msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ke-recv 20090529140928\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.05.29 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:03+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" msgid "card_connected_via_usb_card" msgstr "Pripojená iba pamäť prístroja. %s sa už používa." msgid "card_connected_via_usb_device" msgstr "Pripojená iba karta %s. Pamäť prístroja sa používa." msgid "card_ia_corrupted" msgstr "" "Pamäť je chránená proti zápisu, ak nebude opravená.\n" "Skúste ju opraviť po pripojení k PC pomocou USB káblu.\n" "Najskôr vytvorte zálohu dát, aby ste uchovali existujúci obsah pamäte." msgid "card_ib_formatting_complete" msgstr "Formátovanie dokončené" msgid "card_ib_unknown_format_card" msgstr "Nepodporovaný formát pamäťovej karty" msgid "card_ib_unknown_format_device" msgstr "Nepodporovaný formát pamäte prístroja" msgid "card_ib_usb_disconnected" msgstr "Kábel USB odpojený" msgid "card_ni_usb_failed_card_in_use" msgstr "" "Nemožno pripojiť cez USB.\n" "Pamäť prístroja sa používa." msgid "card_ni_usb_failed_cards_in_use" msgstr "" "Nemožno pripojiť cez USB.\n" "Pamäte sa používajú.\n" "Pamäť prístroja\n" "%s" msgid "card_nw_formatting_memory_card" msgstr "Formátovanie pamäte" msgid "card_ti_corrupted_card" msgstr "Pamäťová karta poškodená" msgid "card_ti_corrupted_device" msgstr "Pamäť prístroja poškodená" msgid "cards_connected_via_usb" msgstr "Pripojené cez USB" msgid "cerm_device_memory_full" msgstr "" "%s\n" "Pamäť prístroja plná.\n" "Uvolnite pamäť odstránením dát." msgid "cerm_memory_card_full" msgstr "" "Pamäťová karta plná.\n" "Uvolnite pamäť odstránením dát." msgid "cerm_system_memory_full" msgstr "" "Systémová pamäť prístroja plná.\n" "Uvolnite pamäť odstránením aplikácií pomocou Správcu aplikácií." msgid "memr_bd_close_applications_ok" msgstr "Zastaviť" msgid "memr_ia_close_applications_application_list" msgstr "Zavrieť" msgid "memr_ia_close_applications_opening" msgstr "" "Príliš veľa otvorených aplikácií.\n" "Nemožno otvoriť ďalšie aplikácie bez ukončenia niektorých aplikácií." msgid "memr_ia_close_applications_switching" msgstr "" "Príliš veľa otvorených aplikácií.\n" "Nemožno prepnúť do požadovanej aplikácie bez ukončenia niektorých aplikácií." msgid "memr_ib_operation_disabled" msgstr "Operácia dočasne nedostupná pre nedostatok pamäte" msgid "memr_ni_application_closed_no_resources" msgstr "Vnútorná chyba. Aplikácia '%s' zatvorená." msgid "memr_ti_close_applications" msgstr "Zavrite aplikácie"