-#
-# This file is part of osso-system-lock-l10n-public
-#
-# Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved.
-#
-# Contact: Mohammed Hassan <mohammed.2.hassan@nokia.com>
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
-# are permitted provided that the following conditions are met:
-#
-# Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
-# this list of conditions and the following disclaimer.
-# Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
-# this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
-# other materials provided with the distribution.
-# Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used
-# to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
-# permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
-# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
-# AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
-# OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
-# SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
-# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
-# OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-system-lock 20090529140926\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
-# Application name of Lock
msgid "lock_ap_application_title"
msgstr "Zámok prístroja"
-# Title of Enter lock code dialog
+msgid "lock_error_emergencycallfails"
+msgstr "Tiesňový hovor nenadviazaný"
+
+msgid "lock_error_internalstorageread"
+msgstr ""
+"Kód zámku nemožno prečítať.\n"
+"Bude obnovený východzí kód."
+
+msgid "lock_error_internalstoragewrite"
+msgstr ""
+"Kód zámku nemožno uložiť.\n"
+"Bude obnovený východzí kód."
+
msgid "secu_application_title"
msgstr "Vložte kód zámku"
-# "Device locked" information banner when device is locked
-msgid "secu_info_locked"
-msgstr "Prístroj uzamknutý"
+msgid "secu_application_title_changelock1"
+msgstr "Kód zámku"
-# ‘Enter lock code to lock the device’ information banner
-msgid "secu_info_enterlock"
-msgstr "Vložte kód zámku pre uzamknutie prístroja"
+msgid "secu_ib_codedonotmatch"
+msgstr "Kódy neodpovedajú"
+
+msgid "secu_ib_lockcodechanged"
+msgstr "Kód zámku zmenený"
+
+msgid "secu_ib_lockcodenotchanged"
+msgstr "Kód zámku nezmenený"
+
+msgid "secu_ib_lockcodetooshort"
+msgstr "Musí byť vložených najmenej 5 číslic"
-# Confirmation note text
msgid "secu_info_closedevice"
msgstr "Vypnúť prístroj?"
-# Information banner when entering correct lock code
msgid "secu_info_codeaccepted"
msgstr "Kód prijatý"
-# Information banner when entering incorrect lock code
+msgid "secu_info_enterlock"
+msgstr "Vložte kód zámku pre uzamknutie prístroja"
+
msgid "secu_info_incorrectcode"
msgstr "Nesprávny kód"
-# Information banner when canceling enter lock code dialog (when locking device first time)
+msgid "secu_info_locked"
+msgstr "Prístroj uzamknutý"
+
msgid "secu_info_notlocked"
msgstr "Prístroj neuzamknutý"
-# Label of emergency call button
msgid "secu_lock_code_dialog_emergency_call"
msgstr "Tiesňový hovor"
-# Enter lock code 1/3, descriptive label
-msgid "secu_ti_changelock_1"
-msgstr "Vložte aktuálny kód zámku"
-
-# Enter new lock code 2/3, descriptive label
-msgid "secu_ti_changelock_2"
-msgstr "Vložte nový kód zámku"
-
-# Verify new lock code 3/3, descriptive label
-msgid "secu_ti_changelock_3"
-msgstr "Potvrďte nový kód zámku"
-
-# Change lock code dialog title
-msgid "secu_application_title_changelock1"
-msgstr "Kód zámku"
-
-# Information banner for changed lock code
-msgid "secu_ib_lockcodechanged"
-msgstr "Kód zámku zmenený"
-
-# Information banner when canceling
-msgid "secu_ib_lockcodenotchanged"
-msgstr "Kód zámku nezmenený"
-
-# Information banner when new lock code has less than 5 characters
-msgid "secu_ib_lockcodetooshort"
-msgstr "Musí byť vložených najmenej 5 číslic"
-
-# Information banner when user has entered wrong lock code to the dialog that ask user to verify new code.
-msgid "secu_ib_codedonotmatch"
-msgstr "Kódy neodpovedajú"
+msgid "secu_security_autolock_dialog_change_lock_code"
+msgstr "Zmeňte kód zámku"
-# Dialog title
msgid "secu_security_dialog_title"
msgstr "Zámok prístroja"
-# "Autolock period" caption in Device lock dialog
msgid "secu_security_ti_autolock"
msgstr "Automatické uzamknutie"
-# Device lock dialog Change lock code
-msgid "secu_security_autolock_dialog_change_lock_code"
-msgstr "Zmeňte kód zámku"
+msgid "secu_swipe_to_unlock"
+msgstr "Odomknite posunom"
-# "Auto lock disabled" option in choice list.
-msgid "secu_va_disabled"
-msgstr "Vypnuté"
+msgid "secu_ti_changelock_1"
+msgstr "Vložte aktuálny kód zámku"
-# "Auto lock after 5 minutes inactivity" option in choice list.
-msgid "secu_va_5minutes"
-msgstr "Po 5 minútach"
+msgid "secu_ti_changelock_2"
+msgstr "Vložte nový kód zámku"
+
+msgid "secu_ti_changelock_3"
+msgstr "Potvrďte nový kód zámku"
-# "Auto lock after 10 minutes inactivity" option in choice list.
msgid "secu_va_10minutes"
msgstr "Po 10 minútach"
-# "Auto lock after 30 minutes inactivity" option in choice list.
-msgid "secu_va_30minutes"
-msgstr "Po 30 minútach"
-
-# "Auto lock after 1 hour inactivity" option in choice list.
msgid "secu_va_1hour"
msgstr "Po 1 hodine"
-# Informative text that guides user to unlock touch screen by drawing on-screen slide with his finger.
-msgid "secu_swipe_to_unlock"
-msgstr "Odomknite posunom"
-
-# Lock error
-msgid "lock_error_internalstorageread"
-msgstr ""
-"Kód zámku nemožno prečítať.\n"
-"Bude obnovený východzí kód."
+msgid "secu_va_30minutes"
+msgstr "Po 30 minútach"
-# Lock error
-msgid "lock_error_internalstoragewrite"
-msgstr ""
-"Kód zámku nemožno uložiť.\n"
-"Bude obnovený východzí kód."
+msgid "secu_va_5minutes"
+msgstr "Po 5 minútach"
-# Establishing Emergency call fails by device
-msgid "lock_error_emergencycallfails"
-msgstr "Tiesňový hovor nenadviazaný"
+msgid "secu_va_disabled"
+msgstr "Vypnuté"