# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calendar 20090629141145\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:38+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.25 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "cal_fi_no_events"
msgstr "Žiadne udalosti alebo úlohy"
-msgid "cal_fi_pcsuite"
-msgstr "(použité sadou PC Suite)"
-
msgid "cal_fi_remove_items"
msgstr "Odstrániť položky"
msgid "cal_ti_import_info"
msgstr "Pridať: %s"
+msgid "cal_ti_invited_attendees"
+msgstr "Pozvaní návštevníci"
+
msgid "cal_ti_jump_to"
msgstr "Prejsť na dátum"
msgid "cal_ti_open_sound_clip"
msgstr "Pridajte tón budíka"
+msgid "cal_ti_organiser"
+msgstr "Organizátor"
+
msgid "cal_ti_remove_event"
msgstr "Odstrániť udalosť"
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
-
# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hildon-application-manager 20091109114414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.19 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ai_ia_details_use_pc"
msgstr ""
-"Táto aktualizácia Maemo musí byť nainštalovaná pomocou aplikácie na "
-"aktualizáciu softvéru od spoločnosti Nokia z vášho počítača.\n"
-"Pripojte prístroj k počítaču pomocou káblu USB a otvorte aplikáciu "
-"aktualizácie softvéru od spoločnosti Nokia. Aplikácia vás prevedie zvyškom "
-"aktualizácie Maemo."
+"K inštalácií tejto aktualizácie Maemo je v počítači vyžadovaná inštalovaná "
+"aplikácia Nokia PC Suite.\n"
+"Pripojte zariadenie k počítaču pomocou kabelu USB a otvorte aplikáciu Nokia "
+"PC Suite. Ta vás prevedie zvyšným procesom aktualizácie Maemo."
msgid "ai_ia_failed_catalogue"
msgstr "obnovenie sa nepodarilo"
"Nemožno zrušiť.\n"
"Prosím čakajte."
+msgid "ai_ib_unable_edit"
+msgstr "Katalóg nemožno upraviť"
+
msgid "ai_li_install"
msgstr "Stiahnuť"
msgid "ai_me_update_all"
msgstr "Aktualizovať všetko"
+msgid "ai_nc_error_download_failed"
+msgstr "Sťahovanie '%s' sa nepodarilo. Skúsiť znova?"
+
msgid "ai_nc_install"
msgstr ""
"%s %s\n"
msgstr "Nové aktualizácie softvéru"
msgid "ai_sb_update_nokia_%d"
-msgstr "Softvér Nokia (%d)"
+msgstr "Softvér Ovi (%d)"
msgid "ai_sb_update_os"
msgstr "Aktualizácia Maemo"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:35+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenský <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "cdkg_ib_all_items_marked"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hildon-control-panel 20090515151313\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.05.15 15:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:32+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.15 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "copa_ap_cp_name"
msgstr "Nastavenie"
msgstr "Personalizácia"
msgid "copa_me_tools_cud"
-msgstr "Vymazať zariadenie"
+msgstr "Vymazať pamäť prístroja"
msgid "copa_me_tools_rfs"
msgstr ""
msgstr ""
"Odstrániť všetky užívateľské dáta okrem nainštalovaných programov?\n"
"Všetky funkcie budu dočasne vypnuté (vrátane tiesňových hovorov) a prebehne "
-"reštart zariadenia."
+"reštart prístroja."
+
+msgid "mynokia_ap_name"
+msgstr "My Nokia"
+
+msgid "mynokia_when_you"
+msgstr ""
+"Po registrácií v službe My Nokia budú do vašeho telefónu Nokia pravidelne "
+"zasielané správy SMS s bezplatnými tipmi a podporou."
+
+msgid "qtn_pa_confirmation_of1"
+msgstr ""
+"Pokus o odhlásenie sa nepodaril.\n"
+"V ponuke Nastavenie prejdite do ponuky ‚My Nokia‘ a skúste to znova. Ďalšie "
+"informácie nájdete na stránkach www.nokia.com/mynokia"
+
+msgid "qtn_pa_confirmation_os1"
+msgstr "Odhlásili ste sa zo služby My Nokia."
msgid "refs_ia_text"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hildon-input-method 20090515151312\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.05.15 15:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 23:09+0200\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Režim Caps Lock zapnutý"
msgid "inpu_ib_quick_layout_language"
-msgstr "Jazyk automatického dokončovania zmenený"
+msgstr "Jazyk automatického dokončovania zmenený na %s"
msgid "inpu_ib_quick_layout_switch"
-msgstr "Rozloženie klávesnice zmenené"
+msgstr "Rozloženie klávesnice zmenené na %s"
msgid "inpu_nc_common_menu_copy"
msgstr "Kopírovať "
"Project-Id-Version: hildon-libs 20091109114411\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 15:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Červená"
msgid "ecdg_fi_font_bold"
-msgstr "Tučné:"
+msgstr "Tučné"
msgid "ecdg_fi_font_colour_selector"
-msgstr "Farba:"
+msgstr "Farba"
msgid "ecdg_fi_font_font"
msgstr "Písmo"
msgid "ecdg_fi_font_italic"
-msgstr "Kurzíva:"
+msgstr "Kurzíva"
msgid "ecdg_fi_font_size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "ecdg_fi_font_special"
-msgstr "Umiestnenie:"
+msgstr "Umiestnenie"
msgid "ecdg_fi_font_strikethrough"
-msgstr "Prečiarknutie:"
+msgstr "Prečiarknutie"
msgid "ecdg_fi_font_underline"
-msgstr "Podčiarknutie:"
+msgstr "Podčiarknutie"
msgid "ecdg_fi_get_old_pwd_enter_pwd"
msgstr "Heslo:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-af-desktop 20091013120339\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "%s – obnovovanie"
msgid "home_ia_imageset_prefix"
-msgstr "Nastavenie obrázku"
+msgstr "Obrázková séria"
msgid "home_ia_theme_prefix"
msgstr "Téma"
+msgid "home_li_get_ovi"
+msgstr "Získať viac z obchodu Ovi"
+
msgid "home_li_no_images"
msgstr "(žiadne obrázky)"
msgid "tana_ap_ovi_store"
msgstr "Obchod"
+msgid "tana_ap_user_guide"
+msgstr "Užívat. príručka"
+
msgid "tana_fi_applications"
msgstr "Viac…"
msgid "tana_fi_authorization"
msgstr "Požiadavka autorizácie"
+msgid "tana_fi_group_invitation"
+msgstr "Pozvanie na skupinový chat"
+
+msgid "tana_fi_invitation"
+msgstr "Pozvanie do chatovaciej miestnosti"
+
msgid "tana_fi_missed_call"
msgstr "Zmeškané hovory"
+msgid "tana_fi_reorder"
+msgstr "Zvolte aplikáciu a klepnite na novú polohu"
+
msgid "tana_fi_unknown_number"
msgstr "Neznáme číslo"
+msgid "tana_fi_unknown_sender"
+msgstr "Neznámy odosielateľ"
+
msgid "tana_fi_voice_mail"
msgstr "Hlasová pošta"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer 20091013120337\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.11.30 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:26+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "mp_ap_name"
msgstr "Prehrávač médií"
msgstr[1] "%d stanice"
msgstr[2] "%d staníc"
+msgid "mp_bd_more"
+msgstr "Nasledujúci"
+
msgid "mp_bd_music"
msgstr "Hudba"
msgid "mp_ib_clip_added_nowplay"
msgid_plural "mp_ib_clip_added_nowplays"
-msgstr[0] "%d skladba pridaná do aktuálneho zoznamu stôp"
-msgstr[1] "%d skladby pridané do aktuálneho zoznamu stôp"
-msgstr[2] "%d skladieb pridaných do aktuálneho zoznamu stôp"
+msgstr[0] "%d klip pridaný do aktuálne prehrávaných"
+msgstr[1] "%d klipy pridané do aktuálne prehrávaných"
+msgstr[2] "%d klipov pridaných do aktuálne prehrávaných"
msgid "mp_ib_determine_stream_type"
msgstr "Otváranie streamu"
msgid "mp_me_add_items_to_cp"
msgstr ""
"Pridať položky do\n"
-"aktuálneho zoznamu stôp"
+"aktuálne prehrávaných"
msgid "mp_me_add_radio_bookmark"
msgstr "Pridať záložku rádia"
msgid "mp_me_add_songs_to_cp"
msgstr ""
"Pridať skladby do\n"
-"aktuálneho zoznamu stôp"
+"aktuálne prehrávaných"
msgid "mp_me_add_to_cp"
-msgstr "Pridať do aktuálneho zoznamu stôp"
+msgstr "Pridať do aktuálne prehrávaných"
msgid "mp_me_all_albums"
msgstr "Všetky albumy"
msgstr "Interpreti"
msgid "mp_me_clear_cp"
-msgstr "Zmazať aktuálny zoznam stôp"
+msgstr "Zmazať aktuálne prehrávané"
msgid "mp_me_delete"
msgstr "Odstrániť"
+msgid "mp_me_delete_from_cp"
+msgstr "Odstrániť z aktuálne prehrávaných"
+
+msgid "mp_me_delete_from_playlist"
+msgstr "Odstrániť zo zoznamu skladieb"
+
msgid "mp_me_delete_playlist"
msgstr "Odstrániť zoznam stôp"
msgid "mp_me_genres"
msgstr "Žánre"
+msgid "mp_me_mafw_plugins"
+msgstr "Moduly plug-in"
+
msgid "mp_me_mediaplayer_home_applet"
msgstr "Prehrávač médií"
msgstr "Nastaviť ako vyzváňací tón"
msgid "mp_nc_clear_cp"
-msgstr "Vymazať všetky skladby z aktuálneho zoznamu stôp?"
+msgstr "Vymazať všetky skladby z aktuálne prehrávaných?"
msgid "mp_nc_delete_all"
msgstr "Odstrániť všetky zobrazené položky?"
msgid "mp_ti_launch_second"
msgstr "Prehrávač médií"
+msgid "mp_ti_mafw_plugins"
+msgstr "Moduly plug-in"
+
msgid "mp_ti_mp"
msgstr "Prehrávač médií"
msgid "mp_ti_server_sub"
msgstr "%s"
+msgid "mp_ti_upnp_servers"
+msgstr "Servery UPnP"
+
msgid "mp_ti_videos_bookmarks"
msgstr "Záložky videa"
msgid "nm_account_setup_validating"
msgstr "Potvrdzovanie"
+#, fuzzy
+msgid "nm_authentication_failed"
+msgstr ""
+"Vaša skúšobná verzia vypršala. Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho "
+"poskytovateľa internetových služieb."
+
msgid "nm_authentication_subscriptionexpired"
msgstr ""
"Vaše predplatné vypršalo. Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho "
"Všetky prevedené zmeny nastavenia budú stratené.\n"
"Pokračovať?"
+#, fuzzy
+msgid "nm_initializing_synchronization"
+msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia"
+
+#, fuzzy
+msgid "nm_invalid_server_settings"
+msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging"
+
msgid "nm_mail_de_intro_bundle"
msgstr ""
"Ak chcete aktivovať svoj účet služby Nokia Messaging a získať automatické "
msgid "nm_sync_hours_on_all_day"
msgstr "Celý deň"
+#, fuzzy
+msgid "nm_synchronizing"
+msgstr "Synchronizácia"
+
msgid "nm_ti_intellisync_settings"
msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging"
msgid "nm_va_multimail_mailbox_password_change_failed"
msgstr "Zmena mena sa nepodarila. Skontrolujte heslo a skúste to znovu."
+#, fuzzy
+msgid "nm_va_multimail_mailbox_removed_message"
+msgstr ""
+"Nová schránka bude dostupná po prevedení ďalšej synchronizácie s poštovým "
+"serverom"
+
msgid "nm_va_options_access_point_default"
msgstr "Predvolený"
# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:53+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
msgstr "POP3"
+msgid "mail_fi_invitation"
+msgstr "Pozvanie"
+
msgid "mail_fi_password"
msgstr "Heslo"
"Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
"Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
+msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
+msgstr ""
+"%d nových sprav na serveru. Limit pre načítanie je %d.\n"
+"Načítať všetky správy alebo len najnovšie až do limitu?"
+
msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
msgid "mcen_bd_email_signature"
msgstr "Podpis"
+msgid "mcen_bd_get_all"
+msgstr "Všetky"
+
+msgid "mcen_bd_newest_only"
+msgstr "Len najnovšie"
+
+msgid "mcen_bd_show_toolbar"
+msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
+
msgid "mcen_cn_availability_check"
msgstr ""
"Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
msgstr "Ponechať správy na serveri"
-msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
-msgstr "Limit pre načítanie"
-
msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
msgstr "Žiadne"
msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
msgstr "SSL"
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
-msgstr "Posledných 100 správ"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
-msgstr "Posledných 20 správ"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
-msgstr "Posledných 200 správ"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
-msgstr "Posledných 50 správ"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
-msgstr "Bez limitu"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
-msgstr "Načítať"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
-msgstr "Iba hlavičky"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
-msgstr "Správy"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
-msgstr "Správy a prílohy"
-
-msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
-msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
-
msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
msgstr "CRAM-MD5"
msgstr "Veľkosť"
msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
-msgstr "Skrytá kópia: "
+msgstr "Skrytá kópia "
msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
-msgstr "Kópia: "
+msgstr "Kópia "
msgid "mcen_fi_message_properties_created"
msgstr "Vytvorené: "
msgid "mcen_fi_message_properties_from"
-msgstr "Od: "
+msgstr "Od "
msgid "mcen_fi_message_properties_received"
-msgstr "Prijaté: "
+msgstr "Prijaté "
msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
-msgstr "Odoslané: "
+msgstr "Odoslané "
msgid "mcen_fi_message_properties_size"
-msgstr "Veľkosť: "
+msgstr "Veľkosť "
msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
-msgstr "Predmet: "
+msgstr "Predmet "
msgid "mcen_fi_message_properties_to"
-msgstr "Komu: "
+msgstr "Komu "
+
+msgid "mcen_fi_options_automatic_add"
+msgstr "Automaticky pridať medzi kontakty"
msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
msgstr "Aktualizovať automaticky"
msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
+msgid "mcen_fi_options_incoming_notifications"
+msgstr "Prichádzajúce upozornenia"
+
msgid "mcen_fi_options_messageformat"
msgstr "Formát novej správy"
msgid "mcen_ia_nomessages"
msgstr "(žiadne správy)"
+msgid "mcen_ia_nounreadmessages"
+msgstr "(žiadne neprečítané správy)"
+
msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
msgstr "(žiadne pripojenia)"
msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
+msgid "mcen_ia_taptoread"
+msgstr "(Klepnutím správy zobrazíte)"
+
msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
msgstr "Nastavenie uložené"
msgid "mcen_me_editor_showcc"
msgstr "Zobraziť kópie"
+msgid "mcen_me_email_home_applet"
+msgstr "E-mail"
+
msgid "mcen_me_folder_archive"
msgstr "Archív"
msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
msgstr "1 hodina"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_24h"
+msgstr "24 hodín"
+
msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
msgstr "2 hodiny"
msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
msgstr "30 minút"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_4h"
+msgstr "4 hodiny"
+
msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
msgstr "5 minút"
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_8h"
+msgstr "8 hodín"
+
msgid "mcen_va_refreshing"
msgstr "Obnovovanie"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:49+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "addr_ap_address_book"
msgstr "Kontakty"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone_fax"
+msgstr "fax"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
msgstr "domov"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
-msgstr "nepodporované"
+msgstr "ostatný"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
msgstr "práca"
msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
msgstr "SIP"
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out_work"
+msgstr "práca"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
msgstr "Protokol SIP video"
msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
msgstr "Volať pomocou Skype"
+msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout_work"
+msgstr "práca"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
msgstr "SMS"
msgstr "Adresa"
msgid "addr_bd_newedit_address_country"
-msgstr "Krajina"
+msgstr "Región"
msgid "addr_bd_newedit_birthday"
msgstr "Narodeniny"
msgid "addr_fi_cont_starter_title"
msgstr "Titul"
+msgid "addr_fi_display_sms_only_for_mobile"
+msgstr "Zobraziť SMS len pre mobilné čísla"
+
+msgid "addr_fi_display_video_calling_options"
+msgstr "Zobraziť možnosť video hovorov"
+
msgid "addr_fi_displayname"
msgstr "Zobrazenie mien"
msgid "addr_fi_mecard_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_fi_mecard_phone_fax"
+msgstr "Fax"
+
msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
msgstr "Telefón (domov)"
msgstr "PSČ"
msgid "addr_fi_newedit_address_region"
-msgstr "Región"
+msgstr "Štát/kraj"
msgid "addr_fi_newedit_address_street"
msgstr "Ulica"
msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
msgstr "Kontakty importované"
+msgid "addr_ib_imported_zero_contacts"
+msgstr "Nenájdené žiadne kontakty"
+
msgid "addr_ib_invalid_username_call"
msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje."
msgid "addr_ib_maps_failed"
msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Adresa môže byť neplatná."
+msgid "addr_ib_maps_server_timeout"
+msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Server neodpovedá."
+
msgid "addr_ib_no_name_given"
msgstr "Vložte meno pre kontakt"
msgid "addr_nc_delete_all_locally"
msgstr ""
"Odstrániť všetky kontakty z prístroja?\n"
-"Kontakty IM nebudú zo servera odstránené."
+"Kontakty IM nebudú odstránené zo servera."
msgid "addr_nc_delete_field"
msgstr "Odstrániť pole?"
msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
msgstr ""
-"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Odstrániť užívateľský účet IM?\n"
"%s\n"
-"Tieto budú zároveň odstránené zo servera."
+"Účet bude odstránený taktiež z %s."
+
+msgid "addr_nc_delete_im_username_fields"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Užívateľské účty budú odstránené taktiež z %s."
+
+msgid "addr_nc_delete_im_username_fields_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Užívateľské účty budú odstránené taktiež zo služby IM."
msgid "addr_nc_notification14"
msgstr ""
msgstr ""
"Odstrániť kontakt?\n"
"%s\n"
-"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo servera."
+"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo %s."
msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
msgstr ""
"Odstrániť vybrané kontakty?\n"
-"Kontakty budú odstránené taktiež zo servera."
+"Kontakty budú odstránené taktiež zo %s."
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané kontakty?\n"
+"Kontakty budú odstránené taktiež zo služieb IM."
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť kontakt?\n"
+"%s\n"
+"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo služieb IM."
msgid "addr_nc_send_avatar"
msgstr "Chcete taktiež odoslať ikonu?"
msgid "addr_va_add_field_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_va_add_field_phone_fax"
+msgstr "Fax"
+
msgid "addr_va_add_field_phone_home"
msgstr "Telefón (domov)"
msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
msgstr "práca"
+msgid "addr_va_newedit_phone_fax"
+msgstr "fax"
+
msgid "addr_va_newedit_phone_general"
msgstr "všeobecné"
# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-applet-accounts 20090706094240\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:56+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.22 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+msgid "account_if_advanced_require_encryption"
+msgstr "Vyžadovať šifrovanie"
+
msgid "accounts_ap_accounts"
msgstr "Účty VoIP a IM"
msgid "accounts_bd_create_new"
msgstr "Zaregistrovať nový účet"
+msgid "accounts_bd_facebook_username"
+msgstr "Nastaviť užívateľské meno siete Facebook"
+
msgid "accounts_bd_forgot_password"
msgstr "Získať zabudnuté heslo"
msgid "accounts_fi_enabled"
msgstr "Zapnutý"
+msgid "accounts_fi_enter_address_and_password_fields_first"
+msgstr "Najskôr vložte adresu a heslo"
+
msgid "accounts_fi_enter_fields_first"
msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno a heslo"
+msgid "accounts_fi_facebook_use_username"
+msgstr "Používať užívateľské meno namiesto e-mailové adresy."
+
msgid "accounts_fi_password"
msgstr "Heslo"
msgstr ""
"Môže byť aktívny iba jeden účet Skype.\n"
"Odhlásiť %s?"
-
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:56+0200\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
msgstr "Importované záložky (%d)"
msgid "weba_bd_downloads_resume"
msgstr "Pokračovať"
+msgid "weba_bd_geolocaton_allow"
+msgstr "Povoliť"
+
+msgid "weba_bd_geolocaton_always"
+msgstr "Vždy povoliť pre túto stránku"
+
+msgid "weba_bd_geolocaton_never"
+msgstr "Nikdy nepovoliť pre túto stránku"
+
msgid "weba_bd_moveto"
msgstr "Presunúť"
msgstr "Overené relácie"
msgid "weba_fi_browsing_his"
-msgstr "Prehliadanie histórie"
+msgstr "História prehliadania"
msgid "weba_fi_cache"
msgstr "Medzipamäť"
msgid "weba_fi_encoding"
msgstr "Kódovanie"
+msgid "weba_fi_geolocation"
+msgstr "Povolenie geolokalizácie"
+
msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
msgstr "Rozmery"
"Odstrániť stiahnuté?\n"
"%s"
+msgid "weba_nc_geolocaton_dis"
+msgstr "Táto stránka chce poznať vašu polohu"
+
msgid "weba_nc_remember_credentials"
msgstr "Zapamätať údaje pre túto stránku?"
msgid "weba_ti_bookmarks"
msgstr "Záložky"
+msgid "weba_ti_bookmarks_portrait"
+msgstr "Záložky"
+
msgid "weba_ti_clear_privatedata"
msgstr "Vymazať osobné údaje"
msgid "weba_ti_foldername"
msgstr "%s"
+msgid "weba_ti_geolocoation"
+msgstr "Geolokalizácia"
+
msgid "weba_ti_image_details_title"
msgstr "Podrobnosti obrázku"
msgid "weba_ti_select_file_title"
msgstr "Zvolte súbor"
+msgid "weba_ti_settings_browser"
+msgstr "Prehliadač"
+
+msgid "weba_ti_settings_content"
+msgstr "Obsah"
+
msgid "weba_ti_settings_title"
msgstr "Nastavenie"
msgid "weba_ti_texlist_single"
-msgstr "Zvolte položku"
+msgstr "Vybrať možnosť"
msgid "weba_ti_text"
msgstr "Veľkosť textu"
msgid "weba_ti_textlist_multi"
-msgstr "Zvolte položky"
+msgstr "Vybrať možnosti"
msgid "weba_ti_webstart"
msgstr "Web"
+msgid "weba_ti_webstart_portrait"
+msgstr "Web"
+
msgid "weba_va_always"
msgstr "Vždy"
msgstr "Automatické zaostrenie pola adresy"
msgid "weba_va_settings_fullscreen"
-msgstr "Otvoriť najskôr na celej obrazovke"
+msgstr "Otvoriť na celej obrazovke"
msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
msgstr "10 MB"
msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
msgstr "Vypnuté"
+msgid "weba_va_settings_geolocation"
+msgstr "Geolokalizácia"
+
+msgid "weba_va_settings_hwkeys"
+msgstr "Klávesu pre zvýšenie/zníženie použiť pre:"
+
+msgid "weba_va_settings_hwkeys_volume"
+msgstr "Zmenu hlasitosti"
+
+msgid "weba_va_settings_hwkeys_zoom"
+msgstr "Zmenu veľkosti zobrazenia"
+
msgid "weba_va_settings_javaflash"
msgstr "Povoliť pozastavenie JavaScript"
msgstr "Ihneď"
msgid "weba_va_settings_javaflash_in15"
-msgstr "za 15 sekúnd"
+msgstr "po 15 sekundách"
msgid "weba_va_settings_javaflash_in30"
-msgstr "za 30 sekúnd"
+msgstr "po 30 sekundách"
msgid "weba_va_settings_javaflash_in60"
-msgstr "za 60 sekúnd"
+msgstr "po 60 sekundách"
+
+msgid "weba_va_settings_javaflash_not"
+msgstr "Nezastavujte"
msgid "weba_va_settings_portrait"
msgstr "Zapnúť otáčanie"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20091102095704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.04 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:43+0200\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "conn_ap_connmanager"
msgstr "Správca pripojenia"
msgid "conn_bd_phone_dc_reset"
msgstr "Vymazať"
+msgid "conn_bd_phone_limit_disable_warning"
+msgstr "Vypnúť upozornenia"
+
+msgid "conn_bd_phone_limit_disconnect"
+msgstr "Odpojiť teraz"
+
+msgid "conn_bd_phone_limit_enable_warning"
+msgstr "Zapnúť upozornenia na prenos"
+
msgid "conn_bd_phone_network_data_counter"
-msgstr "Počítadlo dát"
+msgstr "Počítadlo dát domácej siete"
+
+msgid "conn_bd_phone_roaming_network_data_counter"
+msgstr "Počítadlo dát roamingovej siete"
msgid "conn_bd_receive_ok"
msgstr "Uložiť"
msgid "conn_fi_phone_dc_sent"
msgstr "Odoslané"
+msgid "conn_fi_phone_limit_dialog_home"
+msgstr "Dáta prenesená v domácej sieti"
+
+msgid "conn_fi_phone_limit_dialog_roaming"
+msgstr "Dáta prenesená v roamingovej sieti"
+
+msgid "conn_fi_phone_limit_display_warning"
+msgstr "Zobraziť upozornenie každých"
+
+msgid "conn_fi_phone_limit_megabyte"
+msgstr "MB"
+
msgid "conn_fi_phone_network_data_roam"
msgstr "Dátový roaming"
msgstr "Nesprávny kód PIN. SIM karta zablokovaná kódom PUK."
msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries"
-msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostáva 1 pokus."
+msgstr "Nesprávny kód PIN"
msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries"
-msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostávajú 2 pokusy."
+msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostávajú %d pokusy."
msgid "conn_ib_incorrect_pin_change"
msgstr "Kódy neodpovedajú"
-msgid "conn_ib_incorrect_puk"
-msgstr "Nesprávny kód PUK"
+msgid "conn_ib_incorrect_puk_final"
+msgid_plural "conn_ib_incorrect_puk"
+msgstr[0] "Nesprávný kód PUK. Zbývá %d pokus."
+msgstr[1] "Nesprávny kód PUK. Ostávajú %d pokusy."
+msgstr[2] "Nesprávny kód PUK. Ostávajú %d pokusy."
msgid "conn_ib_invalid_number"
msgstr "Neplatné číslo"
msgid "conn_ni_select_network"
msgstr "V Nastaveniach telefónu zvolte sieť."
+msgid "conn_ni_sim_failure"
+msgstr ""
+"Všetky telefónne funkcie, vrátane tiesňových hovorov, sú vypnuté z dôvodu "
+"komunikačnej chyby. Pokiaľ chcete tuto chybu odstrániť, bude nutné prístroj "
+"reštartovať."
+
msgid "conn_ni_sim_lock"
msgstr "Tuto SIM kartu nemožno v prístroji použiť"
"Stlačením tlačidla na bezdrôtovej stanici spustite proces jednoduchého "
"nastavenia a klepnite na možnosť „Hotovo“."
-msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_passphrase"
-msgstr "Zdieľaný kľúč"
-
msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin"
msgstr ""
"Vložte následujúce čísla na bezdrôtovej stanici a klepnite na možnosť "
"„Hotovo“."
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_skip"
+msgstr "Preskočiť protokol Wi-Fi Protected Setup"
+
msgid "conn_set_iap_ti_adv"
msgstr "Nastavenie pripojenia: Pokročilé nastavenie"
msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps"
msgstr "Wi-Fi Protected Setup"
-msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_passphrase"
-msgstr "Vložte zdieľaný kľúč WPS"
-
msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin"
msgstr "Wi-Fi Protected Setup s kódom PIN "
msgstr "Vložte kód PUK"
msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code"
-msgstr "Vložte kód na odblokovanie SIM karty"
+msgstr ""
+"Zadať kód pre odstránenie zámku\n"
+"operátora"
msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect"
msgstr "Nesprávny kód PIN"
msgstr "Telefón"
msgid "conn_ti_phone_data_counter"
-msgstr "Dáta siete"
+msgstr "Dáta domácej siete"
+
+msgid "conn_ti_phone_limit_dialog"
+msgstr "Upozornenie na prenos dát"
msgid "conn_ti_phone_network"
msgstr "Sieť"
+msgid "conn_ti_phone_roaming_data_counter"
+msgstr "Dáta roamingovej siete"
+
msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network"
msgstr "Zvolte sieť"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
"Language-Team: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "docm_li_sort_date_newest"
msgstr "Dátum (prvý najnovší)"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20091013120337\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:57+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "imag_ap_images"
msgstr "Fotografie"
msgstr "Mesto"
msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
-msgstr "Krajina"
+msgstr "Región"
msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
msgstr "Oblasť"
msgstr "Mesto:"
msgid "imag_fi_geotags_country"
-msgstr "Krajina:"
+msgstr "Región:"
msgid "imag_fi_geotags_suburb"
msgstr "Oblasť:"
msgid "imag_ib_file_save_readonly"
msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené."
+msgid "imag_ib_files_metadata_fail"
+msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre %s"
+
+msgid "imag_ib_files_metadata_fail_all"
+msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta vybraných súborov"
+
+msgid "imag_ib_files_metadata_fail_some"
+msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre %d/%d súborov"
+
msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-powerup-shutdown 20091019161421\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:00+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.15 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:53+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+msgid "cherry_bt_terms_conditions"
+msgstr "Podmienky a ustanovenia"
+
msgid "dpup_ia_battery_full"
msgstr "Batéria nabitá"
msgid "dpup_ib_cannot_charge_battery"
msgstr "Nabíjanie neprebieha"
+msgid "powerup_by_continuing"
+msgstr "Pokračovaním vyslovujete súhlas s podmienkami spoločnosti Nokia."
+
msgid "powerup_ib_device_lock_not_available"
msgstr "Nemožno uzamknúť prístroj počas hovoru"
msgid "powerup_nc_exit_flight_mode"
msgstr "Ukončiť režim off-line?"
+msgid "powerup_sign_up_register"
+msgstr "Prihlásiť sa"
+
+msgid "powerup_thank_you"
+msgstr ""
+"Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre telefón Nokia. Váš telefón Nokia "
+"umožňuje prístup k službe Ovi Obchod, kde zadarmo nájdete stovky aplikácií a "
+"hier."
+
+msgid "powerup_thank_you2"
+msgstr ""
+"Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre telefón Nokia. Najlepšie nový telefón "
+"Nokia využijete, pokiaľ sa prihlásite k odberu sprav s tipmi a podporou"
+
+msgid "powerup_to_get_most"
+msgstr ""
+"Aby ste zo svojho nového telefónu Nokia dostali maximum, obdržíte bezplatné "
+"tipy a správy s podporou. Pre pokračovanie prijmete podmienky spoločnosti "
+"Nokia."
+
+msgid "qtn_pa_confirmation_sf"
+msgstr ""
+"Prihlásenie sa nepodarilo.\n"
+"Pozrite sa v službe ‚My Nokia‘ do ponuky Nastavenie a pokus opakujte. Viac "
+"informácií získate na adrese www.nokia.com/mynokia"
+
+msgid "qtn_pa_confirmation_ss1_1"
+msgstr ""
+"Vitajte v službe My Nokia.\n"
+"Čoskoro začnete dostávať do svojho telefónu Nokia BEZPLATNÉ tipy a podporu "
+"prostredníctvom sprav SMS. Pre odhlásenie viz položka ‚My Nokia‘ v časti "
+"Nastavenie."
+
+msgid "qtn_pa_confirmation_ss2_1"
+msgstr ""
+"Vitajte späť! \n"
+"Už ste zaregistrovaný v službe My Nokia. Teraz začnete dostávať tipy pre "
+"svoj nový telefón Nokia."
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-rss-feed-reader 20091102095705\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:40+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "rss_ap_news_reader"
msgstr "RSS"
msgstr "Informačný kanál nebol nikdy obnovený"
msgid "rss_ia_img_cache_size"
-msgstr "Veľkosť medzipamäte obrázku"
+msgstr "Veľkosť medzipamäte obrázkov"
msgid "rss_ia_item_found"
msgid_plural "rss_ia_items_found"
msgstr "Žiadne odoberané informačné kanály"
msgid "rss_ia_refresh"
-msgstr "Obnoviť:"
+msgstr "Obnoviť"
msgid "rss_ia_save_for_later"
msgstr "Uchovať na neskôr"
msgstr "Odhlásiť sa z informačného kanálu? %s"
msgid "rss_nc_clear_image_cache"
-msgstr "Vymazať všetok obsah z medzipamäte obrázku?"
+msgstr "Vymazať všetok obsah z medzipamäte obrázkov?"
msgid "rss_ni_adding_failed"
msgstr "Nemožno pridať informačný kanál. Neplatná adresa."
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-sharing-ui 20090706094241\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.12.14 12:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "share_bd_account"
msgstr "Účet"
"Nemožno pokračovať v prenose. Užívateľské meno alebo heslo pre %s je "
"nesprávne."
+msgid "share_ia_error_identification_for_ovi"
+msgstr ""
+"Nemožno pokračovať v prenose. Užívateľské meno alebo heslo pre %s je "
+"nesprávne.\n"
+"(Taktiež skontrolujte nastavenie času.)"
+
msgid "share_ia_error_service"
msgstr "Prenos čaká na odozvu služby."
msgid "share_ib_wrong_credentials"
msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo"
+msgid "share_ib_wrong_credentials_for_ovi"
+msgstr ""
+"Nesprávne užívateľské meno alebo heslo.\n"
+"(Taktiež skontrolujte nastavenie času.)"
+
+msgid "share_li_album_default"
+msgstr "Predvolený"
+
msgid "share_li_album_mymedia"
msgstr "Všetky média"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-statusbar-presence 20091026143826\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.26 14:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.04 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:34+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "pres_ap_feature_name"
msgstr "Dostupnosť"
msgid "pres_bd_gtalk_available"
msgstr "Dostupný"
+msgid "pres_bd_gtalk_away"
+msgstr "Neprítomný"
+
msgid "pres_bd_gtalk_busy"
msgstr "Nerušiť"
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policy 20090309131607\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.03.09 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.04 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:33+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+
+msgid "poli_ib_camera_audio_prevented"
+msgstr ""
+"V kamere nemožno použiť audio.\n"
+"Audio je používané inou aplikáciou."
msgid "poli_ib_camera_prevented"
msgstr ""
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20091019161422\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.11.23 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:31+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
msgstr "Vymazať časovače"
msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
msgstr "Celulárny"
+msgid "call_bd_send"
+msgstr "Odoslať"
+
msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
msgstr "Orientácia displeja"
msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
msgstr "Spustiť otočením"
+msgid "call_bd_skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
msgstr "Všetky:"
msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
msgstr "Automaticky"
+msgid "call_fi_display_orientation_landscape"
+msgstr "Krajina"
+
msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
msgstr "Na výšku"
msgid "call_ib_number_not_in_use"
msgstr "Číslo sa nepoužíva"
+msgid "call_ib_request_not_completed"
+msgstr "Požiadavka nebola dokončená"
+
msgid "call_ib_request_rejected"
msgstr "Požiadavok odmietnutý"
msgid "call_ib_sending_dtmf"
msgstr "Odosielanie DTMF"
+msgid "call_ib_service_code_not_supported"
+msgstr "Servisný kód nie je podporovaný"
+
msgid "call_ib_w_not_supported"
msgstr "Písmeno „w“ nie je podporované"
msgid "call_nc_end_calls"
msgstr "Ukončiť prebiehajúce hovory?"
+msgid "call_nc_requesting"
+msgstr "Požadovanie"
+
msgid "call_ti_call_duration"
msgstr "Dĺžka hovorov"
msgid "call_ti_call_type"
msgstr "Typ hovoru"
+msgid "call_ti_message"
+msgstr "Správa"
+
msgid "call_ti_set_turning_control"
msgstr "Ovládanie otočením"
# kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:21+0100\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenský <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Vykázať"
msgid "messaging_fi_address"
-msgstr "Do"
+msgstr "Užívateľ"
msgid "messaging_fi_changing_channel"
msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
+msgid "messaging_fi_chat_conversation_offline_msg"
+msgstr "OFF-LINE"
+
msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
-msgstr "Miestnosť:"
+msgstr "Název"
msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
msgstr "Chatovanie nie je podporované."
msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
+msgid "messaging_fi_event_msg_user_banned"
+msgstr "Ste zakázaný."
+
msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
msgstr "Bol ste vykázaný"
msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
msgstr "Odstrániť konverzácie"
+msgid "messaging_me_main_join_chatroom"
+msgstr "Pripojiť sa k chat. miestnosti"
+
msgid "messaging_me_main_settings"
msgstr "Nastavenie SMS"
msgid "messaging_ti_chat_conversation"
msgstr "Chat – %s"
+msgid "messaging_ti_chat_conversation_theme"
+msgstr "Téma Chat"
+
msgid "messaging_ti_chat_with"
-msgstr "Odoslať chat"
+msgstr "Zahájiť chat"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_invitation"
+msgstr "Pozvanie do chatovaciej miestnosti"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_known"
+msgstr ""
+"Boli ste pozvaný do chatovaciej miestnosti %s užívateľom %s.\n"
+"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_unknown"
+msgstr ""
+"Boli ste pozvaný do chatovaciej miestnosti %s.\n"
+"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
msgstr "%s účastníkov"
msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
msgstr "Vyberte konverzácie"
+msgid "messaging_ti_new_mms"
+msgstr "Nová správa MMS"
+
msgid "messaging_ti_no_storage_space"
msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
msgid "messaging_ti_settings"
msgstr "Nastavenie SMS"
+msgid "messaging_ti_smileys_theme"
+msgstr "Témy Smajlíci"
+
msgid "messaging_ti_sms_conversation"
msgstr "SMS – %s"
+msgid "messaging_ti_your_phonenumber"
+msgstr "Vaše telefónne číslo"
+
msgid "messaging_va_smsc"
msgstr "Použiť zo SIM karty"
msgid "messaging_va_user_defined"
msgstr "Užívateľom definované"
-
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.01.11 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:21+0100\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "messaging_fi_another_participant_invited"
-msgstr "%s pozvala %s do tejto skupiny"
+msgstr "%s pozval(a) %s do tejto skupiny"
+
+msgid "messaging_fi_another_participant_invited_unknown_invitor"
+msgstr "%s pozval do tejto skupiny"
msgid "messaging_fi_changed_room_topic"
msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
+msgid "messaging_fi_changed_room_topic_unknown_modifier"
+msgstr "Téma miestnosti zmenená na: %s"
+
+msgid "messaging_fi_group_chat_launched"
+msgstr "%s pozval %s. Bol spustený nový skupinový chat."
+
msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat"
msgstr "Účastníci chatu ste vy a %s."
+msgid "messaging_fi_group_chat_more_than_4_members"
+msgstr "Tento chat prebieha medzi %s ľuďmi"
+
msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
msgstr "Žiadny účastníci"
msgid "skype_fi_email_not_filled"
msgstr "Najskôr vložte e-mailovou adresu"
+msgid "skype_fi_enter_fields_first"
+msgstr "Najskôr vložte meno a heslo Skype"
+
msgid "skype_fi_export_failed"
msgstr "Export sa nepodaril"
msgstr "Skype meno je príliš dlhé"
msgid "skype_fi_skype_name_too_short"
-msgstr "Skype meno je príliš krátke"
+msgstr "Skype meno musí obsahovať aspoň 6 znakov"
msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character"
msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
msgid "skype_fi_too_short_pstn_number"
-msgstr "Telefónne číslo je príliš krátke"
+msgstr "Služba Skype vyžaduje telefónne čísla v medzinárodnom formáte"
msgid "skype_fi_unable_to_find_contact"
msgstr "Kontakt sa nepodarilo nájsť"