msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "docm_li_sort_date_newest" msgstr "Dátum (prvý najnovší)" msgid "docm_li_sort_date_oldest" msgstr "Dátum (prvý najstarší)" msgid "docm_li_sort_name_az" msgstr "Názov (A-Z)" msgid "docm_li_sort_name_za" msgstr "Názov (Z-A)" msgid "docm_li_sort_size_largest" msgstr "Veľkosť (prvý najväčší)" msgid "docm_li_sort_size_smallest" msgstr "Veľkosť (prvý najmenší)" msgid "docm_nc_delete_file" msgstr "Odstrániť súbor?" msgid "docm_nc_delete_files" msgstr "Odstrániť vybrané súbory?" msgid "docm_nc_delete_folder" msgstr "Odstrániť zložku a jej obsah?" msgid "docm_nc_delete_folder_and_file" msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbor?" msgid "docm_nc_delete_folder_and_files" msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbory?" msgid "docm_nc_delete_folders" msgstr "Odstrániť vybrané zložky a ich obsah?" msgid "docm_nc_delete_folders_and_file" msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbor?" msgid "docm_nc_delete_folders_and_files" msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbory?" msgid "docm_nc_replace_folder" msgstr "Nahradiť existujúcu zložku rovnakého názvu?" msgid "docm_nw_duplicating_file" msgstr "Kopírovanie" msgid "hfil_ai_formatted_memory_card" msgstr "Pamäťová karta" msgid "hfil_fi_folder_details_contents" msgstr "Obsah" msgid "hfil_fi_folder_details_date" msgstr "Dátum" msgid "hfil_fi_folder_details_device" msgstr "Pamäť" msgid "hfil_fi_folder_details_location" msgstr "Umiestnenie" msgid "hfil_fi_folder_details_name" msgstr "Názov" msgid "hfil_fi_folder_details_size" msgstr "Veľkosť" msgid "hfil_fi_folder_details_time" msgstr "Čas" msgid "hfil_ia_select_application_information" msgstr "" "Zvolte aplikáciu zo zoznamu na otvorenie súboru\n" "'%s'" msgid "hfil_me_copy" msgstr "Kopírovať" msgid "hfil_me_details" msgstr "Podrobnosti" msgid "hfil_me_format" msgstr "Formátovať" msgid "hfil_me_memory_usage" msgstr "Využitie pamäte" msgid "hfil_me_move" msgstr "Presunúť" msgid "hfil_me_new_folder" msgstr "Nová zložka" msgid "hfil_me_rename" msgstr "Premenovať" msgid "hfil_me_sort" msgstr "Triediť" msgid "hfil_nc_format_mmc" msgstr "" "Formátovať pamäťovú kartu?\n" "Všetky dáta na pamäťovej karte budú počas\n" "formátovania odstránené." msgid "hfil_nw_preparing" msgstr "Príprava" msgid "hfil_ti_copy_to" msgstr "Kopírovať do zložky" msgid "hfil_ti_edit_copy_to" msgstr "Vyberte položky na kopírovanie" msgid "hfil_ti_edit_delete" msgstr "Vyberte položky na odstránenie" msgid "hfil_ti_edit_move_to" msgstr "Vyberte položky na presunutie" msgid "hfil_ti_edit_share" msgstr "Vyberte položky na zdieľanie" msgid "hfil_ti_folder_details" msgstr "Podrobnosti zložky" msgid "hfil_ti_select_application" msgstr "Zvolte aplikáciu" msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d" msgstr "%d B" msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d" msgstr "%d kB" msgid "sfil_ap_name" msgstr "Správca súborov" msgid "sfil_fi_folder_details_contents" msgstr "%s, %s" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00" msgstr "Žiadny" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file" msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files" msgstr[0] "%d súbor" msgstr[1] "%d súbory" msgstr[2] "%d súborov" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder" msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders" msgstr[0] "%d zložka" msgstr[1] "%d zložky" msgstr[2] "%d zložiek" msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file" msgstr "Tento súbor nemožno kopírovať" msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder" msgstr "Tuto zložku nemožno kopírovať" msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file" msgstr "Názov sa už používa pre položku v koreňovej zložke" msgid "sfil_ib_not_allowed" msgstr "Nepovolené" msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder" msgstr "" "Nemožno pokračovať.\n" "Zložka %s iba na čítanie" msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items" msgstr "" "Niektoré položky iba na čítanie.\n" "Odstrániť vybrané položky?" msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items" msgstr "Nemožno kopírovať niektoré položky" msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items" msgstr "Nemožno odstrániť niektoré položky" msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found" msgstr "" "Nemožno kopírovať.\n" "Súbor nenájdený." msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found" msgstr "" "Nemožno kopírovať.\n" "Zložka nenájdená." msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found" msgstr "" "Nemožno presunúť.\n" "Súbor nenájdený." msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found" msgstr "" "Nemožno presunúť.\n" "Položky nenájdené." msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection" msgstr "" "Presúvanie prerušené.\n" "Pripojenie zlyhalo." msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items" msgstr "Nemožno presunúť niektoré položky" msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Nedostatok systémových zdrojov." msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found" msgstr "" "Nemožno premenovať.\n" "Zložka nenájdená." msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use" msgstr "" "Nemožno formátovať.\n" "Pamäťová karta sa používa." msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use" msgstr "" "Nemožno premenovať.\n" "Pamäťová karta sa používa." msgid "sfil_ni_selected_item_in_use" msgstr "Zvolená položka sa používa" msgid "sfil_ni_selected_items_in_use" msgstr "Zvolené položky sa používajú" msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use" msgstr "Niektoré zo zvolených položiek sa používajú" msgid "sfil_ti_name" msgstr "Správca súborov" msgid "sfil_ti_rename_mmc" msgstr "Premenovať pamäťovú kartu"