloaded) msgid "ai_nc_install" msgstr "" "%s %s\n" "%s" # Text in Confirm update –dialog # First %s is the name of the package, second the version of the package and third the size of the package (needed to be downloaded) msgid "ai_nc_update" msgstr "" "%s %s\n" "%s" # Dialog Button in Confirm installation / update –dialog msgid "ai_bd_confirm_details" msgstr "Podrobnosti" # Dialog Button in Confirm installation / update –dialog also used in case of uninstall. msgid "ai_bd_confirm_ok" msgstr "Pokračovať" # Text shown to the user when s/he has selected a non-Nokia package to be installed / updated. This text cannot be changed, it’s legal text. msgid "ai_nc_non_verified_package" msgstr "" "Aplikáciu, ktorú sa chystáte nainštalovať, nie je poskytovaná spoločnosťou " "Nokia, Aplikácie z nedôveryhodných zdrojov môžu obsahovať škodlivý softvér, " "ktorý môže spôsobiť finančnú škodu, získať prístup dátam uloženým v " "prístroji alebo inak prístroj poškodiť. Aplikácie taktiež môžu byť predmetom " "práva a licenčných podmienok tretích strán.\n" "Inštalácia bude uskutočnená na vaše riziko." # Text shown to the user when s/he has selected multiple non-Nokia packages to be installed / updated. This text cannot be changed, it’s legal text. msgid "ai_nc_non_verified_package_multiple" msgstr "" "Niektoré aplikácie, ktoré sa chystáte nainštalovať, nie sú poskytované " "spoločnosťou Nokia, Aplikácie z nedôveryhodných zdrojov môžu obsahovať " "škodlivý softvér, ktorý môže spôsobiť finančnú škodu, získať prístup dátam " "uloženým v prístroji alebo inak prístroj poškodiť. Aplikácie taktiež môžu " "byť predmetom práva a licenčných podmienok tretích strán.\n" "Inštalácia bude uskutočnená na vaše riziko." # Confirmation checkbox label. msgid "ai_ti_confirmation_checkbox" msgstr "Rozumiem a súhlasím." # Confirm uninstallation –dialog title msgid "ai_ti_confirm_uninstall" msgstr "Odinštalovať" # Text in Confirm uninstallation –dialog # First %s is the name of the package, second the version of the package and third the size of the package (amount of flash freed from the device) msgid "ai_nc_uninstall" msgstr "" "%s %s\n" "%s" # Dialog Button in Confirm uninstall –dialog msgid "ai_bd_confirm_uninstall" msgstr "Odinštalovať" # Title in Installation-dialog msgid "ai_ti_install_apps" msgstr "Nainštalovať aplikácie" # Informative text in Installation-dialog (restore version) msgid "ai_ia_restore" msgstr "" "Záloha obsahuje tieto aplikácie.\n" "Stiahnuť a nainštalovať ich teraz?" # Title of Application details-dialog msgid "ai_ti_details" msgstr "Podrobnosti aplikácie" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_common" msgstr "Zhrnutie" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_package" msgstr "Aplikácia:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_maintainer" msgstr "Správca:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_status" msgstr "Stav:" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_installed" msgstr "Nainštalovaná" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_installable" msgstr "Je možné nainštalovať" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_updateable" msgstr "Je možné aktualizovať" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_broken" msgstr "Poškodená" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_broken_updateable" msgstr "Poškodená, je možné aktualizovať" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_broken_not_updateable" msgstr "Poškodená, nemožno aktualizovať" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_not_updateable" msgstr "Aktualizácia dostupná ale nedá sa nainštalovať" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_not_available" msgstr "Nie je dostupná" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_status_not_installable" msgstr "Nemožno nainštalovať" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_category" msgstr "Kategórie:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_va_details_installed_version" msgstr "Aktuálna verzia:" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_no_info" msgstr "–" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_va_details_size" msgstr "Veľkosť:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_va_details_available_version" msgstr "Dostupná verzia:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_va_details_download_size" msgstr "Veľkosť pre stiahnutie:" # Field item in Application details-dialog. msgid "ai_va_details_catalogue" msgstr "Katalóg:" # Content of the summary tap that guides the user to use Nokia Software Updater –application in PC by plugging the UBS cable between the device and the PC to handle the update, because the application manager is not able to do it. msgid "ai_ia_details_use_pc" msgstr "" "Táto aktualizácia Maemo musí byť nainštalovaná pomocou aplikácie na " "aktualizáciu softvéru od spoločnosti Nokia z vášho počítača.\n" "Pripojte prístroj k počítaču pomocou káblu USB a otvorte aplikáciu " "aktualizácie softvéru od spoločnosti Nokia. Aplikácia vás prevedie zvyškom " "aktualizácie Maemo." # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_description" msgstr "Popis" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_installing" msgstr "Inštalácia" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_updating" msgstr "Aktualizácie" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_uninstalling" msgstr "Odinštalácia" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_dependencies" msgstr "Závislosti" # Title in Notebook msgid "ai_ti_details_noteb_problems" msgstr "Problémy" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_summary" msgstr "Zhrnutie:" # Value in Application details-dialog, where first %s is the name of the package and second %s the size required shown in format detailed in chapter 4.1.3. msgid "ai_va_details_install_requires" msgstr "Inštalácia '%1$s' vyžaduje %2$s pamäte prístroja" # Value in Application details-dialog, where first %s is the name of the package and second %s the size freed shown in format detailed in chapter 4.1.3. msgid "ai_va_details_install_frees" msgstr "Inštalácia '%1$s' uvolní %2$s pamäte prístroja" # Value in Application details-dialog, where first %s is the name of the package and second %s the size required shown in format detailed in chapter 4.1.3. msgid "ai_va_details_update_requires" msgstr "Aktualizácia '%1$s' vyžaduje %2$s pamäte prístroja" # Value in Application details-dialog, where first %s is the name of the package and second %s the size freed shown in format detailed in chapter 4.1.3. msgid "ai_va_details_update_frees" msgstr "Aktualizácia '%1$s' uvolní %2$s pamäte prístroja" # Value in Application details-dialog, where first %s is the name of the package and second %s the freed size shown in format detailed in chapter 4.1.3. msgid "ai_va_details_uninstall_frees" msgstr "Odinštalovanie '%1$s' uvolní %2$s pamäte prístroja" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_unable_install" msgstr "Nemožno nainštalovať '%s'" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_unable_update" msgstr "Nemožno aktualizovať '%s'" # Value in Application details-dialog msgid "ai_va_details_unable_uninstall" msgstr "Nemožno odinštalovať '%s'" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_packages_install" msgstr "Balíčky k inštalácií:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_packages_update" msgstr "Balíčky k aktualizácií:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_packages_uninstall" msgstr "Balíčky k odstráneniu:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_packages_missing" msgstr "Chýbajúce balíčky:" # Field item in Application details-dialog msgid "ai_fi_details_packages_conflicting" msgstr "Konfliktné balíčky:" # Field item shown in Application details-dialog if the package cannot be uninstalled because other packages need it. msgid "ai_fi_details_packages_needing" msgstr "Vyžadované balíčky:" # Title of Catalogue-dialog msgid "ai_ti_repository" msgstr "Katalógy" # Dialog button in Catalogue-dialog msgid "ai_bd_repository_new" msgstr "Nový" # A note to be added after the name of catalogue. msgid "ai_ia_failed_catalogue" msgstr "obnovenie sa nepodarilo" # Title of New catalogue –dialog msgid "ai_ti_new_repository" msgstr "Nový katalóg" # Field item in New catalogue –dialog msgid "ai_fi_new_repository_name" msgstr "Názov katalógu" # Field item in New catalogue –dialog msgid "ai_fi_new_repository_web_address" msgstr "Webová adresa" # Field item in New catalogue –dialog msgid "ai_fi_new_repository_distribution" msgstr "Distribúcia" # Field item in New catalogue –dialog msgid "ai_fi_new_repository_component" msgstr "Komponenty" # Field item in New catalogue –dialog msgid "ai_fi_new_repository_disabled" msgstr "Zakázaný" # Dialog button in New catalogue –dialog msgid "ai_bd_new_repository_ok" msgstr "Uložiť" # Title of Catalogue details (editable)–dialog msgid "ai_ti_edit_repository" msgstr "Podrobnosti katalógu" # Field item in Catalogue details –dialog msgid "ai_ti_catalogue_details_name" msgstr "Názov katalógu" # Field item in Catalogue details –dialog msgid "ai_ti_catalogue_details_web_address" msgstr "Webová adresa" # Field item in Catalogue details –dialog msgid "ai_ti_catalogue_details_distribution" msgstr "Distribúcia" # Field item in Catalogue details –dialog msgid "ai_ti_catalogue_details_component" msgstr "Komponenty" # Dialog button in Catalogue-dialog msgid "ai_bd_repository_delete" msgstr "Odstrániť" # Title of Add catalogue –dialog msgid "ai_ti_add_catalogue" msgstr "Pridať katalóg" # Informative text in Add catalogue –dialog, tells the user that s/he must add the mentioned catalogue in order to be able to install the application. msgid "ai_ia_add_catalogue_install" msgstr "Ak chcete vykonať inštaláciu z tohoto zdroja, pridajte jeho katalóg." # Informative text in Add catalogue –dialog, tells the user that Nokia takes no liability if the catalogue harms the device or causes financial harm. msgid "ai_ia_add_catalogue_legal" msgstr "" "Softvér nainštalovaný z tohoto katalógu neposkytuje spoločnosť Nokia. Môže " "obsahovať škodlivý softvér, ktorý môže získať prístup k dátam uloženým v " "prístroji a spôsobiť finančné škody alebo poškodenie prístroja." # Informative text in Add catalogue –dialog, where %s is the name of the catalogue msgid "ai_ia_add_catalogue_add" msgstr "" "Pridať nový katalóg?\n" "'%s'" # Informative text in Add catalogue –dialog, when the catalogue is already installed but happens to be disabled msgid "ai_ia_add_catalogue_enable" msgstr "" "Katalóg je už nainštalovaný, ale nie je povolený.\n" "Povoliť?" # Dialog button in Add catalogue –dialog msgid "ai_bd_add_catalogue_details" msgstr "Podrobnosti" # Dialog button in Add catalogue –dialog msgid "ai_bd_add_catalogue_ok" msgstr "Pridať" # Title of Search-dialog msgid "ai_ti_search" msgstr "Hľadať aplikácie" # Field item in Search-dialog msgid "ai_fi_search_words" msgstr "Hľadané slová" # Field item in Search-dialog msgid "ai_fi_search_area" msgstr "Prehľadať" # Value in Search-dialog msgid "ai_va_search_name" msgstr "Názov aplikácie" # Value in Search-dialog msgid "ai_va_search_name_description" msgstr "Názov a popis aplikácie" # "OK" button in Search-dialog msgid "ai_bd_search_ok" msgstr "Hľadať" # Title of Log-dialog msgid "ai_ti_log" msgstr "Logovací súbor" # "Save as" button in Log-dialog msgid "ai_bd_log_save_as" msgstr "Uložiť ako" # "Clear" button in Log-dialog msgid "ai_bd_log_clear" msgstr "Vymazať" # Title of the Save log –dialog msgid "ai_ti_save_log" msgstr "Uložiť logovací súbor" # Name stub for default new file name in the Save log –dialog msgid "ai_li_save_log_default_name" msgstr "Log" # Title of License agreement-dialog msgid "ai_ti_license_agreement" msgstr "Licenčná zmluva" # Confirmation checkbox msgid "ai_ti_eula_confirmation" msgstr "Súhlasím" # "Accept" button in License agreement-dialog msgid "ai_bd_license_ok" msgstr "Prijať" # Title of Failed catalogues -dialog msgid "ai_ti_failed_repositories" msgstr "Poškodené katalógy" # Text in Confirm update –dialog msgid "ai_nc_update_all" msgstr "Pripravený inštalovať všetky aktualizácie" # Text in Confirm update all –dialog, where %s the total size of all packages (amount of flash needed from the device) msgid "ai_ia_storage" msgstr "Požadovaná pamäť: %s" # Confirm update –dialog title msgid "ai_ti_operating_system_update" msgstr "Aktualizovať Maemo" # NOTE: This is a legal text, please don’t change it for the English translation. Minor corrections are can be done. # # Dialog shown when user is going to install OS update. Includes information, instructions and suggestion about creating backup. msgid "ai_ia_osupdate_restart" msgstr "" "Po inštalácií sa prístroj reštartuje. Počas inštalácie a reštartovania budú " "všetky aplikácie ukončené a všetky funkcie vypnuté (vrátane funkcie " "tiesňového volania).\n" "V tejto dobe prístroj nepoužívajte.\n" "Doporučujeme vytvoriť si zálohu." # Dialog Button msgid "ai_bd_create_backup" msgstr "Zálohovať" # This text is shown to the user, when s/he needs to re-flash the device with PC. The Application manager part should be translated like ai_ap_application_installer. The "Nokia software updater" is a name of an application and must be translated like the application is translated company wide. That application is first installed to the PC and after that the user can use the PC and that application to re-flash the device. msgid "ai_ia_osupdate_pc" msgstr "" "Pokiaľ chcete zariadenie aktualizovať na túto verziu operačného systému " "musíte použiť aplikáciu na aktualizáciu softvéru od spoločnosti Nokia vo " "svojom počítači.\n" "Pripojte zariadenie k počítaču pomocou káblu USB a spustite aplikáciu.\n" "Doporučujeme vám vytvoriť si najskôr zálohu, aby ste predišli strate vašich " "dát a nastavení." # Title of the Select application –dialog msgid "ai_ti_select_package" msgstr "Zvolte aplikáciu" # Informational text in the Select application –dialog msgid "ai_ia_select_package_no_packages" msgstr "(žiadne aplikácie)" # Text shown in Connecting / Downloading -progress note when the application has requested a connection and is waiting for it. msgid "ai_nw_connecting" msgstr "Pripájanie" # Progress note shown to the user when the package is being downloaded from the repository, where %s is the download size shown in one of the formats detailed in the chapter 4.1.3. The %s is the name of the application being downloaded. msgid "ai_nw_downloading" msgstr "Sťahovanie %s" # Note shown to the user when the install process is on-going. The %s is the name of the application being installed. msgid "ai_nw_installing" msgstr "Inštalácia '%s'" # Note shown to the user when the installing update process is on-going. The first %s is the name of the application being updated and the second %s is the version number. msgid "ai_nw_updating" msgstr "Aktualizácia '%s' %s" # Note shown to the user when the uninstall process is on-going. The %s is the name of the application being uninstalled. msgid "ai_nw_uninstalling" msgstr "Odinštalácia '%s'" # Progress banner shown to the user during the search operation. The progress should be shown as animation. msgid "ai_nw_searching" msgstr "Hľadanie" # Progress banner shown when the action takes more than 2 seconds. msgid "ai_pb_progress" msgstr "Načítavanie" # Note shown to the user during Application Manager is automatically checking for updates if the user has Application manager window open. msgid "ai_nw_checking_updates" msgstr "Kontrola aktualizácií, prosím čakajte" # Note shown to the user during Application Manager is automatically checking catalogues in the middle of installation process. msgid "ai_nw_preparing_installation" msgstr "Príprava inštalácie, prosím čakajte" # Information banner shown to the user when s/he tries to select ‘Install new applications’ or ‘Check for updates’ in Main view and there are no catalogues defined. msgid "ai_ib_no_repositories" msgstr "Nie je používaný žiadny katalóg" # Information banner shown to the user if s/he hasn’t entered any search words. msgid "ai_ib_enter_text" msgstr "Vložte hľadaný text" # Information banner shown to the user when the search is completed. msgid "ai_ib_search_complete" msgstr "Hľadanie dokončené" # Information banner shown to the user if there aren’t any search results. msgid "ai_ib_no_matches" msgstr "Nenašla sa zhoda" # Information banner shown to the user when s/he has selected an essential catalogue to be deleted. msgid "ai_ni_unable_remove_repository" msgstr "Katalóg nemožno odstrániť" # Information banner shown to the user if the catalogue name field has been left empty in New catalogue –dialog. msgid "ai_ib_enter_name" msgstr "Najskôr vložte názov katalógu" # Information banner shown to the user if the web address field has been left empty in New catalogue –dialog. msgid "ai_ib_enter_web_address" msgstr "Najskôr vložte webovú adresu" # Information note shown to user after successful uninstall. %s is the name of the package. msgid "ai_ni_uninstall_successful" msgstr "" "Aplikácia '%s'\n" "bola úspešne odinštalovaná" # Information note shown to the user after successfully installing multiple packages. %d is the number of the applications installed. msgid "ai_ni_multiple_install" msgid_plural "ai_ni_multiple_installs" msgstr[0] "%d aplikácia bola úspešne nainštalovaná" msgstr[1] "%d aplikácie boli úspešne nainštalované" msgstr[2] "%d aplikácií bolo úspešne nainštalovaných" # Information banner shown to the user when the update of multiple packages has been installed and the device needs to be restarted afterwards. msgid "ai_cb_restarting_device" msgstr "Reštart prístroja" # Information note shown, when all applications from the backup file are already installed and user tries to install them again. msgid "ai_ni_all_installed" msgstr "Všetky aplikácie už nainštalované" # Information note shown during system update process without restart option. msgid "ai_ni_system_update_installed" msgstr "Operačný systém úspešne aktualizovaný" # Information note shown during system update process when restart is required. msgid "ai_ni_device_restart" msgstr "" "Operačný systém úspešne aktualizovaný.\n" "Prebehne reštart prístroja." # Information note shown after software updates, when there is no need for rebooting. msgid "ai_ni_software_update_installed" msgstr "Aktualizácia softvéru úspešne nainštalovaná" # Information note shown after software updates, when there is need for restarting. msgid "ai_ni_updates_restart" msgstr "" "Aktualizácia softvéru úspešne nainštalovaná. Prebehne reštart zariadenia." # Confirmation note shown to the user when s/he has selected a catalogue to be deleted from the list. If the user selects "Yes" the catalogue will be deleted. msgid "ai_nc_remove_repository" msgstr "" "Odstrániť katalóg?\n" "Balíčky aplikácií ponúkané týmto katalógom už nebudú dostupné pre inštaláciu " "a aktualizáciu." # Information note and a question shown to user after successful installation. %s is the name of the package. If the user selects "Yes" the installed application will be launched. msgid "ai_ni_install_successful_launch" msgstr "'%s' úspešne nainštalovaná. Spustiť aplikáciu?" # Updating the whole list of packages fails because network connection is not available msgid "ai_ni_update_list_not_successful" msgstr "" "Nemožno obnoviť zoznam aplikácií.\n" "Nemožno získať prístup do katalógu.\n" "Skontrolujte sieťové pripojenie.\n" "Skúsiť znova?" # Updating the list of packages fails partly, because e.g. one of the catalogues is not available, due to server problems or misconfiguration on device. But the list of packages can be partly refreshed. # The error message is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_update_partly_successful" msgstr "" "Zoznam aplikácií bol čiastočne obnovený.\n" "Niektoré katalógy nie sú dostupné.\n" "Skontrolujte podrobnosti katalógov." # The user will be asked if s/he still wants to continue installing process after the error message. msgid "ai_ni_continue_install" msgstr "Pokračovať v inštalácií?" # Some error happens that is not covered by other error cases. msgid "ai_ni_operation_failed" msgstr "Operácia sa nepodarila" # Downloading the package fails (e.g. connection is lost). The %s is the name of the package. msgid "ai_ni_error_download_failed" msgstr "Sťahovanie '%s' sa nepodarilo" # The file is not found from the catalogue (e.g. the list of packages was old). msgid "ai_ni_error_download_missing" msgstr "" "Nemožno stiahnuť '%s'.\n" "Balíček aplikácie nenájdený." # Dependencies cannot be satisfied when installing from file or from catalogue. # This error is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_error_install_missing" msgstr "" "Nemožno nainštalovať '%s'.\n" "Niektoré balíčky potrebné pre inštaláciu chýbajú." # The package conflicts with another package and it cannot be installed (e.g. another version of the package would be needed to satisfy dependencies). # This error is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_error_install_conflict" msgstr "" "Nemožno nainštalovať '%s'.\n" "Konfliktné balíčky aplikácií." # The maintainer script fails during install and the package gets broken. msgid "ai_ni_error_installation_failed" msgstr "Nemožno nainštalovať '%s'" # The package is incompatible because it is not a user package, but a system package, or it is otherwise incompatible with the device. msgid "ai_ni_error_install_incompatible" msgstr "" "Nemožno nainštalovať '%s'.\n" "Nekompatibilný balíček." # The installation file is corrupted. msgid "ai_ni_error_install_corrupted" msgstr "" "Nemožno nainštalovať '%s'.\n" "Inštalačný súbor je poškodený." # Button used in some error notifications msgid "ai_ni_bd_details" msgstr "Podrobnosti" # The package is created for older OS edition and it is not compatible with the current OS edition msgid "ai_ni_error_n770package_incompatible" msgstr "" "Nemožno nainštalovať '%s'.\n" "Balíček nie je kompatibilný s operačným systémom." # The user tries to cancel the operation (e.g. installation) at the moment when it cannot be done msgid "ai_ib_unable_cancel" msgstr "" "Nemožno zrušiť.\n" "Prosím čakajte." # The user tries to start installing via File Manager while Application Manager is already busy carrying out some other operation. msgid "ai_ni_operation_progress" msgstr "" "Operácia prebieha.\n" "Prosím čakajte." # There’s not enough space in the application install memory for installing the update. The application install memory should be translated like the memo_ti_application_memory. Some space needs to be removed before the user can install the update. msgid "ai_ni_memory_shortage" msgstr "" "Nedostatok miesta v pamäti pre inštaláciu aplikácie. Odinštalujte niektoré " "aplikácie, aby ste uvolnili miesto pre túto inštaláciu." # The user tries to single-click-install the same package. msgid "ai_ni_package_installed" msgstr "Aplikácia '%s' je už nainštalovaná" # The catalogue is created for older OS edition and it is not compatible with the current OS edition. msgid "ai_ni_error_catalogue_incompatible" msgstr "" "Nemožno nainštalovať.\n" "Katalóg nie je kompatibilný s aktuálnym operačným systémom." # Dependencies cannot be satisfied when updating from file or from catalogue. # This error is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_error_update_missing" msgstr "" "Nemožno aktualizovať '%s'.\n" "Niektoré balíčky potrebné\n" "pre aktualizáciu chýbajú." # The maintainer script fails during update and the package gets broken. msgid "ai_ni_error_update_failed" msgstr "Nemožno aktualizovať '%s'" # The package is incompatible because it is not a user package. but a system package, or it is otherwise incompatible with the device. msgid "ai_ni_error_update_incompatible" msgstr "" "Nemožno aktualizovať '%s'.\n" "Nekompatibilný balíček." # The update file is corrupted. msgid "ai_ni_error_update_corrupted" msgstr "" "Nemožno aktualizovať '%s'.\n" "Aktualizačný súbor poškodený." # The package conflicts with another package and it cannot be updated (e.g. another version of the package would be needed to satisfy dependencies) # This error is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_error_update_conflict" msgstr "" "Nemožno aktualizovať '%s'.\n" "Konfliktné balíčky aplikácií." # There is not enough battery left on the device to install Maemo update. There has to be at least 50% of power left. msgid "ai_ni_error_battery_empty" msgstr "" "Nemožno vykonať aktualizáciu Maemo, batéria je takmer vybitá.\n" "Pripojte nabíjačku a spustite aktualizáciu znova." # Software update has been cancelled due to battery ran out, and when the device will be restarted next time AM finalizes the update installation and tells user what is happening. msgid "ai_ni_error_updating_cancelled" msgstr "Dokončenie inštalácie aktualizácie" # The maintainer script fails during uninstall and the package gets broken msgid "ai_ni_error_uninstallation_failed" msgstr "Nemožno odinštalovať '%s'" # The application cannot be uninstalled because some packages are needed by other applications. # This error is shown in dialog with one button: "Details". msgid "ai_ni_error_uninstall_packagesneeded" msgstr "" "Nemožno odinštalovať '%s'.\n" "Niektoré balíčky sú využívané inými aplikáciami." # Application is still running when the user is trying to update or uninstall it or application is running when the user tries to install e.g. a plug-in for it. %s is the name of the application (e.g. Audio player) msgid "ai_ni_error_uninstall_applicationrunning" msgstr "" "'%s' je otvorená.\n" "Ukončite aplikáciu a opakujte akciu." # Dialog button in Catalogue-dialog msgid "ai_bd_repository_edit" msgstr "Upraviť" # Column header in the list of packages msgid "ai_li_version" msgstr "Verzia" # Column header in the list of packages msgid "ai_li_size" msgstr "Veľkosť" # Toolbar button text in Packages-view msgid "ai_tb_install" msgstr "Nainštalovať" # Toolbar button text in Uninstall-view msgid "ai_tb_uninstall" msgstr "Odinštalovať" # Toolbar button text in Update-view msgid "ai_tb_update" msgstr "Aktualizovať" # Toolbar button text in Update-view msgid "ai_tb_update_all" msgstr "Aktualizovať všetko" # Dialog button in Select application –dialog msgid "ai_bd_select_package" msgstr "Vybrať"