c67202c615c08cbc444e73881488f097b2fa5929
[hermes] / package / po / fi_FI.po
1 # This is fi_FI translation file for Hermes.
2 # Copyright (C) 2009 Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:23+0100\n"
10 "Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
11 "Language-Team: Finnish <>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "PO-Revision-Date: \n"
16
17 #: ../src/gui.py:31
18 msgid "Retrieve"
19 msgstr "Nouda"
20
21 #: ../src/gui.py:31
22 msgid "Get contacts' missing info"
23 msgstr "Hae yhteystietojen puuttuvat tiedot"
24
25 #: ../src/gui.py:32
26 msgid "Refresh"
27 msgstr "Päivitä"
28
29 #: ../src/gui.py:32
30 msgid "Update contacts' info"
31 msgstr "Päivitä yhteystietojen tiedot"
32
33 #: ../src/gui.py:34
34 #: ../src/gui.py:50
35 msgid "Accounts"
36 msgstr "Tilit"
37
38 #: ../src/gui.py:51
39 msgid "Save"
40 msgstr "Tallenna"
41
42 #: ../src/gui.py:60
43 msgid "Use Facebook"
44 msgstr "Käytä Facebookia"
45
46 #: ../src/gui.py:64
47 msgid "Note: authentication via web page"
48 msgstr "Huom: tunnistautuminen web-sivun kautta"
49
50 #: ../src/gui.py:66
51 msgid "Create birthday-only contacts"
52 msgstr "Luo pelkän syntymäpäivän sisältäviä yhteystietoja"
53
54 #: ../src/gui.py:69
55 msgid "Use Twitter"
56 msgstr "Käytä Twitteriä"
57
58 #: ../src/gui.py:73
59 msgid "Twitter username"
60 msgstr "Twitter käyttäjänimi"
61
62 #: ../src/gui.py:76
63 msgid "Twitter password"
64 msgstr "Twitter salasana"
65
66 #: ../src/gui.py:113
67 msgid "Authentication problem. Check credentials."
68 msgstr "Ongelma tunnistautumisessa. Tarkista kirjautumistiedot."
69
70 #: ../src/gui.py:115
71 #: ../src/gui.py:119
72 msgid "Network connection error. Check connectivity."
73 msgstr "Ongelmia verkkoyhteydessä. Tarkista verkkoyhteys."
74
75 #: ../src/gui.py:123
76 msgid "Something went wrong: "
77 msgstr "Jokin meni pieleen:"
78
79 #: ../src/gui.py:130
80 msgid "Summary"
81 msgstr "Yhteenveto"
82
83 #: ../src/gui.py:131
84 msgid "Done"
85 msgstr "Valmis"
86
87 #: ../src/gui.py:134
88 #, python-format
89 msgid "Updated %d contacts"
90 msgstr "%d yhteystietoa päivitettiin"
91
92 #: ../src/gui.py:140
93 #, python-format
94 msgid "Matched %d contacts"
95 msgstr "%d yhteystietoa täsmää"
96
97 #: ../src/gui.py:146
98 #, python-format
99 msgid "%d contacts unmatched"
100 msgstr "%d yhteystietoa ei täsmää"
101
102 #: ../src/gui.py:160
103 msgid "Contacts"
104 msgstr "Yhteystiedot"
105
106 #: ../src/gui.py:174
107 msgid "Update"
108 msgstr "Päivitä"
109
110 #: ../src/gui.py:184
111 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
112 msgstr "Olemassa olevien tietojen poisto ei ole vielä tuettu"
113
114 #: ../src/gui.py:186
115 msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
116 msgstr "Olemassa olevien tietojen muuttaminen ei ole vielä tuettu"
117
118 #: ../src/gui.py:195
119 msgid "Need to authenticate with Facebook"
120 msgstr "Pitää tunnistautua Facebookin kanssa"
121
122 #: ../src/gui.py:203
123 msgid "Facebook authorisation"
124 msgstr "Facebook valtuutus"
125
126 #: ../src/gui.py:204
127 msgid "Validate"
128 msgstr "Tarkista oikeellisuus"
129
130 #: ../src/gui.py:205
131 msgid ""
132 "\n"
133 "Press 'Validate' once Facebook has\n"
134 "been authenticated in web browser.\n"
135 msgstr ""
136 "\n"
137 "Valitse 'Tarkista oikeellisuus', kun\n"
138 "olet tunnistautunut web-sivulla.\n"
139
140 #: ../src/gui.py:226
141 msgid "Fetching friends' info"
142 msgstr "Noudetaan ystävien tietoja"
143
144 #: ../src/gui.py:234
145 msgid "Updating contacts"
146 msgstr "Päivitetään yhteystietoja"
147