+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osso-tutorial 20090629141149\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "tuto_bd_continue"
-msgstr "Continue"
+msgstr "Продължение"
msgid "tuto_bd_exit"
-msgstr "Exit"
+msgstr "Изход"
msgid "tuto_bd_replay"
-msgstr "Replay"
+msgstr "Повторение"
msgid "tuto_bd_watch_more"
-msgstr "Watch more tutorials"
+msgstr "Преглед на други въведения"
msgid "tuto_ia_1_multiple_desktops"
-msgstr "Use multiple desktops"
+msgstr "Използване на няколко работни плота"
msgid "tuto_ia_check_status"
-msgstr "Check status"
+msgstr "Проверка на състояние"
msgid "tuto_ia_closing_words1"
-msgstr "That's all you need to know…"
+msgstr "Това е всичко което трябва да знаете..."
msgid "tuto_ia_closing_words2"
-msgstr "to get started with the Nokia N900"
+msgstr "за да използвате своя Nokia N900"
msgid "tuto_ia_is_connected"
-msgstr "The Nokia N900 is connected"
+msgstr "Nokia N900 e свързан"
msgid "tuto_ia_launch_apps"
-msgstr "Launch applications"
+msgstr "Стартиране на приложения"
msgid "tuto_ia_people"
-msgstr "Contacts"
+msgstr "Контакти"
msgid "tuto_ia_switch_tasks"
-msgstr "Switching tasks"
+msgstr "Превключване между приложения"
msgid "tuto_ia_tap_application"
-msgstr "Tap again to open the Application menu"
+msgstr "Натиснете отново за да се отвори менюто с приложения"
msgid "tuto_ia_tap_empty"
-msgstr "Tap the empty area to return to Desktop"
+msgstr "Натиснете върху празно място за да се върнете към работния плот"
msgid "tuto_ia_tap_empty2"
-msgstr "Tap outside the dialog to return"
+msgstr "Натиснете върху неактивната част за да се върнете"
msgid "tuto_ia_web"
-msgstr "Web"
+msgstr "Интернет"
msgid "tuto_ia_welcome_text"
-msgstr "Meet the Nokia N900"
+msgstr "Запознайте се с Nokia N900"
msgid "tuto_ti_all_contacts"
-msgstr "All contacts"
+msgstr "Всички контакти"
msgid "tuto_ti_app_manager"
-msgstr "Application manager"
+msgstr "Управление на приложения"
msgid "tuto_ti_applications"
-msgstr "More..."
+msgstr "Повече..."
msgid "tuto_ti_battery"
-msgstr "Battery"
+msgstr "Батерия"
msgid "tuto_ti_battery_status"
-msgstr "5 hours of active use"
+msgstr "5 часа активно ползване"
msgid "tuto_ti_bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "tuto_ti_bluetooth_status"
-msgstr "off"
+msgstr "изключен"
msgid "tuto_ti_calculator"
-msgstr "Calculator"
+msgstr "Сметало"
msgid "tuto_ti_calendar"
-msgstr "Calendar"
+msgstr "Календар"
msgid "tuto_ti_camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Фотоапарат"
msgid "tuto_ti_clock"
-msgstr "Clock"
+msgstr "Часовник"
msgid "tuto_ti_clock_alarms"
-msgstr "Clock & Alarms"
+msgstr "Часовник и аларми"
msgid "tuto_ti_contacts"
-msgstr "Contacts"
+msgstr "Контакти"
msgid "tuto_ti_date"
-msgstr "Sunday 15 February 2011"
+msgstr "неделя 15 февруари 2011"
msgid "tuto_ti_disconnect_wlan"
-msgstr "Disconnect Skynet free WLAN"
+msgstr "Откачане от Skynet WLAN"
msgid "tuto_ti_disconnet_or_change"
-msgstr "Disconnect or change connection"
+msgstr "Откачане или смяна на връзката"
msgid "tuto_ti_email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Е-поща"
msgid "tuto_ti_get_started"
-msgstr "Get started"
+msgstr "Начало"
msgid "tuto_ti_get_started_with_nokia"
-msgstr "Get started with the Nokia N900"
+msgstr "Въведение за Nokia N900"
msgid "tuto_ti_internet_connection"
-msgstr "Internet connection"
+msgstr "Интернет връзка"
msgid "tuto_ti_media_player"
-msgstr "Media player"
+msgstr "Медия плейър"
msgid "tuto_ti_messaging"
-msgstr "Messaging"
+msgstr "Съобщения"
msgid "tuto_ti_nokia_maps"
-msgstr "Maps"
+msgstr "Карти"
msgid "tuto_ti_operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr "Оператор"
msgid "tuto_ti_ovi_chat"
-msgstr "Ovi IM"
+msgstr "Ovi съобщения"
msgid "tuto_ti_phone"
-msgstr "Phone"
+msgstr "Телефон"
msgid "tuto_ti_photos"
-msgstr "Photos"
+msgstr "Изображения"
msgid "tuto_ti_profile"
-msgstr "Profile"
+msgstr "Профил"
msgid "tuto_ti_profile_status"
-msgstr "General"
+msgstr "Общ"
msgid "tuto_ti_settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Настройки"
msgid "tuto_ti_skype_call"
-msgstr "Skype call"
+msgstr "Skype разговор"
msgid "tuto_ti_skype_chat"
-msgstr "Skype IM"
+msgstr "Skype интернет съобщение"
msgid "tuto_ti_sms"
msgstr "SMS"
msgid "tuto_ti_web"
-msgstr "Web"
+msgstr "Интернет"
msgid "tuto_ti_web_page"
-msgstr "Web page"
+msgstr "Интернет страница"
+