Move smoker / non-smoker icon to the top right in the lift detail view
[beifahrer] / po / de.po
1 # German translation for Beifahrer
2 # Copyright (C) 2010 Philipp Zabel
3 # This file is distributed under the same license as the Beifahrer package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: beifahrer 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-01 10:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-01 10:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../src/lift-detail-window.vala:55
22 msgid "New contact"
23 msgstr "Neuer Kontakt"
24
25 #: ../src/lift-detail-window.vala:58
26 msgid "Show website"
27 msgstr "Webseite anzeigen"
28
29 #: ../src/lift-detail-window.vala:77
30 msgid "Departure time"
31 msgstr "Abfahrtszeit"
32
33 #: ../src/lift-detail-window.vala:79
34 msgid "Driver:"
35 msgstr "Fahrer:"
36
37 #: ../src/lift-detail-window.vala:85
38 #: ../src/lift-detail-window.vala:146
39 msgid "Phone"
40 msgstr "Telefon"
41
42 #: ../src/lift-detail-window.vala:90
43 msgid "SMS"
44 msgstr "SMS"
45
46 #: ../src/lift-detail-window.vala:127
47 #, c-format
48 msgid "From %s to %s"
49 msgstr "Von %s nach %s"
50
51 #: ../src/lift-detail-window.vala:129
52 msgid "via "
53 msgstr "über "
54
55 #: ../src/lift-detail-window.vala:139
56 msgid "Driver: "
57 msgstr "Fahrer: "
58
59 #: ../src/lift-detail-window.vala:141
60 msgid "Cell"
61 msgstr "Handy"
62
63 #: ../src/lift-detail-window.vala:152
64 #, c-format
65 msgid "Free places: %d\n"
66 msgstr "Freie Plätze: %d\n"
67
68 #: ../src/lift-detail-window.vala:153
69 #, c-format
70 msgid "Price: %s\n"
71 msgstr "Preis: %s\n"
72
73 #: ../src/lift-detail-window.vala:153
74 msgid "(no price given)\n"
75 msgstr "(kein Preis angegeben)\n"
76
77 #: ../src/lift-detail-window.vala:157
78 msgid "smoker "
79 msgstr "Raucher"
80
81 #: ../src/lift-detail-window.vala:162
82 msgid "non-smoker "
83 msgstr "Nichtraucher "
84
85 #: ../src/lift-detail-window.vala:166
86 msgid "ADAC member "
87 msgstr "ADAC-Mitglied "
88
89 #: ../src/lift-detail-window.vala:168
90 msgid "only women "
91 msgstr "nur Frauen "
92
93 #: ../src/lift-detail-window.vala:172
94 msgid ""
95 "\n"
96 "Last changed: "
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "Zuletzt geändert: "
100
101 #: ../src/lift-detail-window.vala:189
102 #, c-format
103 msgid "Couldn't call %s URI"
104 msgstr "Konnte %s URI nicht anrufen"
105
106 #: ../src/lift-detail-window.vala:193
107 #: ../src/lift-detail-window.vala:214
108 #, c-format
109 msgid "Error: %s"
110 msgstr "Fehler: %s"
111
112 #: ../src/lift-detail-window.vala:210
113 #, c-format
114 msgid "Couldn't open %s URI"
115 msgstr "Konnte %s URI nicht öffnen"
116
117 #: ../src/lift-detail-window.vala:249
118 msgid "Failed to open browser."
119 msgstr "Konnte Browser nicht oeffnen."
120
121 #: ../src/lift-list-window.vala:86
122 msgid "No lifts"
123 msgstr "Keine Mitfahrgelegenheiten"
124
125 #: ../src/lift-list-window.vala:120
126 #, c-format
127 msgid "%d pl."
128 msgstr "%d Pl."
129
130 #: ../src/query-window.vala:44
131 #: ../src/settings-dialog.vala:29
132 msgid "Settings"
133 msgstr "Einstellungen"
134
135 #: ../src/query-window.vala:68
136 #, c-format
137 msgid "+/- %d days"
138 msgstr "+/- %d Tage"
139
140 #: ../src/query-window.vala:75
141 msgid "Departure"
142 msgstr "Abfahrtsort"
143
144 #: ../src/query-window.vala:76
145 #: ../src/query-window.vala:97
146 msgid "Please select"
147 msgstr "Bitte auswählen"
148
149 #: ../src/query-window.vala:88
150 #: ../src/query-window.vala:109
151 msgid "Vicinity"
152 msgstr "Umkreis"
153
154 #: ../src/query-window.vala:96
155 msgid "Arrival"
156 msgstr "Ankunftsort"
157
158 #: ../src/query-window.vala:114
159 msgid "Switch departure and arrival"
160 msgstr "Abfahrts- und Ankunftsort vertauschen"
161
162 #: ../src/query-window.vala:127
163 msgid "Tolerance"
164 msgstr "Toleranz"
165
166 #: ../src/query-window.vala:128
167 msgid "+/- 0 days"
168 msgstr "+/- 0 Tage"
169
170 #: ../src/query-window.vala:132
171 msgid "Search"
172 msgstr "Suchen"
173
174 #: ../src/query-window.vala:163
175 msgid "No GPS available!"
176 msgstr "Kein GPS verfügbar!"
177
178 #: ../src/settings-dialog.vala:34
179 msgid "Determine point of departure automatically"
180 msgstr "Abfahrtsort automatisch bestimmen"
181
182 #: ../src/settings-dialog.vala:38
183 msgid "Save"
184 msgstr "Speichern"
185
186 #~ msgid "Failed to open calendar."
187 #~ msgstr "Konnte Browser nicht öffnen."
188