Varios polishes in the base maemo5 package localizations
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-browser-ui.po
1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:19+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
18 msgstr "Добавени отметки (%d)"
19
20 msgid "bookm_ti_import_bookmarks"
21 msgstr "Добавяне на отметки"
22
23 msgid "weba_ap_web_browser"
24 msgstr "Интернет"
25
26 msgid "weba_bd_cancel"
27 msgstr "Отказване"
28
29 msgid "weba_bd_certificate"
30 msgstr "Сертификат"
31
32 msgid "weba_bd_close"
33 msgstr "Затваряне"
34
35 msgid "weba_bd_cookie_conf_accept"
36 msgstr "Потвърждаване"
37
38 msgid "weba_bd_cookie_conf_reject"
39 msgstr "Отказване"
40
41 msgid "weba_bd_delete"
42 msgstr "Изтриване"
43
44 msgid "weba_bd_details"
45 msgstr "Детайли"
46
47 msgid "weba_bd_download_open_with"
48 msgstr "Отваряне с"
49
50 msgid "weba_bd_download_save_to"
51 msgstr "Запис върху устройство"
52
53 msgid "weba_bd_downloads_pause"
54 msgstr "Пауза"
55
56 msgid "weba_bd_downloads_resume"
57 msgstr "Продължение"
58
59 msgid "weba_bd_moveto"
60 msgstr "Преместване"
61
62 msgid "weba_bd_never"
63 msgstr "Никога"
64
65 msgid "weba_bd_not_now"
66 msgstr "Не сега"
67
68 msgid "weba_bd_ok"
69 msgstr "Добре"
70
71 msgid "weba_bd_select_clear_alll"
72 msgstr "Изчистване на всичко"
73
74 msgid "weba_bd_stop"
75 msgstr "Стоп"
76
77 msgid "weba_db_clear"
78 msgstr "Изчистване"
79
80 msgid "weba_fi_address"
81 msgstr "Адрес"
82
83 msgid "weba_fi_address_colon"
84 msgstr "Адрес"
85
86 msgid "weba_fi_auhentication_password"
87 msgstr "Парола"
88
89 msgid "weba_fi_auhentication_realm"
90 msgstr "Зона"
91
92 msgid "weba_fi_auhentication_site"
93 msgstr "Страница"
94
95 msgid "weba_fi_auhentication_username"
96 msgstr "Потребителско име"
97
98 msgid "weba_fi_authentivated"
99 msgstr "Удостоверени сесии"
100
101 msgid "weba_fi_browsing_his"
102 msgstr "История на браузъра"
103
104 msgid "weba_fi_cache"
105 msgstr "Кеш"
106
107 msgid "weba_fi_cookie_details_domain"
108 msgstr "Домейн"
109
110 msgid "weba_fi_cookie_details_expiration"
111 msgstr "Валидност"
112
113 msgid "weba_fi_cookie_details_path"
114 msgstr "Път"
115
116 msgid "weba_fi_cookie_details_slash"
117 msgstr "/"
118
119 msgid "weba_fi_cookie_details_value"
120 msgstr "Стойност"
121
122 msgid "weba_fi_cookies"
123 msgstr "Бисквитки"
124
125 msgid "weba_fi_downloads_name"
126 msgstr "Име"
127
128 msgid "weba_fi_downloads_percentage"
129 msgstr "До сега"
130
131 msgid "weba_fi_downloads_size"
132 msgstr "Размер"
133
134 msgid "weba_fi_encoding"
135 msgstr "Кодова таблица"
136
137 msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
138 msgstr "Размери"
139
140 msgid "weba_fi_location"
141 msgstr "Интернет адрес"
142
143 msgid "weba_fi_name"
144 msgstr "Име"
145
146 msgid "weba_fi_name_colon"
147 msgstr "Име"
148
149 msgid "weba_fi_open_with_colon"
150 msgstr "Отваряне с:"
151
152 msgid "weba_fi_page_details_page_title"
153 msgstr "Заглавие"
154
155 msgid "weba_fi_page_details_security"
156 msgstr "Сигурност"
157
158 msgid "weba_fi_page_details_verification"
159 msgstr "Удостоверение"
160
161 msgid "weba_fi_saved_pass"
162 msgstr "Запазени пароли"
163
164 msgid "weba_fi_select_username_title"
165 msgstr "Изберете потребителско име"
166
167 msgid "weba_fi_settings_general_maxcache"
168 msgstr "Размер на кеша в паметта"
169
170 msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script"
171 msgstr "Разрешаване на JavaScript"
172
173 msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies"
174 msgstr "Приемане на бисквитки"
175
176 msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows"
177 msgstr "Изкачащи прозорци"
178
179 msgid "weba_fi_settings_privacy_password"
180 msgstr "Разрешаване на запазени пароли"
181
182 msgid "weba_fi_size_colon"
183 msgstr "Размер"
184
185 msgid "weba_fi_type_colon"
186 msgstr "Тип"
187
188 msgid "weba_ib_closing_a_window_background"
189 msgstr "Затваряне на прозорец на заден план"
190
191 msgid "weba_ib_downloading_complete"
192 msgstr "Изтеглянето на %s завършено"
193
194 msgid "weba_ib_enter_location"
195 msgstr "Въведете адрес първо"
196
197 msgid "weba_ib_flash_full"
198 msgstr "За да излезете от цял екран натиснете backspace"
199
200 msgid "weba_ib_invalid_username_or_password"
201 msgstr "Невалидно потребителско име или парола"
202
203 msgid "weba_ib_opening_new_window"
204 msgstr "Отваряне на нов прозорец"
205
206 msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked"
207 msgstr "Блокиран е изкачащ прозорец"
208
209 msgid "weba_ib_secure_server"
210 msgstr "%s e удостоверен от %s"
211
212 msgid "weba_ib_select_update_first"
213 msgstr "Първо изберете обновления"
214
215 msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted"
216 msgstr "Някой части на кеша се използват. Не могат да бъдат изтрити."
217
218 msgid "weba_ib_target_not"
219 msgstr "Посоченият файл е недостъпен"
220
221 msgid "weba_ib_upload_failed"
222 msgstr "Качването е неуспешно"
223
224 msgid "weba_li_history_list_item_name"
225 msgstr "%s"
226
227 msgid "weba_li_history_list_nr"
228 msgid_plural "weba_li_history_list_nrs"
229 msgstr[0] "%d item"
230 msgstr[1] "%d items"
231
232 msgid "weba_li_history_list_today"
233 msgstr "Днес"
234
235 msgid "weba_li_history_list_yesterday"
236 msgstr "Вчера"
237
238 msgid "weba_me_add"
239 msgstr "Добавяне на адрес"
240
241 msgid "weba_me_add_bookmark"
242 msgstr "Добавяне към отметките"
243
244 msgid "weba_me_add_home"
245 msgstr "Добавяне на пряк път на работния плот"
246
247 msgid "weba_me_add_link"
248 msgstr "Добавяне на отметка"
249
250 msgid "weba_me_adjustview"
251 msgstr "Настройка на изглед"
252
253 msgid "weba_me_clear_privatedata"
254 msgstr "Изчистване на личната информация"
255
256 msgid "weba_me_complete_his"
257 msgstr "Пълна история на браузъра"
258
259 msgid "weba_me_components"
260 msgstr "Добавки"
261
262 msgid "weba_me_copy"
263 msgstr "Копиране"
264
265 msgid "weba_me_copy_address"
266 msgstr "Копиране на адреса"
267
268 msgid "weba_me_copy_img_address"
269 msgstr "Копиране на адреса на изображението"
270
271 msgid "weba_me_details"
272 msgstr "Детайли"
273
274 msgid "weba_me_downloads"
275 msgstr "Изтегляния"
276
277 msgid "weba_me_find_on_page"
278 msgstr "Търсене из страницата"
279
280 msgid "weba_me_load_img"
281 msgstr "Зареждане на изображения"
282
283 msgid "weba_me_new_window"
284 msgstr "Нов прозорец"
285
286 msgid "weba_me_open_bookmark_new_window"
287 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
288
289 msgid "weba_me_open_in_new_window"
290 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
291
292 msgid "weba_me_open_link_new_window"
293 msgstr "Отваряне на адреса в нов прозорец"
294
295 msgid "weba_me_openfile"
296 msgstr "Отваряне на файл"
297
298 msgid "weba_me_options"
299 msgstr "Конфигуриране"
300
301 msgid "weba_me_paste"
302 msgstr "Поставяне"
303
304 msgid "weba_me_reload"
305 msgstr "Презареждане"
306
307 msgid "weba_me_rss"
308 msgstr "Добавяне на емисия: %s"
309
310 msgid "weba_me_save_img"
311 msgstr "Запазване на изображението като"
312
313 msgid "weba_me_save_link_as"
314 msgstr "Запазване на адреса като"
315
316 msgid "weba_me_save_page"
317 msgstr "Запазване на страницата"
318
319 msgid "weba_me_settings"
320 msgstr "Настройки"
321
322 msgid "weba_nc_change_stored_password"
323 msgstr "Запазване на паролата за %s?"
324
325 msgid "weba_nc_close"
326 msgstr ""
327 "Страницата не отговаря. Да се затвори ли прозореца принудително?\n"
328 "Незапазените данни могат да бъдат загубени"
329
330 msgid "weba_nc_close_app_pause_load"
331 msgstr ""
332 "Затваряне на приложението и\n"
333 "спиране на текущото изтегляне\n"
334 "%s"
335
336 msgid "weba_nc_close_app_pause_loads"
337 msgstr ""
338 "Затваряне на приложението и\n"
339 "спиране на текущите изтегляния?"
340
341 msgid "weba_nc_delete_dowload"
342 msgstr ""
343 "Изтриване на изтеглянето?\n"
344 "%s"
345
346 msgid "weba_nc_remember_credentials"
347 msgstr "Remember credentials for this site?"
348
349 msgid "weba_save_as"
350 msgstr "Запазване на страницата като"
351
352 msgid "weba_search_list"
353 msgstr "Google търсене: '%s'"
354
355 msgid "weba_ti_add_adress"
356 msgstr "Добавяне на адрес"
357
358 msgid "weba_ti_add_bookmark_title"
359 msgstr "Добавяне на отметка"
360
361 msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg"
362 msgstr "Показване на изображения"
363
364 msgid "weba_ti_adjuvi_title"
365 msgstr "Настройка на изгледа"
366
367 msgid "weba_ti_auhentication_title"
368 msgstr "Удостоверяване"
369
370 msgid "weba_ti_bookmarks"
371 msgstr "Отметки"
372
373 msgid "weba_ti_clear_privatedata"
374 msgstr "Изчистване на личната информация"
375
376 msgid "weba_ti_compbrhis"
377 msgstr "Пълна история на браузъра"
378
379 msgid "weba_ti_cookie_conf"
380 msgstr "Потвърждение за бисквитки"
381
382 msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor"
383 msgstr ""
384 "Приемане на бисквитката?\n"
385 "%s"
386
387 msgid "weba_ti_cookie_conf_server"
388 msgstr "Прилагане за всички бисквитки от този сървър"
389
390 msgid "weba_ti_cookie_details_title"
391 msgstr "Информация за бисквитка"
392
393 msgid "weba_ti_deletebook"
394 msgstr "Избор на отметки"
395
396 msgid "weba_ti_download_file_title"
397 msgstr "Изтегляне на файл"
398
399 msgid "weba_ti_downloads_title"
400 msgstr "Изтегляния"
401
402 msgid "weba_ti_edit_bookmark_title"
403 msgstr "Редактиране на отметка"
404
405 msgid "weba_ti_edit_folder"
406 msgstr "Редактиране на папка"
407
408 msgid "weba_ti_foldername"
409 msgstr "%s"
410
411 msgid "weba_ti_image_details_title"
412 msgstr "Информация за изображение"
413
414 msgid "weba_ti_java_script_confirmation"
415 msgstr "JavaScript потвърждение"
416
417 msgid "weba_ti_java_script_prompt"
418 msgstr "JavaScript запитване"
419
420 msgid "weba_ti_javas_alert"
421 msgstr "JavaScript сигнал"
422
423 msgid "weba_ti_options"
424 msgstr "Конфигуриране"
425
426 msgid "weba_ti_page_details_title"
427 msgstr "Информация за страницата"
428
429 msgid "weba_ti_recenthis"
430 msgstr "Последна история"
431
432 msgid "weba_ti_remeber_credentials"
433 msgstr "Запазване на парола"
434
435 msgid "weba_ti_select_file_title"
436 msgstr "Избор на файл"
437
438 msgid "weba_ti_settings_title"
439 msgstr "Настройки"
440
441 msgid "weba_ti_texlist_single"
442 msgstr "Избор на елемент"
443
444 msgid "weba_ti_text"
445 msgstr "Размер на текст"
446
447 msgid "weba_ti_textlist_multi"
448 msgstr "Избор на елементи"
449
450 msgid "weba_ti_webstart"
451 msgstr "Интернет"
452
453 msgid "weba_va_always"
454 msgstr "Винаги"
455
456 msgid "weba_va_download_from"
457 msgstr "От"
458
459 msgid "weba_va_downloads_rec_kb"
460 msgstr "%d кБ"
461
462 msgid "weba_va_downloads_rec_percent"
463 msgstr "%d %%"
464
465 msgid "weba_va_downloads_size_kb"
466 msgstr "%.2f кБ"
467
468 msgid "weba_va_downloads_size_unknown"
469 msgstr "–"
470
471 msgid "weba_va_encoding_big5"
472 msgstr "Chinese, Traditional (Big5 I/II)"
473
474 msgid "weba_va_encoding_euc_tw"
475 msgstr "Chinese, Traditional (EUC-TW)"
476
477 msgid "weba_va_encoding_gb_18030"
478 msgstr "Chinese, Simplified (GB18030)"
479
480 msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn"
481 msgstr "Chinese, Simplified (ISO-2022-CN)"
482
483 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1"
484 msgstr "Latin (ISO 8859-1)"
485
486 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15"
487 msgstr "Latin extended (ISO-8859-15)"
488
489 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2"
490 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
491
492 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7"
493 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
494
495 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9"
496 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
497
498 msgid "weba_va_encoding_utf_16"
499 msgstr "Unicode (UTF-16)"
500
501 msgid "weba_va_encoding_utf_8"
502 msgstr "Unicode (UTF-8)"
503
504 msgid "weba_va_encoding_win_1250"
505 msgstr "Central European (Windows-1250)"
506
507 msgid "weba_va_encoding_win_1251"
508 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
509
510 msgid "weba_va_encoding_win_1253"
511 msgstr "Greek (Windows-1253)"
512
513 msgid "weba_va_encoding_win_1254"
514 msgstr "Turkish (Windows-1254)"
515
516 msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r"
517 msgstr "Cyrillic (KOI-8R)"
518
519 msgid "weba_va_high"
520 msgstr "Висок"
521
522 msgid "weba_va_image_details_dim_px"
523 msgstr "%1$d x %2$d точки"
524
525 msgid "weba_va_larger"
526 msgstr "Голям"
527
528 msgid "weba_va_largest"
529 msgstr "Много голям"
530
531 msgid "weba_va_loaded"
532 msgstr "Само от кеша"
533
534 msgid "weba_va_low"
535 msgstr "Нисък"
536
537 msgid "weba_va_medium"
538 msgstr "Среден"
539
540 msgid "weba_va_modal_dialog_abort"
541 msgstr "Прекратяване"
542
543 msgid "weba_va_modal_dialog_cancel"
544 msgstr "Отказване"
545
546 msgid "weba_va_modal_dialog_ignore"
547 msgstr "Игнориране"
548
549 msgid "weba_va_modal_dialog_no"
550 msgstr "Не"
551
552 msgid "weba_va_modal_dialog_ok"
553 msgstr "ОК"
554
555 msgid "weba_va_modal_dialog_retry"
556 msgstr "Нов опит?"
557
558 msgid "weba_va_modal_dialog_yes"
559 msgstr "Да"
560
561 msgid "weba_va_never"
562 msgstr "Никога"
563
564 msgid "weba_va_normal"
565 msgstr "Нормален"
566
567 msgid "weba_va_not_secure"
568 msgstr "Некриптирана страница"
569
570 msgid "weba_va_page_details_size_kb"
571 msgstr "%.2f кБ"
572
573 msgid "weba_va_page_not_verified"
574 msgstr "Идентичността на сайта не е потвърдена"
575
576 msgid "weba_va_save_complete"
577 msgstr "Цялата страница"
578
579 msgid "weba_va_save_html_only"
580 msgstr "само HTML"
581
582 msgid "weba_va_saved_password"
583 msgstr "(запазена парола)"
584
585 msgid "weba_va_settings_autofocus"
586 msgstr "Автоматичен фокус върху адреса"
587
588 msgid "weba_va_settings_fullscreen"
589 msgstr "Първоначално на цял екран"
590
591 msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
592 msgstr "10 МБ"
593
594 msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048"
595 msgstr "20 МБ"
596
597 msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096"
598 msgstr "40 МБ"
599
600 msgid "weba_va_settings_general_maxc_512"
601 msgstr "5 МБ"
602
603 msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut"
604 msgstr "Автоматично"
605
606 msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
607 msgstr "Изключено"
608
609 msgid "weba_va_settings_javaflash"
610 msgstr "Прекъсване на JavaScript"
611
612 msgid "weba_va_settings_javaflash_immediately"
613 msgstr "веднага"
614
615 msgid "weba_va_settings_javaflash_in15"
616 msgstr "след 15 секунди"
617
618 msgid "weba_va_settings_javaflash_in30"
619 msgstr "след 30 секунди"
620
621 msgid "weba_va_settings_javaflash_in60"
622 msgstr "след 60 секунди"
623
624 msgid "weba_va_settings_portrait"
625 msgstr "Разрешаване на въртене"
626
627 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always"
628 msgstr "Винаги"
629
630 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst"
631 msgstr "Искане на потвърждение"
632
633 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never"
634 msgstr "Никога"
635
636 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always"
637 msgstr "Винаги"
638
639 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst"
640 msgstr "Само поисканите"
641
642 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never"
643 msgstr "Никога"
644
645 msgid "weba_yi_hisfolder"
646 msgstr "%s"
647
648 msgid "webb_fi_bookmark_details_add"
649 msgstr "Добавена"
650
651 msgid "webb_fi_bookmark_details_use"
652 msgstr "Последно използвана"
653
654 msgid "webb_fi_folder_details_contents"
655 msgstr "Съдържание"
656
657 msgid "webb_fi_folder_details_contents_01"
658 msgstr "1 отметка"
659
660 msgid "webb_fi_folder_details_contents_02"
661 msgstr "2 отметки"
662
663 msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n"
664 msgstr "%d отметки"
665
666 msgid "webb_fi_folder_details_contents_10"
667 msgstr "1 папка"
668
669 msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n"
670 msgstr "1 папка, %d отметки"
671
672 msgid "webb_fi_folder_details_contents_20"
673 msgstr "2 папки"
674
675 msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n"
676 msgstr "2 папки, %d отметки"
677
678 msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark"
679 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars"
680 msgstr[0] "%d отметка"
681 msgstr[1] "%d bookmarks"
682
683 msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder"
684 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders"
685 msgstr[0] "%d папка "
686 msgstr[1] "%d folders "
687
688 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0"
689 msgstr "%d папки"
690
691 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1"
692 msgstr "%d папки, 1 отметка"
693
694 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2"
695 msgstr "%d папки, 2 отметки"
696
697 msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn"
698 msgstr "%d папки, %d отметки"
699
700 msgid "webb_fi_folder_details_date"
701 msgstr "Добавена"
702
703 msgid "webb_fi_folder_details_time"
704 msgstr "Променена"
705
706 msgid "webb_folder_imported_bookmarks"
707 msgstr "Добавени отметки"
708
709 msgid "webb_folder_operator"
710 msgstr "отметки на Оператора"
711
712 msgid "webb_folder_root_user"
713 msgstr "Мой отметки"
714
715 msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends"
716 msgstr "След приключване на сесията"
717
718 msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show"
719 msgstr "(няма отметки/папки)"
720
721 msgid "webb_ia_no_description"
722 msgstr "(няма описание)"
723
724 msgid "webb_ia_no_downloads"
725 msgstr "(няма файлове)"
726
727 msgid "webb_ia_none"
728 msgstr "Няма"
729
730 msgid "webb_ia_not_available"
731 msgstr "Няма"
732
733 msgid "webb_ia_not_defined_in_html"
734 msgstr "(неозаглавен)"
735
736 msgid "webb_ia_unknown"
737 msgstr "Неизвестен"
738
739 msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed"
740 msgstr "Не може да бъде преименувана папката"
741
742 msgid "webb_me_delete"
743 msgstr "Изтриване"
744
745 msgid "webb_me_details"
746 msgstr "Информация"
747
748 msgid "webb_me_file_edit"
749 msgstr "Редактиране"
750
751 msgid "webb_me_impor"
752 msgstr "Добавяне на отметки"
753
754 msgid "webb_me_move_to"
755 msgstr "Преместване"
756
757 msgid "webb_nc_delete_item_nr"
758 msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs"
759 msgstr[0] "Изтриване на '%s'?"
760 msgstr[1] "Delete selected %d items?"
761
762 msgid "webb_nc_replace_item_nr"
763 msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs"
764 msgstr[0] "Замяна на съществуващия елемент със същото име?"
765 msgstr[1] "Replace existing %d items of same name?"
766
767 msgid "webb_ni_change_save_target_location"
768 msgstr ""
769 "Не може да бъде записан на избраното място.\n"
770 "Запис върху паметтана устройството?"
771
772 msgid "webb_ni_downloading_paused"
773 msgstr ""
774 "Няма достатъчно памет върху устройството.\n"
775 "Изтеглянето прекъснато."
776
777 msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file"
778 msgstr ""
779 "Невалиден файл с отметки.\n"
780 "Не са добавени отметки."
781
782 msgid "webb_ni_resuming_failed"
783 msgstr ""
784 "Продължението на изтеглянето неуспешно.\n"
785 "Рестартиране на изтеглянето?"
786
787 msgid "webb_ni_target_folder_not_available"
788 msgstr ""
789 "Избраната папка не е достъпна.\n"
790 "Изберете друга папка."
791
792 msgid "webb_ni_target_location_not_available"
793 msgstr ""
794 "Избраното място е недостъпно.\n"
795 "Запишете в локалната памет."
796
797 msgid "webb_nw_deleting_bookmark"
798 msgstr "Изтриване"
799
800 msgid "webb_nw_importing_bookmark"
801 msgstr "Добавяне"
802
803 msgid "webb_nw_moving_bookmark"
804 msgstr "Преместване"
805
806 msgid "webb_ti_bookmark_details_title"
807 msgstr "Информация за отметката"
808
809 msgid "webb_ti_folder_details"
810 msgstr "Информация за папката"
811
812 msgid "webb_ti_selectbok"
813 msgstr "Избор на отметки"
814
815