# # This file is part of hildon-fm-l10n-public # # Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved. # # Contact: Mohammed Hassan # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, # are permitted provided that the following conditions are met: # # Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or # other materials provided with the distribution. # Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used # to endorse or promote products derived from this software without specific prior written # permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY # AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER # OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR # CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR # SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR # OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hildon-fm 20090622130112\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:16+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" # Device’s removable memory card name when card has no name or is not present. msgid "sfil_li_memorycard_removable" msgstr "Pamäťová karta" # Root for UPnP AV servers device msgid "sfil_li_shared_media" msgstr "Zdielané média" # Folder with localized name for user guide documents msgid "sfil_li_folder_user_guides" msgstr "Užívateľské príručky" # Folder for images msgid "sfil_li_folder_images" msgstr "Obrázky" # Sketch msgid "sfil_li_folder_root" msgstr "" # Folder for video files msgid "sfil_li_folder_video_clips" msgstr "Videoklipy" # Folder for audio files msgid "sfil_li_folder_sound_clips" msgstr "Zvukové klipy" # Folder for miscellaneous documents msgid "sfil_li_folder_documents" msgstr "Dokumenty" # Folder for files taken by device camera msgid "sfil_li_folder_camera" msgstr "Fotoaparát" # Label text shown for empty list in content pane. msgid "hfil_li_no_files_folders_to_show" msgstr "(žiadne súbory/zložky)" # Size format in list view when a file size is 1kB or less, Always display 1 kB. msgid "sfil_li_size_kb" msgstr "%d kB" # Size format in list view when a file size is from 1kB to 99kBs, rounded to full kBs. msgid "sfil_li_size_1kb_99kb" msgstr "%d kB" # Size format in list view when a file size is from 100kB to 1MB. msgid "sfil_li_size_100kb_1mb" msgstr "%d kB" # Size format in list view when a file size is from 1MB to 10MB. msgid "sfil_li_size_1mb_10mb" msgstr "%.1f MB" # Size format in list view when a file size is from 10MB to 1GB. msgid "sfil_li_size_10mb_1gb" msgstr "%.1f MB" # Size format in list view when a file size is 1GB or bigger. msgid "sfil_li_size_1gb_or_greater" msgstr "%.1f GB" # Title of "Change folder" dialog msgid "ckdg_ti_change_folder" msgstr "Zmeniť zložku" # New folder button of "Change folder" dialog msgid "ckdg_bd_change_folder_new_folder" msgstr "Nová" # Title text in Move to Folder Dialog msgid "ckdg_ti_move_to_folder" msgstr "Presunúť do zložky" # "New folder" button in Move to Folder Dialog msgid "ckdg_bd_move_to_folder_new_folder" msgstr "Nová" # Title – Select dialog msgid "ckdg_ti_open_file" msgstr "Otvoriť súbor" # Title – Save Dialog msgid "sfil_ti_save_file" msgstr "Uložiť súbor" # Save Dialog Save button. msgid "ckdg_bd_save_object_dialog_ok" msgstr "Uložiť" # Name stub for default new file name in Save Dialog msgid "ckdg_va_save_object_name_stub_default" msgstr "Súbor" # Caption for Type field in Save Dialog msgid "sfil_fi_save_object_dialog_type" msgstr "Typ" # Title – "save " dialog msgid "sfil_ti_save_objects_files" msgstr "Uložiť súbory" # "Save " dialog Save button. msgid "sfil_bd_save_objects_dialog_ok" msgstr "Uložiť" # Items field label in Save Dialog msgid "sfil_fi_save_objects_items" msgstr "Položky" # Location field label in Save Dialog msgid "sfil_fi_save_objects_location" msgstr "Umiestnenie" # Items field value in "save " dialog when all items are documents msgid "sfil_va_number_of_objects_document" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_documents" msgstr[0] "%d dokument" msgstr[1] "%d dokumenty" msgstr[2] "%d dokumentov" # Items field value in "save " dialog when all items are HTML documents msgid "sfil_va_number_of_objects_html_document" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_html_documents" msgstr[0] "%d dokument HTML" msgstr[1] "%d dokumenty HTML" msgstr[2] "%d dokumentov HTML" # Items field value in "save " dialog when all items are XML documents msgid "sfil_va_number_of_objects_xml_document" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_xml_documents" msgstr[0] "%d dokument XML" msgstr[1] "%d dokumenty XML" msgstr[2] "%d dokumentov XML" # Items field value in "save " dialog when all items are messages msgid "sfil_va_number_of_objects_message" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_messages" msgstr[0] "%d správa" msgstr[1] "%d správy" msgstr[2] "%d sprav" # Items field value in "save " dialog when all items are images msgid "sfil_va_number_of_objects_image" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_images" msgstr[0] "%d obrázok" msgstr[1] "%d obrázky" msgstr[2] "%d obrázkov" # Items field value in "save " dialog when all items are applications msgid "sfil_va_number_of_objects_application" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_applications" msgstr[0] "%d aplikácia" msgstr[1] "%d aplikácie" msgstr[2] "%d aplikácií" # Items field value in "save " dialog when all items are shortcuts msgid "sfil_va_number_of_objects_shortcut" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_shortcuts" msgstr[0] "%d zástupca" msgstr[1] "%d zástupcovia" msgstr[2] "%d zástupcov" # Items field value in "save " dialog when all items are presentations msgid "sfil_va_number_of_objects_presentation" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_presentations" msgstr[0] "%d prezentácia" msgstr[1] "%d prezentácie" msgstr[2] "%d prezentácií" # Items field value in "save " dialog when all items are bookmarks msgid "sfil_va_number_of_objects_bookmarks" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_bookmarks" msgstr[0] "%d záložka" msgstr[1] "%d záložky" msgstr[2] "%d záložiek" # Items field value in "save " dialog when all items are certificates msgid "sfil_va_number_of_objects_certificate" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_certificates" msgstr[0] "%d certifikát" msgstr[1] "%d certifikáty" msgstr[2] "%d certifikátov" # Items field value in "save " dialog when all items are video clips msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips" msgstr[0] "%d videoklip" msgstr[1] "%d videoklipy" msgstr[2] "%d videoklipov" # Items field value in "save " dialog when all items are audio clips msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip" msgstr "%d zvukový klip" # Plural_form 1: Items field value in "save " dialog when all items are audio clips. msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips" msgstr "%d zvukové klipy" # Items field value in "save " dialog when all items are workbooks msgid "sfil_va_number_of_objects_workbook" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_workbooks" msgstr[0] "%d pracovný zošit" msgstr[1] "%d pracovné zošity" msgstr[2] "%d pracovných zošitov" # Items field value in "save " dialog when items are of different types msgid "sfil_va_number_of_objects_file" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_files" msgstr[0] "%d súbor" msgstr[1] "%d súbory" msgstr[2] "%d súborov" # Items field value in "save " dialog when items are attachments msgid "sfil_va_number_of_objects_attachment" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_attachments" msgstr[0] "%d príloha" msgstr[1] "%d prílohy" msgstr[2] "%d príloh" # Items field value in "save " dialog when all items are games msgid "sfil_va_number_of_objects_game" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_games" msgstr[0] "%d hra" msgstr[1] "%d hry" msgstr[2] "%d hier" # Items field value in "save " dialog when all items are notes msgid "sfil_va_number_of_objects_note" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_notes" msgstr[0] "%d poznámka" msgstr[1] "%d poznámky" msgstr[2] "%d poznámok" # Items field value in "save " dialog when all items are sketches msgid "sfil_va_number_of_objects_sketch" msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_sketches" msgstr[0] "%d náčrt" msgstr[1] "%d náčrty" msgstr[2] "%d náčrtov" # New folder dialog Save button. msgid "ckdg_bd_new_folder_dialog_ok" msgstr "Uložiť" # Location field label for new folder dialog msgid "ckdg_fi_new_folder_location" msgstr "Umiestnenie" # Name field default value stub for new folder dialog msgid "ckdg_va_new_folder_name_stub" msgstr "Zložka" # Name field label for new folder dialog. (used in some application specific dialogs) msgid "ckdg_fi_new_folder_name" msgstr "Názov" # Title for Details Dialog msgid "sfil_ti_file_details" msgstr "Podrobnosti" # Informative text for read only file in properties dialog msgid "ckdg_fi_properties_read_only" msgstr "Súbor iba na čítanie" # Label text for Name property in properties dialog msgid "ckdg_fi_properties_name_prompt" msgstr "Názov" # Label text for Location property in Details dialog msgid "sfil_fi_properties_location_prompt" msgstr "Umiestnenie" # Label text for Storage property in Details dialog msgid "sfil_fi_properties_device_prompt" msgstr "Pamäť" # Label text for Type property in Details dialog msgid "ckdg_fi_properties_type_prompt" msgstr "Typ" # Label text for Size property in Details dialog msgid "ckdg_fi_properties_size_prompt" msgstr "Veľkosť" # Format string for Size value in kB in Details dialog. This is used when size is smaller than 1kB. 1 kB is displayed always. msgid "ckdg_va_properties_size_kb" msgstr "%d kB" # Format string for Size items when size is from 1kB to 99kB. msgid "ckdg_va_properties_size_1kb_99kb" msgstr "%d kB" # Format string for Size items when size is from 100kB to 1MB rounded to full kBs. msgid "ckdg_va_properties_size_100kb_1mb" msgstr "%d kB" # Format string for Size items when size is from 1MB to 10MB, MBs with two decimals. msgid "ckdg_va_properties_size_1mb_10mb" msgstr "%.2f MB" # Format string for Size items when size is from 10MB to 1GB, MBs with one decimal. msgid "ckdg_va_properties_size_10mb_1gb" msgstr "%.1f MB" # Format string for Size items when size is from 1GB or greater, GBs with two decimals. msgid "ckdg_va_properties_size_1gb_or_greater" msgstr "%.2f GB" # Label text for Date property in Details dialog msgid "ckdg_fi_properties_date_prompt" msgstr "Dátum" # Label text for Date property in Details dialog msgid "ckdg_fi_properties_time_prompt" msgstr "Čas" # Value text for property in Details dialog, when value is unknown msgid "ckdg_va_property_unknown" msgstr "Neznámy" # Confirmation text for Delete Current File Confirmation Note (WID – NOT173) when user is about to delete the active/open file in the application. msgid "sfil_nc_delete_open_file" msgstr "Odstrániť súbor?" # Confirmation text for Recover File Confirmation Note (WID – NOT176) when user has opened application and the is a recovered file available. msgid "sfil_nc_recover_file" msgstr "" "Súbor bol uložený automaticky pri ukončení aplikácie.\n" "Zachovať súbor?" # Presented when a file already exists in the target folder that is of the same type and has the same name as a file that is being copied/moved. msgid "docm_nc_replace_file" msgstr "Nahradiť už existujúci súbor rovnakého názvu?" # This Confirmation Note is presented when multiple files/folders, in any combination, exist in the target folder that has the same names as files/folders that are being copied/moved. msgid "docm_nc_replace_multiple" msgstr "Nahradiť existujúce zložky či súbory rovnakého názvu?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is image. msgid "docm_nc_save_before_closing_image" msgstr "Uložiť obrázok pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is audio file. msgid "docm_nc_save_before_closing_audio" msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is video file. msgid "docm_nc_save_before_closing_video" msgstr "Uložiť videoklip pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is note file. msgid "docm_nc_save_before_closing_note" msgstr "Uložiť poznámku pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a document. msgid "docm_nc_save_before_closing_document" msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is other file type. msgid "docm_nc_save_before_closing_file" msgstr "Uložiť súbor pred ukončením?" # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a game. msgid "sfil_nc_save_before_closing_game" msgstr "Uložiť hru pred ukončením?" # Confirmation text for Unable to save to selected location Save to device memory confirmation note [WID-NOT255]. msgid "sfil_nc_not_available_save_local" msgstr "" "Nemožno uložiť do zvoleného umiestnenia.\n" "Uložiť do pamäte prístroja?" # Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] text when single file is being moved. msgid "sfil_nw_moving_file" msgstr "Presun" # Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] text when multiple files are being moved. msgid "docm_nw_moving_files" msgstr "Presun %1$d/%2$d" # Cancel button for Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] when single file or multiple files are being moved. msgid "docm_bd_moving_files" msgstr "Zastaviť" # Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] text when single file is being deleted. msgid "docm_nw_deleting_file" msgstr "Odstraňovanie" # Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] text when multiple files are being deleted. msgid "docm_nw_deleting_files" msgstr "Odstraňovanie %1$d/%2$d" # Stop button for Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] when single file or multiple files are being deleted. msgid "docm_bd_deleting_files" msgstr "Zastaviť" # Cancel notification while opening single file. msgid "docm_nw_opening_file" msgstr "Otváranie" # Cancel notification while opening multiple files msgid "docm_nw_opening_files" msgstr "Otváranie %1$d/%2$d" # Cancels DOCM_NW_OPENING_FILES operation msgid "docm_bd_opening_files" msgstr "Zastaviť" # Cancel notification while saving file. msgid "docm_nw_saving_file" msgstr "Ukladanie" # Cancel notification while saving files msgid "docm_nw_saving_files" msgstr "Ukladanie %1$d/%2$d" # Cancel button for DOCM_NW_SAVING_FILE and DOCM_NW_SAVING_FILES operations msgid "docm_bd_saving_files" msgstr "Zastaviť" # Stopping (WID – NOT175) Progress banner while stopping operation msgid "docm_pb_stopping" msgstr "Zastavovanie" # Shown after user has tried to access files on remote device and connection does not succeed. msgid "sfil_ib_cannot_connect_device" msgstr "K prístroju sa nemožno pripojiť" # Shown after user has tried to access files on remote device and local device is in offline mode. msgid "sfil_ib_no_connections_flightmode" msgstr "" "Prístroj v režime off-line.\n" "Pripojenie nepovolené." # Shown after user has tried to select memory card, which is not inserted. msgid "hfil_ib_mmc_not_present" msgstr "Nie je vložená pamäťová karta" # Shown if the user tries to open unreadable file or folder. msgid "sfil_ib_opening_not_allowed" msgstr "Nemožno otvoriť" # Shown if the user tries to cut and when the selection includes items that cannot be moved (e.g. safe folder). msgid "sfil_ib_cannot_cut_some_items" msgstr "Nemožno vystrihnúť niektoré položky" # Shown if the source/target folder or drive is read-only. msgid "sfil_ib_readonly_location" msgstr "Zvolené umiestnenie iba na čítanie" # Shown if the user tries to copy items that he does not have enough access rights. msgid "sfil_ib_copying_not_allowed" msgstr "Nemožno kopírovať" # Shown if the user tries to rename an unreadable file/folder. msgid "sfil_ib_renaming_not_allowed" msgstr "Nemožno premenovať" # Shown if the user tries to create a folder to a location where he does not have enough access rights. msgid "sfil_ib_create_folder_not_allowed" msgstr "Nepovolené" # Shown if user tries to delete read-only file. msgid "sfil_ib_cannot_delete_file" msgstr "Tento súbor nemožno odstrániť" # Shown if the user tries to move a file which he does not have enough access rights. msgid "sfil_ib_cannot_move_file" msgstr "Tento súbor nemožno presunúť" # Shown if the user tries to save a file and it is found that there is not enough rights to do the operation. msgid "sfil_ib_saving_not_allowed" msgstr "Nepovolené" # Shown if the user tries to save a saved file or copy/paste over itself. msgid "sfil_ib_file_already_saved" msgstr "Súbor už uložený v tomto umiestení" # Shown if the user tries to accept file open dialog without selecting a file. msgid "sfil_ib_select_file" msgstr "Najskôr zvolte súbor" # Shown if the user tries to use menu command that requires that file must be saved. msgid "sfil_ib_save_file_first" msgstr "Najskôr uložte súbor" # Shown after user has tried to operation to file that does not exist in the location any more msgid "sfil_ib_file_not_found" msgstr "Súbor nenájdený" # Shown after user has tried to operation to folder that does not exist in the location any more msgid "sfil_ib_folder_not_found" msgstr "Zložka nenájdená" # Shown after user has tried to operation to multiple items that do not exist in the location any more msgid "sfil_ib_items_not_found" msgstr "Položky nenájdené" # Shown if the user tries to save or rename a file with a name which starts with "." msgid "sfil_ib_invalid_name_dot" msgstr "Názov nemôže začínať '.'"