msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: modest-nokiamessaging-plugin 20090629141148\n"
+"Project-Id-Version: modest-nokiamessaging-plugin 20090818210000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:35+0100\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "nm_account_setup_validating"
msgstr "Potvrdzovanie"
+msgid "nm_authentication_subscriptionexpired"
+msgstr ""
+"Vaše predplatné vypršalo. Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho "
+"poskytovateľa internetových služieb."
+
+msgid "nm_authentication_trialexpired"
+msgstr ""
+"Vaša skúšobná verzia vypršala. Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho "
+"poskytovateľa internetových služieb."
+
msgid "nm_bd_dialog_cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "nm_bd_synchronization"
msgstr "Synchronizácia"
+msgid "nm_cancel_not_allowed"
+msgstr "Operácia prebieha. Prosím čakajte."
+
msgid "nm_ckdg_ib_maximum_characters_reached"
msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov"
msgstr "Áno! Chcem sa prihlásiť."
msgid "nm_mail_de_yes_bundle"
-msgstr "Aktivovať môj účet."
+msgstr "Aktivovať môj účet"
msgid "nm_mail_fi_email_address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "nm_mail_fi_username_password_prompt"
msgstr ""
"E-mailová adresa už bola pridružená k účtu služby Nokia Messaging. Zadaním "
-"poverenia účtu služby Nokia Messaging dokončíte nastavenie e-mailu."
+"údajov pre účet služby Nokia Messaging dokončíte nastavenie e-mailu."
msgid "nm_mail_ib_setting_failed"
msgstr "Nastavenie nemožno uložiť"
msgstr ""
"E-mailová adresa je už zaregistrovaná pre iný účet služby Nokia Messaging"
+msgid "nm_ods_setup_failed_notenabled"
+msgstr ""
+"Váš účet nie je aktivovaný. Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho "
+"poskytovateľa internetových služieb."
+
msgid "nm_ods_unable_to_connect"
msgstr ""
"Sprievodca nastavením sa nemôže pripojiť k e-mailovému serveru pomocou "
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: modest 20090817170557\n"
+"Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.17 17:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:14+0100\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
"Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
-msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
-msgstr ""
-"%d nových sprav na serveri. Limit pre načítanie je %d.\n"
-"Načítať všetky správy či len najnovšie až do limitu?"
-
msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
msgid "mcen_bd_email_signature"
msgstr "Podpis"
-msgid "mcen_bd_get_all"
-msgstr "Všetky"
-
-msgid "mcen_bd_newest_only"
-msgstr "Iba najnovšie"
-
msgid "mcen_cn_availability_check"
msgstr ""
"Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
msgstr ""
"Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
"overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
-"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Zásady "
-"ochrany osobných údajov Nokia na stránke www.nokia.sk"
+"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Dôvernosť "
+"informácií spoločnosti Nokia na stránke www.nokia.sk"
msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
-msgid "mcen_in_yahoo_warning"
-msgstr ""
-"Yahoo! Pre prístup k pošte môže byť vyžadované špeciálne nastavenie.\n"
-"Poraďte sa zo svojím operátorom alebo zákazníckou podporou Yahoo!"
-
msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
msgstr "–"
+msgid "mcen_va_more"
+msgstr "Zobraziť ďalší"
+
+msgid "mcen_va_more_toview"
+msgstr "%d/%d"
+
msgid "mcen_va_never"
msgstr "Nikdy"
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: osso-addressbook 20090810095025\n"
+"Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:12+0100\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "domov"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
-msgstr "ostatné"
+msgstr "nepodporované"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
msgstr "práca"
msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
msgstr "práca"
+msgid "addr_bd_cont_starter_video_call"
+msgstr "%s videohovor"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
msgstr "Webová stránka"
msgstr "Odstrániť všetky kontakty z prístroja"
msgid "addr_bd_get_contacts_file"
-msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+msgstr "Importovať kontakty"
msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
msgstr "Importovať kontakty z nového účtu"
msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
msgstr "Synchronizovať z iného zariadenia"
+msgid "addr_bd_get_from_file"
+msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+
+msgid "addr_bd_get_from_folder"
+msgstr "Importovať zložku kontaktov"
+
+msgid "addr_bd_import"
+msgstr "Importovať"
+
+msgid "addr_bd_import_exchange_contacts"
+msgstr "Importovať kontakty Mail Exch."
+
msgid "addr_bd_newedit_addfield"
msgstr "Pridať pole"
msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
msgstr "%s"
+msgid "addr_bd_voicemail"
+msgstr "Číslo hlasovej pošty"
+
msgid "addr_fi_cont_starter_company"
-msgstr "Spoločnosť"
+msgstr "Firma"
msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
msgstr "Pohlavie"
msgstr "Rozšírená"
msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
-msgstr "č. d."
+msgstr "P. O. Box"
msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
msgstr "PSČ"
msgid "addr_ib_file_name_empty"
msgstr "Najskôr vložte názov súboru"
+msgid "addr_ib_imported_partially_many_s_f"
+msgstr "%d kontaktov importovaných. %d neúspešne."
+
+msgid "addr_ib_imported_partially_one_f"
+msgstr "%d kontaktov importovaných. 1 neúspešne."
+
+msgid "addr_ib_imported_partially_one_s"
+msgstr "1 kontakt importovaný. %d neúspešne."
+
msgid "addr_ib_imported_successfully"
-msgstr "Kontakty boli úspešne importované."
+msgstr "Kontakt importovaný"
+
+msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
+msgstr "Kontakty importované"
msgid "addr_ib_invalid_username_call"
msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje."
msgid "addr_pb_notification13"
msgstr "Importovanie kontaktov"
+msgid "addr_pb_searching_contacts"
+msgstr "Hľadanie kontaktov"
+
msgid "addr_ti_add_field_title"
msgstr "Nové pole"
msgid "addr_ti_groups_title"
msgstr "Skupiny"
+msgid "addr_ti_import_contact_folder_title"
+msgstr "Importovať zložku kontaktov"
+
msgid "addr_ti_import_contact_title"
msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+msgid "addr_ti_import_contacts"
+msgstr "Importovať kontakty"
+
msgid "addr_ti_main_view"
msgstr "Všetky kontakty (%d)"
msgid "addr_ti_request_author"
msgstr "Požiadavka autorizácie: %s"
+msgid "addr_ti_search_exchange_contacts"
+msgstr "Hľadať kontakty Mail Exch."
+
msgid "addr_ti_sel_contact"
msgstr "Zvolte kontakt"
msgid "addr_ti_view_select_contacts"
msgstr "Vybrať kontakty"
+msgid "addr_ti_voicemail_contact_title"
+msgstr "Hlasová pošta"
+
msgid "addr_va_add_field_address"
msgstr "Adresa"