Fixed mail addresses po files
[bulgarian-l10n] / po / rtcom-call-ui.po
1 #Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20091019161422\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 23:40+0000\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
15
16 msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
17 msgstr "Изчистване"
18
19 msgid "call_bd_idle_view_dialpad"
20 msgstr "Бутони за набиране"
21
22 msgid "call_bd_idle_view_select_contact"
23 msgstr "Избор на контакт"
24
25 msgid "call_bd_incoming_call_answer"
26 msgstr "Отговор"
27
28 msgid "call_bd_incoming_call_reject"
29 msgstr "Отказ"
30
31 msgid "call_bd_manual_dial_call_type"
32 msgstr "Тип на разговора"
33
34 msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
35 msgstr "Мобилен"
36
37 msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
38 msgstr "Ориентация на изгледа"
39
40 msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
41 msgstr "Стартиране при завъртане"
42
43 msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
44 msgstr "Всички"
45
46 msgid "call_fi_call_duration_cellular"
47 msgstr "Мобилни разговори"
48
49 msgid "call_fi_call_duration_dialed"
50 msgstr "Набрани"
51
52 msgid "call_fi_call_duration_received"
53 msgstr "Приети"
54
55 msgid "call_fi_call_duration_voip"
56 msgstr "Интернет разговори"
57
58 msgid "call_fi_call_handling_camera"
59 msgstr "Камера"
60
61 msgid "call_fi_call_handling_device_locked"
62 msgstr "Устройството е заключено"
63
64 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call"
65 msgstr "Спешен разговор"
66
67 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number"
68 msgstr "%s – спешен разговор"
69
70 msgid "call_fi_call_handling_end_call"
71 msgstr "Край"
72
73 msgid "call_fi_call_handling_fixed_title"
74 msgstr "Разговор"
75
76 msgid "call_fi_call_handling_headset"
77 msgstr "Слушалки"
78
79 msgid "call_fi_call_handling_held_call"
80 msgstr "На изчакване"
81
82 msgid "call_fi_call_handling_speaker"
83 msgstr "Говорител"
84
85 msgid "call_fi_call_handling_split_conference"
86 msgstr "Личен"
87
88 msgid "call_fi_call_header_active_call"
89 msgstr "Активен разговор"
90
91 msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait"
92 msgstr "Активен разговор"
93
94 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call"
95 msgstr "Конферентен разговор"
96
97 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait"
98 msgstr "Конферентен разговор"
99
100 msgid "call_fi_call_header_ending"
101 msgstr "Приключване"
102
103 msgid "call_fi_call_header_held_call"
104 msgstr "На изчакване"
105
106 msgid "call_fi_call_header_video_call"
107 msgstr "Видео разговор"
108
109 msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number"
110 msgstr "Невалиден номер"
111
112 msgid "call_fi_call_type_audio"
113 msgstr "%s"
114
115 msgid "call_fi_call_type_cellular"
116 msgstr "Мобилен"
117
118 msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
119 msgstr "Автоматично"
120
121 msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
122 msgstr "Портрет"
123
124 msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts"
125 msgstr "Няма акаунти"
126
127 msgid "call_ia_idle_view_no_calls"
128 msgstr "Няма последни разговори"
129
130 msgid "call_ib_account_not_in_use"
131 msgstr "Сметката не се използва"
132
133 msgid "call_ib_als_wrong_line"
134 msgstr "2ра линия на SIM картата не се поддържа. Сменете SIM картата."
135
136 msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset"
137 msgstr "Звукът е прехвърлен от слушалките към устройството"
138
139 msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset"
140 msgstr "Звукът е прехвърлен към слушалките"
141
142 msgid "call_ib_call_activated"
143 msgstr "Разговорът е активиран"
144
145 msgid "call_ib_call_on_hold"
146 msgstr "Разговорът е задържан"
147
148 msgid "call_ib_call_waiting"
149 msgstr "Разговорът е на изчакване"
150
151 msgid "call_ib_cellular_connection_error"
152 msgstr "Комуникационна грешка"
153
154 msgid "call_ib_cellular_network_busy"
155 msgstr "Мрежата е заета"
156
157 msgid "call_ib_cost_limit_reached"
158 msgstr "Достигнат е лимита на разходите"
159
160 msgid "call_ib_fdn_active"
161 msgstr "Разговорът не е разрешен. Активни са фиксирани разговори."
162
163 msgid "call_ib_not_allowed"
164 msgstr "Разговорът не е разрешен"
165
166 msgid "call_ib_not_available"
167 msgstr "Недостъпен"
168
169 msgid "call_ib_number_not_in_use"
170 msgstr "Номерът не се използва"
171
172 msgid "call_ib_request_rejected"
173 msgstr "Заявката е отхвърлена"
174
175 msgid "call_ib_sending_dtmf"
176 msgstr "Изпращане на DTMF"
177
178 msgid "call_ib_w_not_supported"
179 msgstr "Буквата 'w' не се поддържа"
180
181 msgid "call_me_context_menu_contact_card"
182 msgstr "Отваряне на карта с контант"
183
184 msgid "call_me_context_menu_delete"
185 msgstr "Изтриване"
186
187 msgid "call_me_menu_call_call_to_contact"
188 msgstr "Нов разговор към контакт"
189
190 msgid "call_me_menu_call_call_to_number"
191 msgstr "Нов разговор към номер"
192
193 msgid "call_me_menu_call_speaker_off"
194 msgstr "Изключване на говорителите"
195
196 msgid "call_me_menu_call_speaker_on"
197 msgstr "Включване на говорителите"
198
199 msgid "call_me_menu_call_start_conference"
200 msgstr "Започване на конферентен разговор"
201
202 msgid "call_me_menu_call_video_call"
203 msgstr "Включване на видеото"
204
205 msgid "call_me_menu_merge_with"
206 msgstr "Сливане с контакт"
207
208 msgid "call_me_menu_new_contact"
209 msgstr "Нов контакт"
210
211 msgid "call_me_menu_tools_activate_call"
212 msgstr "Активен разговор"
213
214 msgid "call_me_menu_tools_clear_list"
215 msgstr "Изчистване на разговори"
216
217 msgid "call_me_menu_tools_duration"
218 msgstr "Времена на разговорите"
219
220 msgid "call_me_menu_tools_end_held_call"
221 msgstr "Приключване на задържан разговор"
222
223 msgid "call_me_menu_tools_hold_call"
224 msgstr "Задържане на разговора"
225
226 msgid "call_me_menu_turning_control"
227 msgstr "Настройки при завъртане"
228
229 msgid "call_nc_clear_all_calls"
230 msgstr "Изчистване на последните разговори?"
231
232 msgid "call_nc_delete_call"
233 msgstr "Изтриване от последни разговори?"
234
235 msgid "call_nc_end_call"
236 msgstr "Приключване на текущия разговор?"
237
238 msgid "call_nc_end_calls"
239 msgstr "Приключване на текущите разговори?"
240
241 msgid "call_ti_call_duration"
242 msgstr "Времена на разговор"
243
244 msgid "call_ti_call_type"
245 msgstr "Тип на разговор"
246
247 msgid "call_ti_set_turning_control"
248 msgstr "Управление при завъртане"
249
250 msgid "voip_ap_feature_name"
251 msgstr "Телефон"
252
253 msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close"
254 msgstr "Затваряне"
255
256 msgid "voip_bd_manual_dial_ok"
257 msgstr "Набиране"
258
259 msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code"
260 msgstr "Отключване"
261
262 msgid "voip_fi_call_header_connecting"
263 msgstr "Свързване"
264
265 msgid "voip_fi_call_header_initializing"
266 msgstr "Набиране"
267
268 msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait"
269 msgstr "Набиране"
270
271 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy"
272 msgstr "Зает"
273
274 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected"
275 msgstr "Разговорът не е установен"
276
277 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected"
278 msgstr "Разговорът е прекъснат"
279
280 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer"
281 msgstr "Няма отговор"
282
283 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized"
284 msgstr "Разговорът не е одобрен"
285
286 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found"
287 msgstr "Невалиден адрес"
288
289 msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller"
290 msgstr "Неизвестен номер"
291
292 msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls"
293 msgstr "Приключване на текущия разговор за да стартира новия"
294
295 msgid "voip_ib_call_not_supported"
296 msgstr "Протоколът на този контакт не поддържа разговори"
297
298 msgid "voip_ib_dtmf_not_supported"
299 msgstr "Разговорът не поддържа DTMF тонове"
300
301 msgid "voip_ib_error_in_contact"
302 msgstr "Няма възможност за установяване на връзка"
303
304 msgid "voip_ib_microphone_muted"
305 msgstr "Микрофонът е изключен"
306
307 msgid "voip_ib_microphone_unmuted"
308 msgstr "Микрофонът е включен"
309
310 msgid "voip_ib_not_enough_memory"
311 msgstr "Няма достатъчно памет"
312
313 msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call"
314 msgstr ""
315 "Няма възможност за приемане на входящия разговор.\n"
316 "Недостатъчна памет."
317
318 msgid "voip_ib_undefined_error"
319 msgstr "Обща грешка"
320
321 msgid "voip_me_menu_tools_accounts"
322 msgstr "Сметки"
323
324 msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec"
325 msgstr ""
326 "Несъвместим с отсрещната страна кодек.\n"
327 "Разговорът не може да стартира."
328
329 msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title"
330 msgstr "Бутони за набиране"
331
332 msgid "voip_ti_manual_dial_title"
333 msgstr "Бутони за набиране"
334
335 msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait"
336 msgstr "Бутони за набиране"
337