fix .desktop file
[gconf-editor] / po / sr.po
1 # Serbian translation of gconf-editor
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
3 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
4 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
5 # Reviewed on 2005-07-18 by: Игор Несторовић <igor@prevod.org>
6 # Translated on 2006-01-30 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-"
12 "editor&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 17:21+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 10:10+0200\n"
15 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
16 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
24 msgid "Configuration Editor"
25 msgstr "Уређивач подешавања"
26
27 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Directly edit your entire configuration database"
29 msgstr "Непосредно уредите вашу базу са подешавањима"
30
31 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
32 msgid "Bookmarks"
33 msgstr "Обележивачи"
34
35 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
36 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
37 msgstr "Обележивачи фасцикли самог уређивача"
38
39 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
40 msgid "Edit Bookmarks"
41 msgstr "Уреди обележиваче"
42
43 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
44 msgid "<no value>"
45 msgstr "<без вредности>"
46
47 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
48 #, c-format
49 msgid "Couldn't display help: %s"
50 msgstr "Не могу да прикажем помоћ: %s"
51
52 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
53 msgid "An editor for the GConf configuration system."
54 msgstr "Уређивач за ГКонф систем подешавања."
55
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr ""
59 "Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
60 "\n"
61 "http://prevod.org — превод на српски језик"
62
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "%s"
68 msgstr ""
69 "Не може да уклони вредност кључа. Грешка:\n"
70 "%s"
71
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Could not create key. The error is:\n"
76 "%s"
77 msgstr ""
78 "Не може да направи кључ. Грешка:\n"
79 "%s"
80
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "Не може да измени вредност кључа. Грешка:\n"
88 "%s"
89
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
91 msgid ""
92 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
93 "version."
94 msgstr ""
95 "Тренутно није могуће уређивати парове и схеме. Ово ће бити измењено у "
96 "будућим издањима."
97
98 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
99 #, c-format
100 #| msgid ""
101 #| "Could not sync value. Error was:\n"
102 #| "%s"
103 msgid ""
104 "Could not set value. Error was:\n"
105 "%s"
106 msgstr ""
107 "Не могу да поставим вредност. Грешка:\n"
108 "%s"
109
110 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "Could not sync value. Error was:\n"
114 "%s"
115 msgstr ""
116 "Не могу да ускладим вредност. Грешка:\n"
117 "%s"
118
119 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
120 msgid "_File"
121 msgstr "_Датотека"
122
123 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
124 msgid "_Edit"
125 msgstr "_Уређивање"
126
127 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
128 msgid "_Search"
129 msgstr "_Тражи"
130
131 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
132 msgid "_Bookmarks"
133 msgstr "_Обележивачи"
134
135 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
136 msgid "_Help"
137 msgstr "_Помоћ"
138
139 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
140 msgid "New _Settings Window"
141 msgstr "_Нови прозор са подешавањима"
142
143 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
144 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
145 msgstr "Отвори нови прозор уређивача подешавања на текућим подешавањима"
146
147 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
148 msgid "New _Defaults Window"
149 msgstr "Нови прозор са по_дразумеваним"
150
151 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
152 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
153 msgstr ""
154 "Отвори нови прозор уређивача подешавања на подразумеваним подешавањима "
155 "система"
156
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
158 msgid "New _Mandatory Window"
159 msgstr "Нови прозор са о_бавезним"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
162 msgid ""
163 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
164 msgstr ""
165 "Отвори нови прозор уређивача подешавања на обавезним подешавањима система"
166
167 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
168 msgid "_Close Window"
169 msgstr "_Затвори прозор"
170
171 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
172 msgid "Close this window"
173 msgstr "Затвори овај прозор"
174
175 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
176 msgid "_Quit"
177 msgstr "_Изађи"
178
179 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
180 msgid "Quit the Configuration Editor"
181 msgstr "Затвори уређивач подешавања"
182
183 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
184 msgid "_Copy Key Name"
185 msgstr "_Умножи име кључа"
186
187 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
188 msgid "Copy the name of the selected key"
189 msgstr "Умножи име изабраног кључа"
190
191 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
192 msgid "_Find..."
193 msgstr "_Нађи..."
194
195 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
196 msgid "Find patterns in keys and values"
197 msgstr "Нађи обрасце у кључевима и вредностима"
198
199 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
200 msgid "_List Recent Keys"
201 msgstr "_Испиши скорашње кључеве"
202
203 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
204 msgid "Show recently modified keys"
205 msgstr "Прикажи недавно мењане кључеве"
206
207 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
208 msgid "_Add Bookmark"
209 msgstr "_Додај обележивач"
210
211 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
212 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
213 msgstr "Додај обележивач ка изабраном директоријуму"
214
215 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
216 msgid "_Edit Bookmarks"
217 msgstr "У_реди обележиваче"
218
219 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
220 msgid "Edit the bookmarks"
221 msgstr "Уреди обележиваче"
222
223 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
224 msgid "_Contents"
225 msgstr "_Садржај"
226
227 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
228 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
229 msgstr "Отвори садржај помоћи за Уређивач подешавања"
230
231 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
232 msgid "_About"
233 msgstr "_О програму"
234
235 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
236 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
237 msgstr "Прикажи прозорче о програму за Уређивач подешавања"
238
239 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
240 msgid "_New Key..."
241 msgstr "_Нови кључ..."
242
243 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
244 msgid "Create a new key"
245 msgstr "Направи нови кључ"
246
247 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
248 msgid "_Edit Key..."
249 msgstr "Ур_еди кључ..."
250
251 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
252 msgid "Edit the selected key"
253 msgstr "Уреди изабрани кључ"
254
255 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
256 msgid "_Unset Key"
257 msgstr "_Уклони вредност кључа"
258
259 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
260 msgid "Unset the selected key"
261 msgstr "Уклони вредност изабраног кључа"
262
263 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
264 msgid "Set as _Default"
265 msgstr "Постави као _подразумевано"
266
267 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
268 msgid "Set the selected key to be the default"
269 msgstr "Постави изабрани кључ на подразумевану вредност"
270
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
272 msgid "Set as _Mandatory"
273 msgstr "Постави као _обавезно"
274
275 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
276 msgid "Set the selected key to the mandatory"
277 msgstr "Постави изабрани кључ на обавезну вредност"
278
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
280 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
281 msgstr "Уређивач подешавања (почетна подешавања)"
282
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
284 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
285 msgstr "Уређивач подешавања (обавезна подешавања)"
286
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
290 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
293 msgid "(None)"
294 msgstr "(ништа)"
295
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
300 "%s"
301 msgstr ""
302 "Не може да покрене ГКонф. Грешка:\n"
303 "%s"
304
305 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
306 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
307 msgstr "Уређивач подешавања (подразумевана подешавања)"
308
309 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
310 msgid "Name"
311 msgstr "Име"
312
313 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
314 msgid "Value"
315 msgstr "Вредност"
316
317 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
318 msgid "Key Documentation"
319 msgstr "Документација за кључ"
320
321 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
322 msgid "This key is not writable"
323 msgstr "У овај кључ се не може уписивати"
324
325 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
326 msgid "This key has no schema"
327 msgstr "Овај кључ нема шему"
328
329 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
330 msgid "Key name:"
331 msgstr "Име кључа:"
332
333 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
334 msgid "Key owner:"
335 msgstr "Власник кључа:"
336
337 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
338 msgid "Short description:"
339 msgstr "Кратак опис:"
340
341 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
342 msgid "Long description:"
343 msgstr "Дужи опис:"
344
345 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
346 msgid "T_rue"
347 msgstr "_јесте"
348
349 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
351 msgid "_False"
352 msgstr "_није"
353
354 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
355 #. * menu indices
356 #.
357 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
358 #. * combobox indices
359 #.
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
361 msgid "Integer"
362 msgstr "Цео број"
363
364 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
365 msgid "Boolean"
366 msgstr "Истинитосна вредност"
367
368 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
369 msgid "String"
370 msgstr "Ниска"
371
372 #. Translators: this refers to "Floating point":
373 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
374 #.
375 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
376 msgid "Float"
377 msgstr "Децимални број"
378
379 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
380 msgid "List"
381 msgstr "Списак"
382
383 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
384 msgid "Add New List Entry"
385 msgstr "Додај нову ставку у списак"
386
387 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
388 msgid "_New list value:"
389 msgstr "_Нова вредност у списку:"
390
391 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
392 msgid "Edit List Entry"
393 msgstr "Уреди ставку списка"
394
395 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
396 msgid "_Edit list value:"
397 msgstr "_Уреди вредност списка:"
398
399 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
400 msgid "Path:"
401 msgstr "Путања:"
402
403 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
404 msgid "_Name:"
405 msgstr "_Име:"
406
407 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
408 msgid "_Type:"
409 msgstr "_Врста:"
410
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
413 msgid "_Value:"
414 msgstr "_Вредност:"
415
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
417 msgid "List _type:"
418 msgstr "Врста _списка:"
419
420 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
421 msgid "_Values:"
422 msgstr "_Вредности:"
423
424 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
425 msgid "New Key"
426 msgstr "Нови кључ"
427
428 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
429 msgid "Edit Key"
430 msgstr "Уреди кључ"
431
432 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
433 msgid "Pattern not found"
434 msgstr "Образац није нађен"
435
436 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
437 msgid "Find"
438 msgstr "Нађи"
439
440 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
441 msgid "_Search for: "
442 msgstr "_Тражи:"
443
444 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
445 msgid "Search also in key _names"
446 msgstr "Тражи такође и међу _именима кључева"
447
448 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
449 msgid "Search also in key _values"
450 msgstr "Тражи такође и међу _вредностима кључева"
451
452 #: ../src/gedit-output-window.c:347
453 msgid "Close the output window"
454 msgstr "Затвори излазни прозор"
455
456 #: ../src/gedit-output-window.c:382
457 msgid "Copy selected lines"
458 msgstr "Умножи изабране редове"
459
460 #: ../src/gedit-output-window.c:399
461 msgid "Clear the output window"
462 msgstr "Очисти излазни прозор"
463
464 # bug: is this verb as in "Output these lines", or adjective as in "Lines for output"?
465 #: ../src/gedit-output-window.c:438
466 msgid "Output Lines"
467 msgstr "Испиши редове"
468
469 #: ../src/main.c:69
470 msgid "[KEY]"
471 msgstr "[КЉУЧ]"
472
473 #: ../src/main.c:77
474 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
475 msgstr "— Непосредно уредите вашу базу са подешавањима"
476
477 #~ msgid "Type"
478 #~ msgstr "Врста"
479
480 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
481 #~ msgstr "Врста прозора Уређивача подешавања."
482
483 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
484 #~ msgstr "Неисправан кључ „%s“: %s"
485
486 #~ msgid "Configuration Editor (Default Settings)"
487 #~ msgstr "Уређивач подешавања (подразумевана подешавања)"
488
489 #~ msgid "Configuration Editor (Mandatory Settings)"
490 #~ msgstr "Уређивач подешавања (обавезна подешавања)"
491
492 #~ msgid "GConf-Editor"
493 #~ msgstr "ГКонф уређивач"
494
495 #~ msgid "Quit the gconf editor"
496 #~ msgstr "Затвори ГКонф уређивач"
497
498 #~ msgid "GConf editor"
499 #~ msgstr "ГКонф уређивач"
500
501 #~ msgid "GConf editor - %s"
502 #~ msgstr "ГКонф уређивач — %s"
503
504 #~ msgid "Key Name:"
505 #~ msgstr "Име кључа:"
506
507 #~ msgid "Key path:"
508 #~ msgstr "Путања кључа:"
509
510 #~ msgid "Key _value:"
511 #~ msgstr "_Вредност кључа:"
512
513 #~ msgid "Skip caveat dialog"
514 #~ msgstr "Прескочи прозорче са зачкољицом"
515
516 #~ msgid "This key defines if gconf-editor should skip the warning dialog"
517 #~ msgstr "Овај кључ одређује да ли се прескаче прозорче са упозорењем"
518
519 #~ msgid "_Show this dialog again"
520 #~ msgstr "При_кажи ово прозорче и следећи пут"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "This tool allows you to directly edit your configuration database. This "
524 #~ "is not the recommended way of setting desktop preferences. Use this tool "
525 #~ "at your own risk."
526 #~ msgstr ""
527 #~ "Овај алат вам омогућава да непосредно уредите вашу базу са подешавањима. "
528 #~ "Ово није препоручени начин за постављање особина радног окружења. Овај "
529 #~ "алат користите на сопствену одговорност."
530
531 #~ msgid "About GConf-Editor"
532 #~ msgstr "О ГКонф уређивачу"
533
534 #~ msgid "/File/tearoff1"
535 #~ msgstr "/Датотека/откини1"
536
537 #~ msgid "/File/_New window"
538 #~ msgstr "/_Датотека/_Нови прозор"
539
540 #~ msgid "/File/sep1"
541 #~ msgstr "/Датотека/раздвојник1"
542
543 #~ msgid "/Edit/tearoff2"
544 #~ msgstr "/Уреди/откини1"
545
546 #~ msgid "/Bookmarks/tearoff3"
547 #~ msgstr "/Обележивачи/откини3"
548
549 #~ msgid "/Bookmarks/_Add bookmark"
550 #~ msgstr "/Обележивачи/_Додај обележивач"
551
552 #~ msgid "/Bookmarks/_Edit bookmarks..."
553 #~ msgstr "/Обележивачи/_Уреди обележиваче..."
554
555 #~ msgid "/Help/tearoff4"
556 #~ msgstr "/Помоћ/откини4"
557
558 #~ msgid "/Help/_About..."
559 #~ msgstr "/_Помоћ/_О програму"
560
561 #~ msgid "/File/New window"
562 #~ msgstr "/Датотека/Нови прозор"
563
564 #~ msgid "/File/Quit"
565 #~ msgstr "/Датотека/Изађи"
566
567 #~ msgid "/Edit/Copy key name"
568 #~ msgstr "/Уреди/Умножи име кључа"
569
570 #~ msgid "/Help/About..."
571 #~ msgstr "/Помоћ/О програму..."
572
573 #~ msgid ""
574 #~ "Could not get schema location. Error was:\n"
575 #~ "%s"
576 #~ msgstr ""
577 #~ "Не може да сазна локацију схема. Грешка:\n"
578 #~ "%s"
579
580 #~ msgid ""
581 #~ "Could not get schema. Error was:\n"
582 #~ "%s"
583 #~ msgstr ""
584 #~ "Не може да добави схему. Грешка:\n"
585 #~ "%s"
586
587 #~ msgid ""
588 #~ "Could not set schema. Error was:\n"
589 #~ "%s"
590 #~ msgstr ""
591 #~ "Не може да постави схему. Грешка:\n"
592 #~ "%s"
593
594 #~ msgid ""
595 #~ "Could not associate schema. Error was:\n"
596 #~ "%s"
597 #~ msgstr ""
598 #~ "Не може да намени схему. Грешка:\n"
599 #~ "%s"
600
601 #~ msgid "/sep1"
602 #~ msgstr "/раздв1"
603
604 #~ msgid "/sep2"
605 #~ msgstr "/раздв2"
606
607 #~ msgid "/New key..."
608 #~ msgstr "/Нови кључ..."
609
610 #~ msgid "/Unset key"
611 #~ msgstr "/Уклони вредност кључа"
612
613 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 2001, 2002"
614 #~ msgstr "Сва права задржана 2001, 2002 Андерс Карлссон"