update the translation Makefile and the french translation
[hermes] / package / po / fi_FI.po
1 # This is fi_FI translation file for Hermes.
2 # Copyright (C) 2009 Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: \n"
11 "Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:40
18 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:52
19 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:66
20 msgid "Disable"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:41
24 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:53
25 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:67
26 msgid "Enable"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:46
30 msgid "Username"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:59
34 msgid "Password"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
38 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:77
39 #, fuzzy
40 msgid "Clear authorisation"
41 msgstr "Facebook valtuutus"
42
43 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
44 msgid "Authorise"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:96
48 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:238
49 #, fuzzy
50 msgid "Service authorisation"
51 msgstr "Facebook valtuutus"
52
53 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:97
54 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:239
55 msgid "Validate"
56 msgstr "Tarkista oikeellisuus"
57
58 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:101
59 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:243
60 msgid "Verification code from web browser"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:50
64 #, fuzzy
65 msgid "Pending authorisation"
66 msgstr "Facebook valtuutus"
67
68 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:70
69 msgid "Create birthday-only contacts"
70 msgstr "Luo pelkän syntymäpäivän sisältäviä yhteystietoja"
71
72 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:73
73 msgid "Note: authentication via web page"
74 msgstr "Huom: tunnistautuminen web-sivun kautta"
75
76 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:33
77 msgid "Get contacts' missing info"
78 msgstr "Hae yhteystietojen puuttuvat tiedot"
79
80 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:34
81 msgid "Update contacts' info"
82 msgstr "Päivitä yhteystietojen tiedot"
83
84 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:67
85 #, fuzzy
86 msgid "About"
87 msgstr "Tilit"
88
89 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:82
90 msgid "Enrich contacts' from social networks."
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:99
94 msgid "Visit website"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:100
98 msgid "Report bug"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:141
102 msgid "Authentication problem. Check credentials."
103 msgstr "Ongelma tunnistautumisessa. Tarkista kirjautumistiedot."
104
105 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:143
106 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:147
107 msgid "Network connection error. Check connectivity."
108 msgstr "Ongelmia verkkoyhteydessä. Tarkista verkkoyhteys."
109
110 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:151
111 msgid "Something went wrong: "
112 msgstr "Jokin meni pieleen:"
113
114 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:158
115 msgid "Summary"
116 msgstr "Yhteenveto"
117
118 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:159
119 msgid "Done"
120 msgstr "Valmis"
121
122 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:162
123 #, python-format
124 msgid "Updated %d contacts"
125 msgstr "%d yhteystietoa päivitettiin"
126
127 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:168
128 #, python-format
129 msgid "Matched %d contacts"
130 msgstr "%d yhteystietoa täsmää"
131
132 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:174
133 #, python-format
134 msgid "%d contacts unmatched"
135 msgstr "%d yhteystietoa ei täsmää"
136
137 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:188
138 msgid "Contacts"
139 msgstr "Yhteystiedot"
140
141 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:203
142 msgid "Update"
143 msgstr "Päivitä"
144
145 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:214
146 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
147 msgstr "Olemassa olevien tietojen poisto ei ole vielä tuettu"
148
149 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:228
150 #, fuzzy
151 msgid "Need to authenticate via browser"
152 msgstr "Pitää tunnistautua Facebookin kanssa"
153
154 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:246
155 #, fuzzy
156 msgid ""
157 "\n"
158 "Press 'Validate' once account has\n"
159 "been authorised in web browser.\n"
160 msgstr ""
161 "\n"
162 "Valitse 'Tarkista oikeellisuus', kun\n"
163 "olet tunnistautunut web-sivulla.\n"
164
165 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:274
166 msgid "Initialising connections"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:41
170 #, fuzzy
171 msgid "Accounts"
172 msgstr "Tilit"
173
174 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:42
175 msgid "Save"
176 msgstr "Tallenna"
177
178 #~ msgid "Retrieve"
179 #~ msgstr "Nouda"
180
181 #~ msgid "Refresh"
182 #~ msgstr "Päivitä"
183
184 #~ msgid "Use Facebook"
185 #~ msgstr "Käytä Facebookia"
186
187 #~ msgid "Use Twitter"
188 #~ msgstr "Käytä Twitteriä"
189
190 #~ msgid "Twitter username"
191 #~ msgstr "Twitter käyttäjänimi"
192
193 #~ msgid "Twitter password"
194 #~ msgstr "Twitter salasana"
195
196 #~ msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
197 #~ msgstr "Olemassa olevien tietojen muuttaminen ei ole vielä tuettu"
198
199 #, fuzzy
200 #~ msgid "Need to authenticate with Facebook"
201 #~ msgstr "Pitää tunnistautua Facebookin kanssa"
202
203 #, fuzzy
204 #~ msgid "Facebook authorisation"
205 #~ msgstr "Facebook valtuutus"
206
207 #, fuzzy
208 #~ msgid ""
209 #~ "\n"
210 #~ "Press 'Validate' once Facebook has\n"
211 #~ "been authenticated in web browser.\n"
212 #~ msgstr ""
213 #~ "\n"
214 #~ "Valitse 'Tarkista oikeellisuus', kun\n"
215 #~ "olet tunnistautunut web-sivulla.\n"
216
217 #~ msgid "Fetching friends' info"
218 #~ msgstr "Noudetaan ystävien tietoja"
219
220 #~ msgid "Updating contacts"
221 #~ msgstr "Päivitetään yhteystietoja"