initial commit
[gconf-editor] / docs / oc / oc.po
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of evince documentation.
3 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the evince documentation package.
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-10 19:59+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:33+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22 #: ../C/gconf-editor.xml:185(None)
23 msgid ""
24 "@@image: 'figures/gconf_editor_anno_window.png'; "
25 "md5=de0c8c06af293c34b21608810e244b23"
26 msgstr ""
27 "@@image: 'figures/gconf_editor_anno_window.png'; "
28 "md5=de0c8c06af293c34b21608810e244b23"
29
30 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32 #: ../C/gconf-editor.xml:482(None)
33 msgid "@@image: 'figures/entry-bool.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
34 msgstr "@@image: 'figures/entry-bool.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
35
36 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38 #: ../C/gconf-editor.xml:490(None)
39 msgid "@@image: 'figures/entry-number.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
40 msgstr "@@image: 'figures/entry-number.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
41
42 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
43 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
44 #: ../C/gconf-editor.xml:497(None)
45 msgid "@@image: 'figures/entry-string.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
46 msgstr "@@image: 'figures/entry-string.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
47
48 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50 #: ../C/gconf-editor.xml:503(None)
51 msgid "@@image: 'figures/entry-schema.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
52 msgstr "@@image: 'figures/entry-schema.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
53
54 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56 #: ../C/gconf-editor.xml:512(None)
57 msgid "@@image: 'figures/entry-list.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
58 msgstr "@@image: 'figures/entry-list.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
59
60 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
61 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
62 #: ../C/gconf-editor.xml:520(None) ../C/gconf-editor.xml:529(None)
63 msgid "@@image: 'figures/entry-blank.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
64 msgstr "@@image: 'figures/entry-blank.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
65
66 #: ../C/gconf-editor.xml:22(title)
67 msgid "Configuration Editor Manual"
68 msgstr ""
69
70 #: ../C/gconf-editor.xml:24(year)
71 msgid "2004"
72 msgstr "2004"
73
74 #: ../C/gconf-editor.xml:25(holder) ../C/gconf-editor.xml:47(orgname)
75 msgid "Sun Microsystems"
76 msgstr "Sun Microsystems"
77
78 #: ../C/gconf-editor.xml:35(publishername) ../C/gconf-editor.xml:53(orgname)
79 #: ../C/gconf-editor.xml:60(orgname) ../C/gconf-editor.xml:83(para)
80 #: ../C/gconf-editor.xml:84(para) ../C/gconf-editor.xml:93(para)
81 #: ../C/gconf-editor.xml:101(para)
82 msgid "GNOME Documentation Project"
83 msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
84
85 # Mentions légales
86 #: ../C/gconf-editor.xml:2(para)
87 msgid ""
88 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
89 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
90 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
91 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
92 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
93 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
94 msgstr ""
95
96 #: ../C/gconf-editor.xml:12(para)
97 msgid ""
98 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
99 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
100 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
101 "section 6 of the license."
102 msgstr ""
103
104 #: ../C/gconf-editor.xml:19(para)
105 msgid ""
106 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
107 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
108 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
109 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
110 "capital letters."
111 msgstr ""
112
113 #: ../C/gconf-editor.xml:35(para)
114 msgid ""
115 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
116 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
117 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
118 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
119 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
120 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
121 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
122 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
123 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
124 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
125 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
126 msgstr ""
127
128 #: ../C/gconf-editor.xml:55(para)
129 msgid ""
130 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
131 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
132 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
133 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
134 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
135 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
136 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
137 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
138 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
139 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
140 msgstr ""
141
142 #: ../C/gconf-editor.xml:28(para)
143 msgid ""
144 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
145 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
146 "<placeholder-1/>"
147 msgstr ""
148
149 #: ../C/gconf-editor.xml:45(firstname)
150 msgid "Sun"
151 msgstr "Sun"
152
153 #: ../C/gconf-editor.xml:46(surname)
154 msgid "GNOME Documentation Team"
155 msgstr "Còla de documentacion de GNOME"
156
157 #: ../C/gconf-editor.xml:50(firstname)
158 msgid "Angela"
159 msgstr "Angela"
160
161 #: ../C/gconf-editor.xml:51(surname)
162 msgid "Boyle"
163 msgstr "Boyle"
164
165 #: ../C/gconf-editor.xml:57(firstname)
166 msgid "Shaun"
167 msgstr "Shaun"
168
169 #: ../C/gconf-editor.xml:58(surname)
170 msgid "McCance"
171 msgstr "McCance"
172
173 #: ../C/gconf-editor.xml:76(para)
174 msgid ""
175 "Configuration Editor can be used to change configuration options used by "
176 "applications that may not be available through Preference dialogs"
177 msgstr ""
178
179 #: ../C/gconf-editor.xml:80(revnumber)
180 msgid "Version 2.8"
181 msgstr "Version 2.8"
182
183 #: ../C/gconf-editor.xml:81(date)
184 msgid "September 2004"
185 msgstr "Setembre de 2004"
186
187 #: ../C/gconf-editor.xml:85(para)
188 msgid "unreviewed"
189 msgstr ""
190
191 #: ../C/gconf-editor.xml:89(revnumber)
192 msgid "Version 2.1"
193 msgstr "Version 2.1"
194
195 #: ../C/gconf-editor.xml:90(date)
196 msgid "August 2004"
197 msgstr "Agost de 2004"
198
199 #: ../C/gconf-editor.xml:92(para) ../C/gconf-editor.xml:100(para)
200 msgid "Sun GNOME Documentation Team"
201 msgstr "Còla Sun de documentacion de GNOME"
202
203 #: ../C/gconf-editor.xml:97(revnumber)
204 msgid "Version 2.0.1"
205 msgstr "Version 2.0.1"
206
207 #: ../C/gconf-editor.xml:98(date)
208 msgid "January 2004"
209 msgstr ""
210
211 #: ../C/gconf-editor.xml:105(releaseinfo)
212 msgid "This manual describes version 2.8 of Configuration Editor."
213 msgstr ""
214
215 #: ../C/gconf-editor.xml:107(title)
216 msgid "Feedback"
217 msgstr ""
218
219 #: ../C/gconf-editor.xml:108(para)
220 msgid ""
221 "To report a bug or make a suggestion regarding the Configuration Editor "
222 "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
223 "gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
224 msgstr ""
225
226 #: ../C/gconf-editor.xml:118(primary)
227 msgid "GConf Editor"
228 msgstr ""
229
230 #: ../C/gconf-editor.xml:122(title)
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Introduccion"
233
234 #: ../C/gconf-editor.xml:123(para)
235 msgid ""
236 "The GNOME Desktop and many applications use <application>GConf</application> "
237 "to store user preferences and system configuration data. <application>GConf</"
238 "application> provides a central storage location for preferences, "
239 "simplifying configuration management for users and system administrators. "
240 "More information about <application>GConf</application> can be found in the "
241 "<ulink url=\"ghelp:system-admin-guide#gconf-0\">GNOME System Administrator's "
242 "Guide</ulink>."
243 msgstr ""
244
245 #: ../C/gconf-editor.xml:131(para)
246 msgid ""
247 "<application>Configuration Editor</application> allows users to modify their "
248 "preferences for the entire GNOME Desktop and any applications which use "
249 "<application>GConf</application>. Additionally, system administrators can "
250 "use <application>Configuration Editor</application> to set default and "
251 "mandatory settings which will affect all users."
252 msgstr ""
253
254 #: ../C/gconf-editor.xml:136(para)
255 msgid ""
256 "Preferences are stored in <application>GConf</application> in a hierarchy of "
257 "keys. Each key has an associated value which specifies your setting for that "
258 "preference. For instance, the key <literal>/apps/glines/preferences/"
259 "ball_theme</literal> stores which theme you use in the game "
260 "<application>Five or More</application>."
261 msgstr ""
262
263 #: ../C/gconf-editor.xml:141(para)
264 msgid ""
265 "<application>Configuration Editor</application> enables you to modify your "
266 "configuration source directly. If you are not an experienced user, do not "
267 "use <application>Configuration Editor</application> to set preferences for "
268 "the GNOME Desktop. Instead, use the preference tools in the GNOME Desktop. "
269 "For information about how to use preference tools, see the latest version of "
270 "the <ulink url=\"ghelp:user-guide\">GNOME Desktop User Guide</ulink> for "
271 "your platform."
272 msgstr ""
273
274 #: ../C/gconf-editor.xml:151(title)
275 msgid "Getting Started"
276 msgstr "Per començar"
277
278 #: ../C/gconf-editor.xml:154(title)
279 msgid "To Start Configuration Editor"
280 msgstr ""
281
282 #: ../C/gconf-editor.xml:155(para)
283 msgid ""
284 "You can start <application>Configuration Editor</application> in the "
285 "following ways:"
286 msgstr ""
287
288 #: ../C/gconf-editor.xml:159(term)
289 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
290 msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
291
292 #: ../C/gconf-editor.xml:161(para)
293 msgid ""
294 "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</"
295 "guisubmenu><guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem></menuchoice>."
296 msgstr ""
297
298 #: ../C/gconf-editor.xml:166(term)
299 msgid "Command line"
300 msgstr "Linha de comanda"
301
302 #: ../C/gconf-editor.xml:168(para)
303 msgid "Execute the following command: <command>gconf-editor</command>"
304 msgstr ""
305
306 #: ../C/gconf-editor.xml:176(title)
307 msgid "When You Start Configuration Editor"
308 msgstr ""
309
310 #: ../C/gconf-editor.xml:177(para)
311 msgid ""
312 "When you start <application>Configuration Editor</application>, the "
313 "following window is displayed."
314 msgstr ""
315
316 #: ../C/gconf-editor.xml:180(title)
317 msgid "<application>Configuration Editor</application> Window"
318 msgstr ""
319
320 #: ../C/gconf-editor.xml:188(phrase)
321 msgid ""
322 "Shows GConf Editor window. Callouts: Tree pane, Modification pane, "
323 "Documentation pane."
324 msgstr ""
325
326 #: ../C/gconf-editor.xml:194(para)
327 msgid ""
328 "The <application>Configuration Editor</application> window contains the "
329 "following panes:"
330 msgstr ""
331
332 #: ../C/gconf-editor.xml:198(term)
333 msgid "Tree pane"
334 msgstr ""
335
336 #: ../C/gconf-editor.xml:199(para)
337 msgid ""
338 "Enables you to navigate the hierarchy of keys in <application>GConf</"
339 "application>. Use this pane to display the keys that you want to modify in "
340 "the modification pane. The tree pane is on the left side of the window."
341 msgstr ""
342
343 #: ../C/gconf-editor.xml:205(term)
344 msgid "Modification pane"
345 msgstr ""
346
347 #: ../C/gconf-editor.xml:207(para)
348 msgid ""
349 "Displays the keys in the selected <application>GConf</application> location "
350 "in the tree pane. Use this pane to select keys that you want to modify and "
351 "to modify the values of keys. The modification pane is in the upper part of "
352 "the right side of the window."
353 msgstr ""
354
355 #: ../C/gconf-editor.xml:212(para)
356 msgid ""
357 "The icons beside the keys in the modification pane indicate what type of "
358 "value you can enter for the key. For example, the check mark icon beside the "
359 "<literal>/system/http_proxy/use_http_proxy</literal> key indicates that you "
360 "can enter a Boolean value (true or false) for the key. See <xref linkend="
361 "\"icons\"/> for more information on each icon."
362 msgstr ""
363
364 #: ../C/gconf-editor.xml:221(term)
365 msgid "Documentation pane"
366 msgstr ""
367
368 #: ../C/gconf-editor.xml:222(para)
369 msgid ""
370 "Displays documentation for the currently selected key. Use this pane to read "
371 "more information about the <application>GConf</application> preference keys."
372 msgstr ""
373
374 #: ../C/gconf-editor.xml:228(term)
375 msgid "Results pane (not shown)"
376 msgstr ""
377
378 #: ../C/gconf-editor.xml:229(para)
379 msgid ""
380 "Enables you to view the results of a search or to search through the list of "
381 "your recently viewed key names. The rest of the window will show the "
382 "information for whichever key you have selected in this pane. The results "
383 "pane will appear on the bottom of the window when you list the recent keys "
384 "or perform a search."
385 msgstr ""
386
387 #: ../C/gconf-editor.xml:241(title)
388 msgid "Working with Windows"
389 msgstr ""
390
391 #: ../C/gconf-editor.xml:243(title)
392 msgid "Opening New Windows"
393 msgstr ""
394
395 #: ../C/gconf-editor.xml:244(para)
396 msgid ""
397 "There are a three types of window you can open in <application>Configuration "
398 "Editor</application>: <application>Settings</application>, "
399 "<application>Defaults</application>, and <application>Mandatory</"
400 "application>. What values <application>Configuration Editor</application> "
401 "sets depends on what type of window you have open. You can open each type of "
402 "window with the appropriate item under the <guimenu>File</guimenu> menu."
403 msgstr ""
404
405 #: ../C/gconf-editor.xml:250(para)
406 msgid ""
407 "Since the settings in <application>Defaults</application> and "
408 "<application>Mandatory</application> windows affect all users of the "
409 "computer, only a system administrator can use these types of windows. To "
410 "change your preferences, you should use the <application>Settings</"
411 "application> window."
412 msgstr ""
413
414 #: ../C/gconf-editor.xml:257(application)
415 msgid "Settings"
416 msgstr "Paramètres"
417
418 #: ../C/gconf-editor.xml:258(para)
419 msgid ""
420 "You can use the <application>Settings</application> window to set your "
421 "personal preferences. Changes made in the <application>Settings</"
422 "application> window only affect your desktop. You cannot change the settings "
423 "that the system administrator has made mandatory."
424 msgstr ""
425
426 #: ../C/gconf-editor.xml:267(application)
427 msgid "Defaults"
428 msgstr "Valors per defaut"
429
430 #: ../C/gconf-editor.xml:268(para)
431 msgid ""
432 "If you are a system administrator, you can use the <application>Defaults</"
433 "application> window to edit the default settings for all users. If a user "
434 "does not set the value of a key explicitly, the value will be taken from the "
435 "default settings. Users can always override the default settings."
436 msgstr ""
437
438 #: ../C/gconf-editor.xml:275(application)
439 msgid "Mandatory"
440 msgstr ""
441
442 #: ../C/gconf-editor.xml:276(para)
443 msgid ""
444 "If you are a system administrator, you can use the <application>Mandatory</"
445 "application> window to edit the mandatory settings for all users. When a "
446 "mandatory value is set for a key, users are not able to change that value. "
447 "This can be used to lock down certain options."
448 msgstr ""
449
450 #: ../C/gconf-editor.xml:286(title)
451 msgid "Closing and Quitting"
452 msgstr ""
453
454 #: ../C/gconf-editor.xml:287(para)
455 msgid ""
456 "You can close a <application>Configuration Editor</application> window by "
457 "selecting <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
458 "guimenuitem></menuchoice> in that window. To close all "
459 "<application>Configuration Editor</application> windows and quit the "
460 "application completely, select <menuchoice><guimenu>File</"
461 "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> in any "
462 "<application>Configuration Editor</application> window."
463 msgstr ""
464
465 #: ../C/gconf-editor.xml:297(title)
466 msgid "Working with Keys"
467 msgstr ""
468
469 #: ../C/gconf-editor.xml:298(para)
470 msgid ""
471 "Keys are a way of looking up a value. Every preference stored in "
472 "<application>GConf</application> is assigned to a key. Applications which "
473 "use <application>GConf</application> access the values of keys to determine "
474 "how to look and behave. When you change something in the "
475 "<guilabel>Preferences</guilabel> of an application, you are changing the "
476 "value associated to a key in <application>GConf</application>."
477 msgstr ""
478
479 #: ../C/gconf-editor.xml:306(title)
480 msgid "Copying a Key Name"
481 msgstr ""
482
483 #: ../C/gconf-editor.xml:307(para)
484 msgid ""
485 "To copy a key name to the clipboard, select the key name you want to copy in "
486 "the modification pane. Choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
487 "guimenu><guimenuitem>Copy Key Name</guimenuitem></menuchoice>. You can paste "
488 "the key name into any other application."
489 msgstr ""
490
491 #: ../C/gconf-editor.xml:313(title)
492 msgid "Viewing Recent Key Names"
493 msgstr ""
494
495 #: ../C/gconf-editor.xml:314(para)
496 msgid ""
497 "To view recent key names, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
498 "guimenu><guimenuitem>List Recent Keys</guimenuitem></menuchoice>. This "
499 "action will open the results pane at the bottom of the current window. You "
500 "can move through the results list by scrolling up and down with the scroll "
501 "bar or the arrow keys. The information for the selected key or folder will "
502 "appear in the rest of the window."
503 msgstr ""
504
505 #: ../C/gconf-editor.xml:320(para)
506 msgid ""
507 "Viewing recent keys is useful if you need to get back to a key you just "
508 "changed and don't remember where it is."
509 msgstr ""
510
511 #. REMARK
512 #: ../C/gconf-editor.xml:323(remark) ../C/gconf-editor.xml:405(remark)
513 msgid ""
514 "A screenshot may be in order. In particular, The close, copy, and clear "
515 "buttons on the results pane should be explained."
516 msgstr ""
517
518 #: ../C/gconf-editor.xml:327(title)
519 msgid "Modifying the Value of a Key"
520 msgstr ""
521
522 #: ../C/gconf-editor.xml:328(para)
523 msgid ""
524 "The icons next to the key name show what kind of value that key can take. "
525 "See <xref linkend=\"icons\"/> for more information on each icon. To modify "
526 "the value of a key, perform the following steps:"
527 msgstr ""
528
529 #: ../C/gconf-editor.xml:332(para)
530 msgid ""
531 "Use the tree pane to display the key that you want to modify in the "
532 "modification pane."
533 msgstr ""
534
535 #: ../C/gconf-editor.xml:334(para)
536 msgid "Select the key to modify in the modification pane."
537 msgstr ""
538
539 #: ../C/gconf-editor.xml:336(para)
540 msgid ""
541 "To change the value of an integer key or a string key, click in the "
542 "<guilabel>Value</guilabel> column of the key. Type the new value for the "
543 "key. Alternatively, right-click on the key and select <guimenuitem>Edit Key</"
544 "guimenuitem> from the popup menu."
545 msgstr ""
546
547 #: ../C/gconf-editor.xml:340(para)
548 msgid ""
549 "To change the value of a Boolean key, click in the <guilabel>Value</"
550 "guilabel> column of the key to select or deselect the check box. "
551 "Alternatively, right-click on the key and select <guimenuitem>Edit Key</"
552 "guimenuitem> from the popup menu."
553 msgstr ""
554
555 #: ../C/gconf-editor.xml:345(para)
556 msgid ""
557 "To change the value of a list key, right-click on the key and select "
558 "<guimenuitem>Edit Key</guimenuitem> from the popup menu. The "
559 "<application>Edit Key</application> dialog provides a list of the values "
560 "associated to that key. You can use this dialog to edit each particular "
561 "value in the list, add or remove values from the list, and move each value "
562 "up or down in the list."
563 msgstr ""
564
565 #: ../C/gconf-editor.xml:353(para)
566 msgid ""
567 "Your system administrator may have locked down certain keys by providing "
568 "mandatory values. If the selected key has a mandatory value set, you will "
569 "not be able to edit the value. The documentation pane will display the label "
570 "<guilabel>This key is not writable</guilabel> if you are not allowed to edit "
571 "the value of that key."
572 msgstr ""
573
574 #: ../C/gconf-editor.xml:362(title)
575 msgid "Finding Keys Quickly"
576 msgstr ""
577
578 #: ../C/gconf-editor.xml:363(para)
579 msgid ""
580 "To locate keys quickly, <application>Configuration Editor</application> "
581 "allows you to search the key names in <application>GConf</application>. "
582 "Additionally, you can use bookmarks to find directories of keys that you "
583 "need to access frequently."
584 msgstr ""
585
586 #: ../C/gconf-editor.xml:369(title)
587 msgid "Using Bookmarks"
588 msgstr ""
589
590 #: ../C/gconf-editor.xml:370(para)
591 msgid ""
592 "To access a directory location in your bookmarks, choose the location from "
593 "the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu. You can add and remove directory "
594 "locations to your <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu."
595 msgstr ""
596
597 #: ../C/gconf-editor.xml:373(para)
598 msgid ""
599 "To add a bookmark, select the location that you want to bookmark in the tree "
600 "pane. Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
601 "Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
602 msgstr ""
603
604 #: ../C/gconf-editor.xml:376(para)
605 msgid "To delete a bookmark, perform the following steps:"
606 msgstr ""
607
608 #: ../C/gconf-editor.xml:378(para)
609 msgid ""
610 "Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit bookmarks</"
611 "guimenuitem></menuchoice>."
612 msgstr ""
613
614 #: ../C/gconf-editor.xml:380(para)
615 msgid ""
616 "Select the bookmark in the <application>Edit bookmarks</application> dialog, "
617 "then click <guibutton>Delete</guibutton>."
618 msgstr ""
619
620 #: ../C/gconf-editor.xml:383(para)
621 msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
622 msgstr ""
623
624 #: ../C/gconf-editor.xml:387(title)
625 msgid "Searching for Keys"
626 msgstr ""
627
628 #: ../C/gconf-editor.xml:388(para)
629 msgid "To search for keys, perform the following steps:"
630 msgstr ""
631
632 #: ../C/gconf-editor.xml:390(para)
633 msgid ""
634 "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
635 "menuchoice>."
636 msgstr ""
637
638 #: ../C/gconf-editor.xml:392(para)
639 msgid ""
640 "Enter the keyword you want to search for in the <guilabel>Search for</"
641 "guilabel> field. You can also select the optional check boxes "
642 "<guilabel>Search also in key names</guilabel> and <guilabel>Search also in "
643 "key values</guilabel>. If these check boxes are not selected, the search "
644 "will only be performed on folder names. Selecting these boxes will expand "
645 "the search parameters."
646 msgstr ""
647
648 #: ../C/gconf-editor.xml:398(para)
649 msgid "Click <guibutton>Find</guibutton>."
650 msgstr ""
651
652 #: ../C/gconf-editor.xml:400(para)
653 msgid ""
654 "The results from the search will appear in the results pane. To move through "
655 "the results list, first select that pane. Then you can move through the "
656 "results with the scroll bar or the arrow keys. The information for the "
657 "selected key or folder will appear in the rest of the window."
658 msgstr ""
659
660 #: ../C/gconf-editor.xml:411(title)
661 msgid "Default and Mandatory Settings"
662 msgstr ""
663
664 #: ../C/gconf-editor.xml:412(para)
665 msgid ""
666 "If you are a system administrator, you can set default and mandatory "
667 "settings in <application>GConf</application> which will affect all users. "
668 "Default settings are used when the user has not set a value explicitly, and "
669 "users can always override them. Mandatory settings are always used for all "
670 "users, and they cannot override them."
671 msgstr ""
672
673 #: ../C/gconf-editor.xml:417(para)
674 msgid ""
675 "You can use the <application>Defaults</application> and "
676 "<application>Mandatory</application> windows to edit and remove default and "
677 "mandatory settings. The <application>Defaults</application> and "
678 "<application>Mandatory</application> windows will only show you those "
679 "settings which have already been made default or mandatory. You cannot use "
680 "these windows to create new default and mandatory settings. Instead, you can "
681 "set settings from the <application>Settings</application> window to be "
682 "default or mandatory."
683 msgstr ""
684
685 #: ../C/gconf-editor.xml:425(para)
686 msgid ""
687 "To open a <application>Defaults</application> window, choose "
688 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Defaults Window</"
689 "guimenuitem></menuchoice>. To open a <application>Mandatory</application> "
690 "window, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Mandatory "
691 "Window</guimenuitem></menuchoice>."
692 msgstr ""
693
694 #: ../C/gconf-editor.xml:433(title)
695 msgid "Creating Default Settings"
696 msgstr ""
697
698 #: ../C/gconf-editor.xml:434(para)
699 msgid "To create a default setting, perform the following steps:"
700 msgstr ""
701
702 #: ../C/gconf-editor.xml:436(para)
703 msgid ""
704 "In the <application>Settings</application> window, use the tree pane to "
705 "display the key that you want to set as default."
706 msgstr ""
707
708 #: ../C/gconf-editor.xml:438(para)
709 msgid ""
710 "Right-click on the key and select <guimenuitem>Set as Default</guimenuitem> "
711 "from the popup menu."
712 msgstr ""
713
714 #: ../C/gconf-editor.xml:443(title)
715 msgid "Creating Mandatory Settings"
716 msgstr ""
717
718 #: ../C/gconf-editor.xml:444(para)
719 msgid "To create a mandatory setting, perform the following steps:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../C/gconf-editor.xml:446(para)
723 msgid ""
724 "In the <application>Settings</application> window, use the tree pane to "
725 "display the key that you want to set as mandatory."
726 msgstr ""
727
728 #: ../C/gconf-editor.xml:449(para)
729 msgid ""
730 "Right-click on the key and select <guimenuitem>Set as Mandatory</"
731 "guimenuitem> from the popup menu."
732 msgstr ""
733
734 #: ../C/gconf-editor.xml:454(title)
735 msgid "Modifying and Removing Default and Mandatory Settings"
736 msgstr ""
737
738 #: ../C/gconf-editor.xml:455(para)
739 msgid ""
740 "You can use the <application>Defaults</application> and "
741 "<application>Mandatory</application> windows to modify and remove default "
742 "and mandatory settings. To modify a default or mandatory setting, use the "
743 "appropriate window and modify the key as you would for keys in the "
744 "<application>Settings</application> window. See <xref linkend=\"modify-key\"/"
745 "> for more information on modifying keys."
746 msgstr ""
747
748 #: ../C/gconf-editor.xml:462(para)
749 msgid "To remove a default or mandatory key, perform the following steps:"
750 msgstr ""
751
752 #: ../C/gconf-editor.xml:465(para)
753 msgid ""
754 "In the appropriate window, use the tree pane to display the key that you "
755 "want to remove from the default or mandatory settings."
756 msgstr ""
757
758 #: ../C/gconf-editor.xml:468(para)
759 msgid ""
760 "Right-click on the key and select <guimenuitem>Unset Key</guimenuitem> from "
761 "the popup menu."
762 msgstr ""
763
764 #: ../C/gconf-editor.xml:475(title)
765 msgid "Icons and Key Types"
766 msgstr ""
767
768 #: ../C/gconf-editor.xml:476(para)
769 msgid ""
770 "The icons beside the keys in the modification pane indicate what type of "
771 "value you can enter for the key. The following list shows the possible icons "
772 "and what types of values they represent."
773 msgstr ""
774
775 #: ../C/gconf-editor.xml:481(term)
776 msgid "<placeholder-1/> Boolean key"
777 msgstr ""
778
779 #: ../C/gconf-editor.xml:484(para)
780 msgid ""
781 "Can be either true or false. <application>Configuration Editor</application> "
782 "will provide a check box for this type of key."
783 msgstr ""
784
785 #: ../C/gconf-editor.xml:489(term)
786 msgid "<placeholder-1/> Number key"
787 msgstr ""
788
789 #: ../C/gconf-editor.xml:492(para)
790 msgid ""
791 "Can hold numbers. These can be either integer or floating point (fractional) "
792 "numbers."
793 msgstr ""
794
795 #: ../C/gconf-editor.xml:496(term)
796 msgid "<placeholder-1/> String key"
797 msgstr ""
798
799 #: ../C/gconf-editor.xml:499(para)
800 msgid "Can hold any string of text."
801 msgstr ""
802
803 #: ../C/gconf-editor.xml:502(term)
804 msgid "<placeholder-1/> Schema key"
805 msgstr ""
806
807 #: ../C/gconf-editor.xml:505(para)
808 msgid ""
809 "Used for documenting other keys. The documentation for each key is provided "
810 "by a seperate key, typically under the <literal>/schemas</literal> "
811 "directory. Users and system administrators usually will not need to work "
812 "with schema keys directly."
813 msgstr ""
814
815 #: ../C/gconf-editor.xml:511(term)
816 msgid "<placeholder-1/> List key"
817 msgstr ""
818
819 #: ../C/gconf-editor.xml:514(para)
820 msgid ""
821 "Lists of arbitrary length. Each element of the list must be of the same "
822 "type, and one of the primitive types of boolean, number, or string."
823 msgstr ""
824
825 #: ../C/gconf-editor.xml:519(term)
826 msgid "<placeholder-1/> Pair key"
827 msgstr ""
828
829 #: ../C/gconf-editor.xml:522(para)
830 msgid ""
831 "Can hold exactly two values. The two values must be one of the primitive "
832 "types, but they do not have to be the same type. Currently, "
833 "<application>Configuration Editor</application> is unable to edit pair keys."
834 msgstr ""
835
836 #: ../C/gconf-editor.xml:528(term)
837 msgid "<placeholder-1/> Blank"
838 msgstr ""
839
840 #: ../C/gconf-editor.xml:531(para)
841 msgid ""
842 "Used when <application>Configuration Editor</application> does not "
843 "understand the type of key. The blank icon is also currently used for pair "
844 "keys."
845 msgstr ""
846
847 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
848 #: ../C/gconf-editor.xml:0(None)
849 msgid "translator-credits"
850 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
851