Localized po/hildon-application-manager.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-filemanager.po
index 31cd8ae..5dc401a 100644 (file)
+# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "docm_li_sort_date_newest"
-msgstr "Date (most recent first)"
+msgstr "Дата (първо новите)"
 
 msgid "docm_li_sort_date_oldest"
-msgstr "Date (oldest first)"
+msgstr "Дата (първо старите)"
 
 msgid "docm_li_sort_name_az"
-msgstr "Name (A-Z)"
+msgstr "Име (А-Я)"
 
 msgid "docm_li_sort_name_za"
-msgstr "Name (Z-A)"
+msgstr "Име (Я-А)"
 
 msgid "docm_li_sort_size_largest"
-msgstr "Size (largest first)"
+msgstr "Размер (първо големите)"
 
 msgid "docm_li_sort_size_smallest"
-msgstr "Size (smallest first)"
+msgstr "Размер (първо малките)"
 
 msgid "docm_nc_delete_file"
-msgstr "Delete file?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете файла?"
 
 msgid "docm_nc_delete_files"
-msgstr "Delete selected files?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните файлове?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folder"
-msgstr "Delete folder and its contents?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и нейното съдържание?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
-msgstr "Delete selected folder and file?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файла?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
-msgstr "Delete selected folder and files?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файловете?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folders"
-msgstr "Delete selected folders and their contents?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и тяхното съдържание?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
-msgstr "Delete selected folders and file?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файла?"
 
 msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
-msgstr "Delete selected folders and files?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файловете?"
 
 msgid "docm_nc_replace_folder"
-msgstr "Replace existing folder of same name?"
+msgstr "Желаете ли да замените съществуващата папка със същото име?"
 
 msgid "docm_nw_duplicating_file"
-msgstr "Copying"
+msgstr "Копиране"
 
 msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
-msgstr "Memory card"
+msgstr "Карта-памет"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
-msgstr "Contents"
+msgstr "Съдържание"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_device"
-msgstr "Storage"
+msgstr "Съхр. устройство"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Местоположение"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Име"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_size"
-msgstr "Size"
+msgstr "Размер"
 
 msgid "hfil_fi_folder_details_time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
 
 msgid "hfil_ia_select_application_information"
 msgstr ""
-"Select an application from the list to open file\n"
+"Изберете приложение от списъка за отваряне на файла\n"
 "'%s'"
 
 msgid "hfil_me_copy"
-msgstr "Copy"
+msgstr "Копиране"
 
 msgid "hfil_me_details"
-msgstr "Details"
+msgstr "Подробности"
 
 msgid "hfil_me_format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Форматиране"
 
 msgid "hfil_me_memory_usage"
-msgstr "Memory usage"
+msgstr "Използвана памет"
 
 msgid "hfil_me_move"
-msgstr "Move"
+msgstr "Преместване"
 
 msgid "hfil_me_new_folder"
-msgstr "New folder"
+msgstr "Нова папка"
 
 msgid "hfil_me_rename"
-msgstr "Rename"
+msgstr "Преименуване"
 
 msgid "hfil_me_sort"
-msgstr "Sort"
+msgstr "Сортиране"
 
 msgid "hfil_nc_format_mmc"
 msgstr ""
-"Format memory card? All memory card data will be deleted during formatting."
+"Наистина ли желаете да форматирате картата? Всички данни ще бъдат загубени!"
 
 msgid "hfil_nw_preparing"
-msgstr "Preparing"
+msgstr "Подготовка"
 
 msgid "hfil_ti_copy_to"
-msgstr "Copy to folder"
+msgstr "Копиране в папка"
 
 msgid "hfil_ti_edit_copy_to"
-msgstr "Choose items to copy"
+msgstr "Изберете неща за копиране"
 
 msgid "hfil_ti_edit_delete"
-msgstr "Choose items to delete"
+msgstr "Изберете неща за изтриване"
 
 msgid "hfil_ti_edit_move_to"
-msgstr "Choose items to move"
+msgstr "Изберете неща за преместване"
 
 msgid "hfil_ti_edit_share"
-msgstr "Choose items to share"
+msgstr "Изберете неща за споделяне"
 
 msgid "hfil_ti_folder_details"
-msgstr "Folder details"
+msgstr "Подробности за папката"
 
 msgid "hfil_ti_select_application"
-msgstr "Select application"
+msgstr "Избор на приложение"
 
 msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d"
 msgstr "%d B"
@@ -147,111 +149,112 @@ msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d"
 msgstr "%d kB"
 
 msgid "sfil_ap_name"
-msgstr "File manager"
+msgstr "Управление на файлове"
 
 msgid "sfil_fi_folder_details_contents"
 msgstr "%s, %s"
 
 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00"
-msgstr "None"
+msgstr "няма"
 
 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file"
 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files"
-msgstr[0] "%d file"
-msgstr[1] "%d files"
+msgstr[0] "%d файл"
+msgstr[1] "%d файла"
 
 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder"
 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders"
-msgstr[0] "%d folder"
-msgstr[1] "%d folders"
+msgstr[0] "%d папка"
+msgstr[1] "%d папки"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
-msgstr "Unable to copy file"
+msgstr "Грешка при копиране на файла"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
-msgstr "Unable to copy folder"
+msgstr "Грешка при копиране на папката"
 
 msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
-msgstr "Name already in use for item in root folder"
+msgstr "Името вече се използва за елемент в коренната папка"
 
 msgid "sfil_ib_not_allowed"
-msgstr "Not allowed"
+msgstr "Не е позволено"
 
 msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
 msgstr ""
-"Unable to continue.\n"
-"Read-only folder %s"
+"Не може да се продължи.\n"
+"Папката %s е само за четене."
 
 msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
 msgstr ""
-"Some items are read-only.\n"
-"Delete selected items?"
+"Някои елементи са само за четене.\n"
+"Желаете ли да изтриете избраното?"
 
 msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
-msgstr "Unable to copy some items"
+msgstr "Грешка при копирането на някои елементи"
 
 msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items"
-msgstr "Unable to delete some items"
+msgstr "Грешка при изтриването на някои елементи"
 
 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
 msgstr ""
-"Unable to copy.\n"
-"File not found."
+"Не може да се копира.\n"
+"Файлът не е намерен."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found"
 msgstr ""
-"Unable to copy.\n"
-"Folder not found."
+"Не може да се копира.\n"
+"Папката не е намерена."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found"
 msgstr ""
-"Unable to move.\n"
-"File not found."
+"Не може да се премести.\n"
+"Файлът не е намерен."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found"
 msgstr ""
-"Unable to move.\n"
-"Items not found."
+"Не може да се премести.\n"
+"Елементите не са намерени."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
 msgstr ""
-"Moving interrupted.\n"
-"Connection failed."
+"Преместването бе прекъснато.\n"
+"Връзката се разпадна."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items"
-msgstr "Unable to move some items"
+msgstr "Не могат да се преместят някои елементи"
 
 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
 msgstr ""
-"Unable to open.\n"
-"Not enough system resources."
+"Не може да се отвори.\n"
+"Няма достатъчни системни ресурси."
 
 msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
 msgstr ""
-"Unable to rename.\n"
-"Folder not found."
+"Не може да се преименува.\n"
+"Папката не е намерена."
 
 msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
 msgstr ""
-"Unable to format.\n"
-"Memory card in use."
+"Не може да се форматира.\n"
+"Картата-памет се използва."
 
 msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use"
 msgstr ""
-"Unable to rename.\n"
-"Memory card in use."
+"Не може да се преименува.\n"
+"Картата-памет се използва."
 
 msgid "sfil_ni_selected_item_in_use"
-msgstr "Selected item is in use"
+msgstr "Избраният елемент се използва"
 
 msgid "sfil_ni_selected_items_in_use"
-msgstr "Selected items are in use"
+msgstr "Избраните елементи се използват"
 
 msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
-msgstr "Some of the selected items are in use"
+msgstr "Някои от избраните елементи се използват"
 
 msgid "sfil_ti_name"
-msgstr "File manager"
+msgstr "Управление на файлове"
 
 msgid "sfil_ti_rename_mmc"
-msgstr "Rename memory card"
+msgstr "Преименуване на картата-памет"
+