07a55960c9a4535be8d9492f07265bd5fb726601
[bulgarian-l10n] / po / osso-clock.po
1 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-clock 20090629141146\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:39+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "cloc_alarm_settings_title"
18 msgstr "Настройки за алармата"
19
20 msgid "cloc_ap_name"
21 msgstr "Часовник"
22
23 msgid "cloc_ap_name_short"
24 msgstr "Часовник"
25
26 msgid "cloc_bd_alarm_notification_snooze"
27 msgstr "Дрямка"
28
29 msgid "cloc_bd_stop"
30 msgstr "Спиране"
31
32 msgid "cloc_bd_view"
33 msgstr "Преглед"
34
35 msgid "cloc_fi_active"
36 msgstr "Алармата е активна"
37
38 msgid "cloc_fi_in_this_timezone"
39 msgstr "в тази часова зона"
40
41 msgid "cloc_fi_local_time"
42 msgstr "Местно време"
43
44 msgid "cloc_fi_location"
45 msgstr "%s, %s"
46
47 msgid "cloc_fi_no_matches"
48 msgstr "Няма съответствие"
49
50 msgid "cloc_fi_power_up_note_description"
51 msgstr "Желаете ли да се включи устройството?"
52
53 msgid "cloc_fi_remote_time"
54 msgstr "Отдалечено време"
55
56 msgid "cloc_fi_repeat"
57 msgstr "Повторение"
58
59 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone1"
60 msgstr "Аларма 1"
61
62 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone2"
63 msgstr "Аларма 2"
64
65 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone3"
66 msgstr "Аларма 3"
67
68 msgid "cloc_fi_time"
69 msgstr "Време"
70
71 msgid "cloc_fi_time_difference"
72 msgstr "Часова разлика"
73
74 msgid "cloc_fi_timezone"
75 msgstr "GMT %+d"
76
77 msgid "cloc_fi_timezone_minutes"
78 msgstr "GMT %+d:%d"
79
80 msgid "cloc_fi_timezonefull"
81 msgstr "GMT %+d (%s, %s)"
82
83 msgid "cloc_fi_timezonefull_minutes"
84 msgstr "GMT %+d:%d (%s, %s)"
85
86 msgid "cloc_ia_choose_time_zone"
87 msgstr "Изберете часовата зона"
88
89 msgid "cloc_ib_file_deleted"
90 msgstr "Текущият звън за алармата бе изтрит"
91
92 msgid "cloc_ib_world_clock_same"
93 msgstr "Градът вече е добавен"
94
95 msgid "cloc_me_menu_settings_regional"
96 msgstr "Регионални настройки"
97
98 msgid "cloc_me_new_world_clock"
99 msgstr "Нов световен часовник"
100
101 msgid "cloc_ni_unable_to_perform"
102 msgstr "Операцията не може да бъде извършена. Опитайте отново."
103
104 msgid "cloc_notify_alarm_set"
105 msgstr "До алармата остава %s"
106
107 msgid "cloc_notify_alarm_set_days"
108 msgstr "До алармата остава около %s"
109
110 msgid "cloc_ti_alarm_notification_title"
111 msgstr "Аларма"
112
113 msgid "cloc_ti_alarm_tone"
114 msgstr "Изберете звън за алармата"
115
116 msgid "cloc_ti_alarms"
117 msgstr "Аларми"
118
119 msgid "cloc_ti_edit_alarm_title"
120 msgstr "Редактиране на аларма"
121
122 msgid "cloc_ti_next"
123 msgstr "Следваща"
124
125 msgid "cloc_ti_open_sound_clip"
126 msgstr "Добавяне на звън за алармата"
127
128 msgid "cloc_ti_search_city_title"
129 msgstr "Търсене на град"
130
131 msgid "cloc_ti_start_day"
132 msgstr "на %s"
133
134 msgid "cloc_ti_start_gmt"
135 msgstr "В момента е %s"
136
137 msgid "cloc_ti_start_no"
138 msgstr "(няма аларми)"
139
140 msgid "cloc_ti_start_tomorrow"
141 msgstr "Утре"
142
143 msgid "cloc_ti_world_clock_details"
144 msgstr "Подробности за световния часовник"
145
146 msgid "cloc_ti_world_clocks"
147 msgstr "Световни часовници"
148
149 msgid "cloc_va_amount_day"
150 msgid_plural "cloc_va_amount_days"
151 msgstr[0] "%d ден"
152 msgstr[1] "%d дена"
153
154 msgid "cloc_va_amount_hour"
155 msgid_plural "cloc_va_amount_hours"
156 msgstr[0] "%+d час"
157 msgstr[1] "%+d часа"
158
159 msgid "cloc_va_amount_hour2"
160 msgid_plural "cloc_va_amount_hours2"
161 msgstr[0] "%s и %d час"
162 msgstr[1] "%s и %d часа"
163
164 msgid "cloc_va_diff_hours"
165 msgstr "%s"
166
167 msgid "cloc_va_diff_hours_mins"
168 msgstr "%s %d минути"
169
170 msgid "cloc_va_every_dayname"
171 msgstr "%s"
172
173 msgid "cloc_va_every_dayname_short"
174 msgstr "%s"
175
176 msgid "cloc_va_everyday"
177 msgstr "Всеки ден"
178
179 msgid "cloc_va_never"
180 msgstr "Никога"
181
182 msgid "cloc_va_placeholder_title"
183 msgstr "Заглавие"
184
185 msgid "cloc_va_select_object_no_sound_clips"
186 msgstr "(няма файлове)"
187
188 msgid "clock_error_unabletoplay"
189 msgstr "Избраният звън не може да бъде просвирен"
190
191 msgid "clock_ti_new_alarm"
192 msgstr "Нова аларма"
193
194 msgid "cpal_fi_pr_device_language"
195 msgstr "Език за устройството"
196
197 msgid "cpal_fi_pr_info_date_format"
198 msgstr "Формат на датата"
199
200 msgid "cpal_fi_pr_info_decimal_point"
201 msgstr "Десетичен разделител"
202
203 msgid "cpal_fi_pr_info_thousands_separator"
204 msgstr "Разделител за хилядите"
205
206 msgid "cpal_fi_pr_your_region"
207 msgstr "Регионални настройки"
208
209 msgid "cpal_nc_changing_language"
210 msgstr ""
211 "Всички приложения ще бъдат затворени и\n"
212 "устройството ще бъде рестартирано.\n"
213 "Желаете ли да продължите?"
214
215 msgid "cpal_ti_language_and_regional_title"
216 msgstr "Език и регион"
217
218 msgid "dati_ap_application_title"
219 msgstr "Дата и час"
220
221 msgid "dati_fi_24_clock"
222 msgstr "24-часов"
223
224 msgid "dati_fi_alarm_tone"
225 msgstr "Звън за алармата"
226
227 msgid "dati_fi_pr_date"
228 msgstr "Дата"
229
230 msgid "dati_fi_pr_time"
231 msgstr "Време"
232
233 msgid "dati_fi_snooze_time"
234 msgstr "Време за дрямка"
235
236 msgid "dati_fi_time_synchronization"
237 msgstr "Автоматично обновяване"
238
239 msgid "dati_ia_adjust_date_and_time"
240 msgstr "Настройка на датата и часа"
241
242 msgid "dati_ia_pr_timezone"
243 msgstr "Часова зона"
244
245 msgid "dati_ti_menu_plugin"
246 msgstr "Часовник и аларми"
247
248 msgid "dati_va_snooze_10"
249 msgstr "10 минути"
250
251 msgid "dati_va_snooze_15"
252 msgstr "15 минути"
253
254 msgid "dati_va_snooze_5"
255 msgstr "5 минути"
256
257