Fixed some translations
authorRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Fri, 30 Oct 2009 08:37:37 +0000 (09:37 +0100)
committerRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Fri, 30 Oct 2009 08:37:37 +0000 (09:37 +0100)
po/STATISTICS
po/hildon-common-strings.po
po/hildon-fm.po
po/hildon-libs.po

index bc76a99..0829bc0 100644 (file)
@@ -4,20 +4,30 @@
 | hildon-application-manager               | cs_CZ                | Yes       |
 | hildon-common-strings                    | cs_CZ                | Yes       |
 | hildon-control-panel                     | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-fm                                | en_GB                | Yes       |
-| hildon-input-method                      | en_GB                | No        |
-| hildon-libs                              | en_GB                | Yes       |
-| hildon-status-bar-usb                    | en_GB                | No        |
-| ke-recv                                  | en_GB                | Yes       |
+| hildon-fm                                | cs_CZ                | Yes       |
+| hildon-input-method                      | cs_CZ                | Yes       |
+| hildon-libs                              | cs_CZ                | Yes       |
+| hildon-status-bar-usb                    | cs_CZ                | Yes       |
+| ke-recv                                  | cs_CZ                | Yes       |
 | maemo-af-desktop                         | cs_CZ                | Yes       |
 | osso-filemanager                         | cs_CZ                | Yes       |
-| osso-games                               | en_GB                | Yes       |
-| osso-system-lock                         | en_GB                | No        |
-| osso-uri                                 | en_GB                | Yes       |
+| osso-games                               | cs_CZ                | Yes       |
+| osso-system-lock                         | cs_CZ                | Yes       |
+| osso-uri                                 | cs_CZ                | Yes       |
 \------------------------------------------+----------------------+-----------/
 
 Fixes:
-iba na citanie / read-only / je jen pro cteni
 veskert / cely / all of their
 obrazka, obrazku
 zvoleny / vybrany / selected
+znova, znovu
+iba, len, jenom, jen / only, pouze/len
+zvukove klipy/audioklipy
+lze/mozno/je mozne
+e-mail, server
+predchadajuci, nasledujuci
+
+Check:
+profi_va_plugin_general
+profi_fi_heading_general
+profi_bd_general
index 61b5d79..b41b310 100644 (file)
@@ -146,51 +146,51 @@ msgstr "Nemožno zmeniť veľkosť zobrazenia"
 
 #  this Information banner is shown when the user tries to change the contents of a read-only Single Line Editor
 msgid "ecoc_ib_edwin_file_read_only"
-msgstr "Dokument len pre čítanie"
+msgstr "Dokument iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_html_read_only"
-msgstr "Dokument HTML len pre čítanie"
+msgstr "Dokument HTML iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_xml_read_only"
-msgstr "Dokument XML len pre čítanie"
+msgstr "Dokument XML iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_message_read_only"
-msgstr "Správa len pre čítanie"
+msgstr "Správa iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_image_read_only"
-msgstr "Obrázok len pre čítanie"
+msgstr "Obrázok iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_application_read_only"
-msgstr "Aplikácia len pre čítanie"
+msgstr "Aplikácia iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_link_read_only"
-msgstr "Zástupca len pre čítanie"
+msgstr "Zástupca iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_bookmark_read_only"
-msgstr "Záložka len pre čítanie"
+msgstr "Záložka iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_certificate_read_only"
-msgstr "Certifikát len pre čítanie"
+msgstr "Certifikát iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_video_clip_read_only"
-msgstr "Videoklip len pre čítanie"
+msgstr "Videoklip iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
-msgstr "Zvukový klip len pre čítanie"
+msgstr "Zvukový klip iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to rename, delete or modify somehow a file that is read-only.
 msgid "ckdg_ib_file_read_only"
-msgstr "Súbor len pre čítanie"
+msgstr "Súbor iba na čítanie"
 
 #  Displayed if the user tries to create or rename a document with a name that already exists in the current folder. Focus is returned to the name field and characters in the field are highlighted.
 msgid "ckdg_ib_document_exists"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Názov správy sa už používá"
 
 #  Displayed if the user tries to create or rename an image with a name that already exists in the current folder. Focus is returned to the name field and characters in the field are highlighted.
 msgid "ckdg_ib_image_exists"
-msgstr "Názov obrázka sa už používa"
+msgstr "Názov obrázku sa už používa"
 
 #  Displayed if the user tries to create or rename an application with a name that already exists in the current folder. Focus is returned to the name field and characters in the field are highlighted.
 msgid "ckdg_ib_application_exists"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Nesprávne užívateľské meno"
 
 # This information banner is shown if the user tries to remove a game that is marked read-only.
 msgid "ckdg_ib_game_is_read_only"
-msgstr "Hra len pre čítanie"
+msgstr "Hra iba na čítanie"
 
 # This information banner is shown when the user tries to copy or move a subfolder within the original folder
 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_or_move_subfolder_within_original_folder"
index 684cc9f..d545c08 100644 (file)
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Nemožno vystrihnúť niektoré položky"
 
 # Shown if the source/target folder or drive is read-only.
 msgid "sfil_ib_readonly_location"
-msgstr "Zvolené umiestnenie len na čítanie"
+msgstr "Zvolené umiestnenie iba na čítanie"
 
 # Shown if the user tries to copy items that he does not have enough access rights.
 msgid "sfil_ib_copying_not_allowed"
index 62d7134..28cbe53 100644 (file)
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "%H:%M"
 # The localized 12h time, ante meridiem. E.g. "11:00 am". Note: "am" needs to be localized as in S60.
 # Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
 msgid "wdgt_va_12h_time_am"
-msgstr "%l:%M dop."
+msgstr "%l:%M am"
 
 # The localized 12h time, post meridiem. E.g. "11:00 pm". Note: "pm" needs to be localized as in S60.  Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
 msgid "wdgt_va_12h_time_pm"
-msgstr "%l:%M odp."
+msgstr "%l:%M pm"
 
 # The full localized 24h time, including seconds. E.g. "23:00:04".  Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
 msgid "wdgt_va_full_24h_time"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "%S"
 
 # Localized name of ante meridiem. E.g. "am". Note: this needs to be localized as in S60. See 12h/24h implementation note for details.
 msgid "wdgt_va_am"
-msgstr "dop."
+msgstr "am"
 
 # Localized name of post meridiem. E.g. "pm". Note: this needs to be localized as in S60. See 12h/24h implementation note for details.
 msgid "wdgt_va_pm"
-msgstr "odp."
+msgstr "pm"
 
 # This Information banner is shown when hardware button + or - is pressed for adjusting volume e.g. during a call. Volume level is shown by numbers 1 - 100 (percentage). The change in volume level should be updated realtime in the banner. See '''Sound interaction UI specification''' for volume default levels and adjustment range.
 msgid "wdgt_ib_volume"