Updated rest of translation to version 10.2010.12-9
[slovak-l10n] / po / as-config-applet.po
index 9c7ba03..7d52093 100644 (file)
@@ -1,28 +1,52 @@
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as-config-applet 20091019161422\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:32+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+
+msgid "activesync_bd_accept_risk"
+msgstr "Prijať bezpečnostné riziko"
 
 msgid "activesync_bd_advanced_settings"
 msgstr "Pokročilé nastavenie"
 
+msgid "activesync_bd_continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
 msgid "activesync_bd_details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
+msgid "activesync_bd_dont_send"
+msgstr "Neodosielať"
+
+msgid "activesync_bd_edit"
+msgstr "Upraviť odpoveď"
+
+msgid "activesync_bd_ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
 msgid "activesync_bd_manual_sync"
 msgstr "Synchronizovať ručne"
 
 msgid "activesync_bd_resync"
 msgstr "Úplné obnovenie synchronizácie"
 
+msgid "activesync_bd_security_policy"
+msgstr "Zhoda so zásadami bezpečnosti"
+
+msgid "activesync_bd_send"
+msgstr "Odoslať"
+
 msgid "activesync_bd_settings"
 msgstr "Nastavenie"
 
@@ -32,6 +56,30 @@ msgstr "Podpis"
 msgid "activesync_bd_stop"
 msgstr "Ukončiť synchronizáciu"
 
+msgid "activesync_bv_accept"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "activesync_bv_decline"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "activesync_bv_re_accepted"
+msgstr "Prijaté:"
+
+msgid "activesync_bv_re_declined"
+msgstr "Odmietnuté:"
+
+msgid "activesync_bv_re_tentative"
+msgstr "Predbežné:"
+
+msgid "activesync_bv_remove"
+msgstr "Odstrániť z kalendára"
+
+msgid "activesync_bv_tentative"
+msgstr "Predbežné"
+
+msgid "activesync_fi_accepted_on"
+msgstr "Prijaté na"
+
 msgid "activesync_fi_account_title"
 msgstr "Názov účtu"
 
@@ -41,12 +89,21 @@ msgstr "Rozhodnutie konfliktu"
 msgid "activesync_fi_copy_outgoing_emails"
 msgstr "Kopírovať odchádzajúce e-maily"
 
+msgid "activesync_fi_declined_on"
+msgstr "Odmietnuté na"
+
 msgid "activesync_fi_domain"
 msgstr "Doména"
 
 msgid "activesync_fi_email_address"
 msgstr "E-mailová adresa"
 
+msgid "activesync_fi_fingerprint"
+msgstr "Otlačok"
+
+msgid "activesync_fi_invitation"
+msgstr "Pozvanie"
+
 msgid "activesync_fi_password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -56,12 +113,18 @@ msgstr "Port"
 msgid "activesync_fi_secure_connection"
 msgstr "Bezpečné pripojenie"
 
+msgid "activesync_fi_serial_no"
+msgstr "Sériové číslo"
+
 msgid "activesync_fi_server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "activesync_fi_status_menu"
 msgstr "Mail for Exchange"
 
+msgid "activesync_fi_subject"
+msgstr "Predmet"
+
 msgid "activesync_fi_sync_calendar"
 msgstr "Synchronizovať kalendár a úlohy"
 
@@ -74,6 +137,9 @@ msgstr "Synchronizovať kontakty"
 msgid "activesync_fi_sync_email"
 msgstr "Synchronizovať e-mail"
 
+msgid "activesync_fi_tentative_on"
+msgstr "Predbežne prijaté na"
+
 msgid "activesync_fi_username"
 msgstr "Užívateľské meno"
 
@@ -85,6 +151,31 @@ msgstr ""
 "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ možno upraviť pokročilé "
 "nastavenie účtu."
 
+msgid "activesync_ia_changed_fingerprint"
+msgstr ""
+"Otlačok identifikácie servera %s bol pozmenený.\n"
+"To predstavuje bezpečnostné riziko. Poraďte sa so správcom serveru."
+
+msgid "activesync_ia_code_change"
+msgstr "Kód zámku musí byť zmenený."
+
+msgid "activesync_ia_code_enable"
+msgstr "Automatický zámok zariadenia musí byť zapnutý."
+
+msgid "activesync_ia_code_timeout"
+msgstr "Doba automatického zámku zariadenia musí byť menej ako %d minút."
+
+msgid "activesync_ia_enter_password"
+msgstr "Vložte heslo pre certifikát %s"
+
+msgid "activesync_ia_invalid_certificate"
+msgstr ""
+"Certifikát pre server %s je neplatný. Pokiaľ je server dôveryhodný, toto "
+"hlasenie ignorujte."
+
+msgid "activesync_ia_lock_settings"
+msgstr "Server Exchange vyžaduje zmeny nastavenia zámku zariadenia."
+
 msgid "activesync_ia_wizard_text"
 msgstr ""
 "Sprievodca vám umožní nastaviť účet aplikácie Mail for Exchange pre "
@@ -93,12 +184,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračujte klepnutím na tlačítko „Nasledujúci“."
 
-msgid "activesync_in_error_attachment"
-msgstr "Nedostatok pamäte pre stiahnutie prílohy."
+msgid "activesync_ib_cannot_cancel_sending"
+msgstr "Odosielanie nemožno zrušiť"
 
 msgid "activesync_in_error_server_type"
 msgstr "Konfigurovaný server nie je server Exchange"
 
+msgid "activesync_in_incompatible_policy"
+msgstr "Zariadenie neodpovedá zmene zásad bezpečnosti. Poraďte sa so správcom."
+
 msgid "activesync_in_pcsuite"
 msgstr ""
 "Upozorňujeme, že sa nedoporučuje používať aplikáciu Mail for Exchange v "
@@ -134,6 +228,9 @@ msgstr "Synchronizácia v špičke"
 msgid "activesync_li_send_policy"
 msgstr "Odosielanie e-mailu"
 
+msgid "activesync_nc_certificate"
+msgstr "Prijať pozmenený certifikát? Najskôr sa poraďte so správcom servera."
+
 msgid "activesync_nc_delete"
 msgstr "Odstrániť účet aplikácie Mail for Exchange?"
 
@@ -145,9 +242,15 @@ msgstr ""
 msgid "activesync_nc_full_sync"
 msgstr "Naozaj chcete synchronizáciu ukončiť?"
 
+msgid "activesync_ti_accepting"
+msgstr "Prijať pozvanie"
+
 msgid "activesync_ti_calendar_tasks"
 msgstr "Kalendár a úlohy"
 
+msgid "activesync_ti_changed_certificate"
+msgstr "Pozmenený certifikát"
+
 msgid "activesync_ti_connection"
 msgstr "Pripojenie"
 
@@ -157,9 +260,15 @@ msgstr "Mail for Exchange"
 msgid "activesync_ti_credentials"
 msgstr "Osobné údaje"
 
+msgid "activesync_ti_declining"
+msgstr "Odmietnuť pozvanie"
+
 msgid "activesync_ti_details"
 msgstr "Posledná synchronizácia: Podrobnosti"
 
+msgid "activesync_ti_device_lock"
+msgstr "Zmena nastavenia zámku prístroja"
+
 msgid "activesync_ti_email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -169,6 +278,12 @@ msgstr "Prvá synchronizácia"
 msgid "activesync_ti_full_sync"
 msgstr "Úplná synchronizácia"
 
+msgid "activesync_ti_invalid_certificate"
+msgstr "Neplatný certifikát"
+
+msgid "activesync_ti_password"
+msgstr "Ochrana heslom"
+
 msgid "activesync_ti_resync"
 msgstr "Obnovenie synchronizácie"
 
@@ -187,6 +302,9 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "activesync_ti_sync_schedule"
 msgstr "Rozvrh synchronizácie"
 
+msgid "activesync_ti_tentatively"
+msgstr "Predbežne prijať pozvanie"
+
 msgid "activesync_ti_wizard_content_settings"
 msgstr "Obsah synchronizácie"
 
@@ -220,15 +338,12 @@ msgstr "Kalendár"
 msgid "activesync_va_calendar_back"
 msgstr "Spätná synchronizácia položiek kalendára"
 
-msgid "activesync_va_complete"
-msgstr "Dokončená"
+msgid "activesync_va_changed_policy"
+msgstr "Zmena v zásadách bezpečnosti"
 
 msgid "activesync_va_connected"
 msgstr "Pripojené"
 
-msgid "activesync_va_connecting"
-msgstr "Pripojovanie"
-
 msgid "activesync_va_contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
@@ -273,6 +388,11 @@ msgstr "Pamäť je plná"
 msgid "activesync_va_error_invalid_credentials"
 msgstr "Neplatné užívateľské meno, heslo alebo doména pre účet Exchange."
 
+msgid "activesync_va_error_maintenance"
+msgstr ""
+"Na serveri Exchange prebieha údržba. Služba synchronizácie nie je "
+"k dispozícií."
+
 msgid "activesync_va_error_no_response"
 msgstr "Server Exchange neodpovedá. Overte, či je účet správne nastavený."
 
@@ -374,7 +494,7 @@ msgid "activesync_va_status_menu_error"
 msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala"
 
 msgid "activesync_va_status_menu_last_sync"
-msgstr "Posledná synchronizácia %s"
+msgstr "Synchronizácia: %s"
 
 msgid "activesync_va_status_menu_synchronizing"
 msgstr "Synchronizácia"
@@ -385,15 +505,6 @@ msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala"
 msgid "activesync_va_sync_stopped"
 msgstr "Zastavená"
 
-msgid "activesync_va_syncing_calendar"
-msgstr "Synchronizácia kalendára: %d/%d"
-
-msgid "activesync_va_syncing_contacts"
-msgstr "Synchronizácia kontaktov: %d/%d"
-
-msgid "activesync_va_syncing_email"
-msgstr "Synchronizácia e-mailov: %d/%d"
-
 msgid "activesync_va_three_days"
 msgstr "starých 3 dni"