Release 0.4.3-3maemo with patches to disable menus/actions, add ScrollArea and fix...
[keepassx] / src / translations / keepassx-de_DE.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="44"/>
8         <source>Team</source>
9         <translation>Team</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="46"/>
13         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="48"/>
14         <source>Developer, Project Admin</source>
15         <translation>Entwickler und Projektadministrator</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="52"/>
19         <source>Web Designer</source>
20         <translation>Web-Designer</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="56"/>
24         <source>Thanks To</source>
25         <translation>Dank an</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="58"/>
29         <source>Patches for better MacOS X support</source>
30         <translation>Verbesserung der MacOS-X-Unterstützung</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="60"/>
34         <source>Main Application Icon</source>
35         <translation>Hauptanwendungssymbol</translation>
36     </message>
37     <message>
38         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="62"/>
39         <source>Various fixes and improvements</source>
40         <translation>Verschiedene Fehlerkorrekturen und Erweiterungen</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
44         <source>Error</source>
45         <translation>Fehler</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
49         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
50         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; kann nicht gefunden werden.</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="68"/>
54         <source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
55         <translation>Stellen Sie sicher, dass das Programm korrekt installiert ist.</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="69"/>
59         <source>OK</source>
60         <translation>OK</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="41"/>
64         <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
65         <translation>Informationen wie Sie KeePassX übersetzen können, finden Sie unter:</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="50"/>
69         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="54"/>
70         <source>Developer</source>
71         <translation>Entwickler</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
75         <source>Current Translation</source>
76         <translation>Aktuelle Übersetzung</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
80         <source>None</source>
81         <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
82         <translation>Deutsch</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="34"/>
86         <source>Author</source>
87         <translation>Autor</translation>
88     </message>
89 </context>
90 <context>
91     <name>AboutDlg</name>
92     <message>
93         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="14"/>
94         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="43"/>
95         <source>About</source>
96         <translation>Über</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="182"/>
100         <source>License</source>
101         <translation>Lizenz</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="165"/>
105         <source>Translation</source>
106         <translation>Übersetzung</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="148"/>
110         <source>Credits</source>
111         <translation>Mitwirkende</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="120"/>
115         <source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
116         <translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="127"/>
120         <source>keepassx@gmail.com</source>
121         <translation>keepassx@gmail.com</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="67"/>
125         <source>AppName</source>
126         <translation></translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="85"/>
130         <source>AppFunc</source>
131         <translation></translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="134"/>
135         <source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
136 KeePassX is distributed under the terms of the
137 General Public License (GPL) version 2.</source>
138         <translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX-Team
139 KeePassX is distributed under the terms of the
140 General Public License (GPL) version 2.</translation>
141     </message>
142 </context>
143 <context>
144     <name>AddBookmarkDlg</name>
145     <message>
146         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="32"/>
147         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="56"/>
148         <location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="32"/>
149         <source>Add Bookmark</source>
150         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="56"/>
154         <source>Title:</source>
155         <translation>Titel:</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="66"/>
159         <source>File:</source>
160         <translation>Datei:</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="76"/>
164         <source>Browse...</source>
165         <translation>Durchsuchen ...</translation>
166     </message>
167     <message>
168         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="40"/>
169         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="44"/>
170         <source>Edit Bookmark</source>
171         <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
175         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
176         <translation>KeePass-Datenbanken (*.kdb)</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
180         <source>All Files (*)</source>
181         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
182     </message>
183 </context>
184 <context>
185     <name>AutoTypeDlg</name>
186     <message>
187         <location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="13"/>
188         <source>KeePassX - Auto-Type</source>
189         <translation>KeePassX Auto-Type</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="35"/>
193         <source>Click on an entry to auto-type it.</source>
194         <translation>Klicken Sie auf einen Eintrag,
195 um diesen mit Auto-Type auszuführen.</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
199         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
200         <source>Group</source>
201         <translation>Gruppe</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
205         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
206         <source>Title</source>
207         <translation>Titel</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
211         <source>Username</source>
212         <translation>Benutzername</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="93"/>
216         <source>Auto-Type</source>
217         <translation>Auto-Type</translation>
218     </message>
219 </context>
220 <context>
221     <name>CDbSettingsDlg</name>
222     <message>
223         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="35"/>
224         <source>AES(Rijndael):  256 Bit   (default)</source>
225         <translation>AES (Rijndael): 256 Bit (Standard)</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="36"/>
229         <source>Twofish:  256 Bit</source>
230         <translation>Twofish: 256 Bit</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
234         <source>Warning</source>
235         <translation>Warnung</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
239         <source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
240         <translation>Bitte geben Sie die Zahl der Verschlüsselungsrunden an.</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
244         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
245         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
246         <source>OK</source>
247         <translation>OK</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
251         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
252         <source>Error</source>
253         <translation>Fehler</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
257         <source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
258         <translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiger Ganzzahlwert.</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
262         <source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
263         <translation>Die Anzahl an Verschlüsselungsrunden muss größer als Null sein.</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="34"/>
267         <source>Settings</source>
268         <translation>Einstellungen</translation>
269     </message>
270 </context>
271 <context>
272     <name>CEditEntryDlg</name>
273     <message>
274         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
275         <source>Warning</source>
276         <translation>Warnung</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
280         <source>Password and password repetition are not equal.
281 Please check your input.</source>
282         <translation>Das Passwort und die Passwortwiederholung stimmen nicht überein.
283 Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe.</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
287         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
288         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
289         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
290         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
291         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
292         <source>OK</source>
293         <translation>OK</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="324"/>
297         <source>Save Attachment...</source>
298         <translation>Anhang speichern...</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
302         <source>Yes</source>
303         <translation>Ja</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
307         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
308         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
309         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
310         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
311         <source>Error</source>
312         <translation>Fehler</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
316         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
317         <source>Error while writing the file.</source>
318         <translation>Beim Schreiben der Datei ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="351"/>
322         <source>Delete Attachment?</source>
323         <translation>Anhang löschen?</translation>
324     </message>
325     <message>
326         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="352"/>
327         <source>You are about to delete the attachment of this entry.
328 Are you sure?</source>
329         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang dieses Eintrags löschen wollen?</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
333         <source>No, Cancel</source>
334         <translation>Nein, abbrechen</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
338         <source>Edit Entry</source>
339         <translation>Eintrag bearbeiten</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
343         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
344         <source>Could not open file.</source>
345         <translation>Die Datei kann nicht geöffnet werden.</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="105"/>
349         <source>%1 Bit</source>
350         <translation>%1 Bit</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="294"/>
354         <source>Add Attachment...</source>
355         <translation>Anhang hinzufügen...</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
359         <source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
360         <translation>Der ausgewählte Eintrag hat keinen Anhang oder der Anhang ist leer.</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="63"/>
364         <source>Today</source>
365         <translation>Heute</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="65"/>
369         <source>1 Week</source>
370         <translation>1 Woche</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="66"/>
374         <source>2 Weeks</source>
375         <translation>2 Wochen</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="67"/>
379         <source>3 Weeks</source>
380         <translation>3 Wochen</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="69"/>
384         <source>1 Month</source>
385         <translation>1  Monat</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="70"/>
389         <source>3 Months</source>
390         <translation>3 Monate</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="71"/>
394         <source>6 Months</source>
395         <translation>6 Monate</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="73"/>
399         <source>1 Year</source>
400         <translation>1 Jahr</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="75"/>
404         <source>Calendar...</source>
405         <translation>Kalender...</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="256"/>
409         <source>[Untitled Entry]</source>
410         <translation>[Neuer Eintrag]</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
414         <source>New Entry</source>
415         <translation>Neuer Eintrag</translation>
416     </message>
417 </context>
418 <context>
419     <name>CGenPwDialog</name>
420     <message>
421         <location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="115"/>
422         <source>Password Generator</source>
423         <translation>Passwortgenerator</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="244"/>
427         <source>%1 Bits</source>
428         <translation>%1 Bits</translation>
429     </message>
430 </context>
431 <context>
432     <name>CSelectIconDlg</name>
433     <message>
434         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="30"/>
435         <source>Delete</source>
436         <translation>Löschen</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
440         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
441         <source>Add Icons...</source>
442         <translation>Symbole hinzufügen...</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
446         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
447         <source>Images (%1)</source>
448         <translation>Symbole (%1)</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
452         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
453         <source>Error</source>
454         <translation>Fehler</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="29"/>
458         <source>Replace...</source>
459         <translation>Ersetzen ...</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
463         <source>An error occured while loading the icon.</source>
464         <translation>Beim Laden des Symbols ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="31"/>
468         <source>Add Custom Icon</source>
469         <translation>Symbole hinzufügen</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="32"/>
473         <source>Pick</source>
474         <translation>Auswählen</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="66"/>
478         <source>%1: File could not be loaded.</source>
479         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; kann nicht geöffnet werden.</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
483         <source>An error occured while loading the icon(s):</source>
484         <translation>Beim Laden der Symbole ist ein Fehler aufgetreten:</translation>
485     </message>
486 </context>
487 <context>
488     <name>CSettingsDlg</name>
489     <message>
490         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="218"/>
491         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="327"/>
492         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="341"/>
493         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="355"/>
494         <source>Settings</source>
495         <translation>Einstellungen</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="360"/>
499         <source>Select a directory...</source>
500         <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis aus...</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="367"/>
504         <source>Select an executable...</source>
505         <translation>Ausführbare Datei auswählen...</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="429"/>
509         <source>System Language</source>
510         <translation>Systemsprache</translation>
511     </message>
512 </context>
513 <context>
514     <name>CalendarDialog</name>
515     <message>
516         <location filename="../forms/CalendarDlg.ui" line="13"/>
517         <source>Calendar</source>
518         <translation>Kalender</translation>
519     </message>
520 </context>
521 <context>
522     <name>CollectEntropyDlg</name>
523     <message>
524         <location filename="../dialogs/CollectEntropyDlg.cpp" line="30"/>
525         <source>Entropy Collection</source>
526         <translation>Entropiesammlung</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="25"/>
530         <source>Random Number Generator</source>
531         <translation>Zufallszahlengenerator</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="56"/>
535         <source>Collecting entropy...
536 Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
537         <translation>Entropie wird gesammelt ...
538 Bitte bewegen Sie die Maus und/oder drücken Sie einige Tasten bis genügend Entropie gesammelt wurde, damit der Zufallszahlengenerator gefüllt werden kann.</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="172"/>
542         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
543 p, li { white-space: pre-wrap; }
544 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
545 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
546         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Zufallsdatenfeld erfolgreich gefüllt!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
547     </message>
548 </context>
549 <context>
550     <name>CustomizeDetailViewDialog</name>
551     <message>
552         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="38"/>
553         <source>Group</source>
554         <translation>Gruppe</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="39"/>
558         <source>Title</source>
559         <translation>Titel</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="40"/>
563         <source>Username</source>
564         <translation>Benutzername</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="41"/>
568         <source>Password</source>
569         <translation>Passwort</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="42"/>
573         <source>Url</source>
574         <translation>URL</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="43"/>
578         <source>Comment</source>
579         <translation>Kommentar</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="44"/>
583         <source>Attachment Name</source>
584         <translation>Anhangsdateiname</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="45"/>
588         <source>Creation Date</source>
589         <translation>Erstellungsdatum</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="46"/>
593         <source>Last Access Date</source>
594         <translation>Datum des letzten Zugriffs</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="47"/>
598         <source>Last Modification Date</source>
599         <translation>Datum der letzten Änderung</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="48"/>
603         <source>Expiration Date</source>
604         <translation>Ablaufdatum</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="49"/>
608         <source>Time till Expiration</source>
609         <translation>Zeit bis zum Ablauf</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="13"/>
613         <source>Dialog</source>
614         <translation>Dialog</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="34"/>
618         <source>Rich Text Editor</source>
619         <translation>Rich-Text-Editor</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="48"/>
623         <source>Bold</source>
624         <translation>Fett</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="51"/>
628         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="135"/>
629         <source>B</source>
630         <translation>B</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="67"/>
634         <source>Italic</source>
635         <translation>Kursiv</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="70"/>
639         <source>I</source>
640         <translation>I</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="80"/>
644         <source>Underlined</source>
645         <translation>Unterstrichen</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="83"/>
649         <source>U</source>
650         <translation>U</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="93"/>
654         <source>Left-Aligned</source>
655         <translation>Linksbündig</translation>
656     </message>
657     <message>
658         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="96"/>
659         <source>L</source>
660         <translation>L</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="106"/>
664         <source>Centered</source>
665         <translation>Zentriert</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="109"/>
669         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="148"/>
670         <source>C</source>
671         <translation>C</translation>
672     </message>
673     <message>
674         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="119"/>
675         <source>Right-Aligned</source>
676         <translation>Rechtsbündig</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="122"/>
680         <source>R</source>
681         <translation>R</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="132"/>
685         <source>Justified</source>
686         <translation>Blocksatz</translation>
687     </message>
688     <message>
689         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="145"/>
690         <source>Text Color</source>
691         <translation>Textfarbe</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="155"/>
695         <source>Font Size</source>
696         <translation>Schriftgröße</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="162"/>
700         <source>6</source>
701         <translation>6</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="167"/>
705         <source>7</source>
706         <translation>7</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="172"/>
710         <source>8</source>
711         <translation>8</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="177"/>
715         <source>9</source>
716         <translation>9</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="182"/>
720         <source>10</source>
721         <translation>10</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="187"/>
725         <source>11</source>
726         <translation>11</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="192"/>
730         <source>12</source>
731         <translation>12</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="197"/>
735         <source>14</source>
736         <translation>14</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="202"/>
740         <source>16</source>
741         <translation>16</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="207"/>
745         <source>18</source>
746         <translation>18</translation>
747     </message>
748     <message>
749         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="212"/>
750         <source>20</source>
751         <translation>20</translation>
752     </message>
753     <message>
754         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="217"/>
755         <source>22</source>
756         <translation>22</translation>
757     </message>
758     <message>
759         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="222"/>
760         <source>24</source>
761         <translation>24</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="227"/>
765         <source>26</source>
766         <translation>26</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="232"/>
770         <source>28</source>
771         <translation>28</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="237"/>
775         <source>36</source>
776         <translation>36</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="242"/>
780         <source>42</source>
781         <translation>42</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="247"/>
785         <source>78</source>
786         <translation>78</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="255"/>
790         <source>Templates</source>
791         <translation>Vorlagen</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="258"/>
795         <source>T</source>
796         <translation>T</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="298"/>
800         <source>HTML</source>
801         <translation>HTML</translation>
802     </message>
803 </context>
804 <context>
805     <name>Database</name>
806     <message>
807         <location filename="../Database.cpp" line="78"/>
808         <location filename="../Database.cpp" line="96"/>
809         <source>Never</source>
810         <translation>Nie</translation>
811     </message>
812 </context>
813 <context>
814     <name>DatabaseSettingsDlg</name>
815     <message>
816         <location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="25"/>
817         <source>Database Settings</source>
818         <translation>Datenbankeinstellungen</translation>
819     </message>
820     <message>
821         <location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="47"/>
822         <source>Encryption</source>
823         <translation>Verschlüsselung</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="56"/>
827         <source>Algorithm:</source>
828         <translation>Algorithmus:</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="66"/>
832         <source>Encryption Rounds:</source>
833         <translation>Verschlüsselungsrunden:</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="84"/>
837         <source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
838         <translation>Runden für eine 1-sekündige Verzögerung auf diesem Computer berechnen</translation>
839     </message>
840 </context>
841 <context>
842     <name>DetailViewTemplate</name>
843     <message>
844         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="258"/>
845         <source>Group</source>
846         <translation>Gruppe</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="259"/>
850         <source>Title</source>
851         <translation>Titel</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="260"/>
855         <source>Username</source>
856         <translation>Benutzername</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="261"/>
860         <source>Password</source>
861         <translation>Passwort</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="262"/>
865         <source>URL</source>
866         <translation>URL</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="263"/>
870         <source>Creation</source>
871         <translation>Erstellt am</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="264"/>
875         <source>Last Access</source>
876         <translation>Letzter Zugriff</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="265"/>
880         <source>Last Modification</source>
881         <translation>Letzte Änderung</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="266"/>
885         <source>Expiration</source>
886         <translation>Ablauf</translation>
887     </message>
888     <message>
889         <location filename="../KpxConfig.cpp" line="267"/>
890         <source>Comment</source>
891         <translation>Kommentar</translation>
892     </message>
893 </context>
894 <context>
895     <name>EditEntryDialog</name>
896     <message>
897         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="15"/>
898         <source>Edit Entry</source>
899         <translation>Eintrag bearbeiten</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="153"/>
903         <source>Username:</source>
904         <translation>Benutzername:</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <source>Password Repet.:</source>
908         <translation type="obsolete">Passowort (Wdh.):</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="140"/>
912         <source>Title:</source>
913         <translation>Titel:</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="179"/>
917         <source>URL:</source>
918         <translation>URL:</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="211"/>
922         <source>Repeat:</source>
923         <translation>Wdh.:</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="224"/>
927         <source>Password:</source>
928         <translation>Passwort:</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="114"/>
932         <source>Quality:</source>
933         <translation>Qualität:</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="166"/>
937         <source>Comment:</source>
938         <translation>Kommentar:</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="237"/>
942         <source>Expires:</source>
943         <translation>Läuft ab:</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="192"/>
947         <source>Group:</source>
948         <translation>Gruppe:</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="351"/>
952         <source>%1</source>
953         <translation>%1</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="463"/>
957         <source>Icon:</source>
958         <translation>Symbol:</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="53"/>
962         <source>Ge&amp;n.</source>
963         <translation>Ge&amp;n.</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="384"/>
967         <source>Never</source>
968         <translation>Nie</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="127"/>
972         <source>Attachment:</source>
973         <translation>Anhang:</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="420"/>
977         <source>%1 Bit</source>
978         <translation>%1 Bit</translation>
979     </message>
980 </context>
981 <context>
982     <name>EditGroupDialog</name>
983     <message>
984         <location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="20"/>
985         <source>Group Properties</source>
986         <translation>Gruppen-Eigenschaften</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="41"/>
990         <source>Title:</source>
991         <translation>Titel:</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="34"/>
995         <source>Icon:</source>
996         <translation>Symbol:</translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="67"/>
1000         <source>&gt;</source>
1001         <translation>&gt;</translation>
1002     </message>
1003 </context>
1004 <context>
1005     <name>ExpiredEntriesDialog</name>
1006     <message>
1007         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="13"/>
1008         <source>Expired Entries</source>
1009         <translation>Abgelaufene Einträge</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="38"/>
1013         <source>Double click on an entry to jump to it.</source>
1014         <translation>Klicken Sie doppelt auf einen Eintrag,
1015 um zu diesem zu springen.</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="61"/>
1019         <source>Group</source>
1020         <translation>Guppe</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="66"/>
1024         <source>Title</source>
1025         <translation>Titel</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="71"/>
1029         <source>Username</source>
1030         <translation>Benutzername</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="76"/>
1034         <source>Expired</source>
1035         <translation>Abgelaufen</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../dialogs/ExpiredEntriesDlg.cpp" line="50"/>
1039         <source>Expired Entries in the Database</source>
1040         <translation>Abgelaufene Einträge in der Datenbank</translation>
1041     </message>
1042 </context>
1043 <context>
1044     <name>Export_KeePassX_Xml</name>
1045     <message>
1046         <location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.cpp" line="25"/>
1047         <source>XML Files (*.xml)</source>
1048         <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.cpp" line="25"/>
1052         <source>All Files (*)</source>
1053         <translation>alle Dateien (*)</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.h" line="32"/>
1057         <source>KeePassX XML File</source>
1058         <translation>KeePassX XML-Datei</translation>
1059     </message>
1060 </context>
1061 <context>
1062     <name>Export_Txt</name>
1063     <message>
1064         <location filename="../export/Export_Txt.cpp" line="38"/>
1065         <source>All Files (*)</source>
1066         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../export/Export_Txt.cpp" line="38"/>
1070         <source>Text Files (*.txt)</source>
1071         <translation>Textdateien (*.txt)</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../export/Export_Txt.h" line="31"/>
1075         <source>Text File</source>
1076         <translation>Textdatei</translation>
1077     </message>
1078 </context>
1079 <context>
1080     <name>ExporterBase</name>
1081     <message>
1082         <location filename="../export/Export.cpp" line="30"/>
1083         <source>Export Failed</source>
1084         <translation>Export fehlgeschlagen</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../export/Export.cpp" line="26"/>
1088         <source>Export File...</source>
1089         <translation>Datei exportieren...</translation>
1090     </message>
1091 </context>
1092 <context>
1093     <name>FileErrors</name>
1094     <message>
1095         <location filename="../lib/tools.cpp" line="62"/>
1096         <source>No error occurred.</source>
1097         <translation>Es ist kein Fehler aufgetreten.</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../lib/tools.cpp" line="63"/>
1101         <source>An error occurred while reading from the file.</source>
1102         <translation>Es ist ein Fehler beim lesen der Datei aufgetreten.</translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../lib/tools.cpp" line="64"/>
1106         <source>An error occurred while writing to the file.</source>
1107         <translation>Es ist ein Fehler beim schreiben der Datei aufgetreten.</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="../lib/tools.cpp" line="65"/>
1111         <source>A fatal error occurred.</source>
1112         <translation>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <location filename="../lib/tools.cpp" line="66"/>
1116         <source>An resource error occurred.</source>
1117         <translation>Ein Resourcenfehler ist aufgetreten.</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <location filename="../lib/tools.cpp" line="67"/>
1121         <source>The file could not be opened.</source>
1122         <translation>Die Datei kann nicht geöffnet werden.</translation>
1123     </message>
1124     <message>
1125         <location filename="../lib/tools.cpp" line="68"/>
1126         <source>The operation was aborted.</source>
1127         <translation>Die Aktion ist abgebrochen worden.</translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130         <location filename="../lib/tools.cpp" line="69"/>
1131         <source>A timeout occurred.</source>
1132         <translation>Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten.</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <location filename="../lib/tools.cpp" line="70"/>
1136         <source>An unspecified error occurred.</source>
1137         <translation>Ein unspezifizierter Fehler ist aufgetreten.</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <location filename="../lib/tools.cpp" line="71"/>
1141         <source>The file could not be removed.</source>
1142         <translation>Die Datei kannte nicht gelöscht werden.</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145         <location filename="../lib/tools.cpp" line="72"/>
1146         <source>The file could not be renamed.</source>
1147         <translation>Die Datei kann nicht umbenannt werden.</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="../lib/tools.cpp" line="73"/>
1151         <source>The position in the file could not be changed.</source>
1152         <translation>Die Position in der Datei kann nicht geändert werden.</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <location filename="../lib/tools.cpp" line="74"/>
1156         <source>The file could not be resized.</source>
1157         <translation>Die Größe der Datei kann nicht geändert werden.</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="../lib/tools.cpp" line="75"/>
1161         <source>The file could not be accessed.</source>
1162         <translation>Der Zugriff auf die Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="../lib/tools.cpp" line="76"/>
1166         <source>The file could not be copied.</source>
1167         <translation>Die Datei kann nicht kopiert werden.</translation>
1168     </message>
1169 </context>
1170 <context>
1171     <name>GenPwDlg</name>
1172     <message>
1173         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="14"/>
1174         <source>Password Generator</source>
1175         <translation>Passwortgenerator</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="227"/>
1179         <source>Custom</source>
1180         <translation>Speziell</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="246"/>
1184         <source>Use the following characters:</source>
1185         <translation>Benutze folgende Zeichen:</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="454"/>
1189         <source>Generate</source>
1190         <translation>Erzeugen</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="431"/>
1194         <source>New Password:</source>
1195         <translation>Neues Passwort:</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="348"/>
1199         <source>Quality:</source>
1200         <translation>Qualität:</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="298"/>
1204         <source>Options</source>
1205         <translation>Optionen</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="116"/>
1209         <source>&amp;Upper Letters</source>
1210         <translation>&amp;Großbuchstaben</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="82"/>
1214         <source>&amp;Lower Letters</source>
1215         <translation>&amp;Kleinbuchstaben</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="99"/>
1219         <source>&amp;Numbers</source>
1220         <translation>&amp;Zahlen</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="133"/>
1224         <source>&amp;Special Characters</source>
1225         <translation>&amp;Sonderzeichen</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <source>Use &amp;only following characters:</source>
1229         <translation type="obsolete">&amp;Nur folgende Zeichen benutzen:</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="312"/>
1233         <source>Length:</source>
1234         <translation>Länge:</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <source>Use follo&amp;wing character groups:</source>
1238         <translation type="obsolete">&amp;Folgende Zeichengruppen nutzen:</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="375"/>
1242         <source>Enable entropy collection</source>
1243         <translation>Entropie-Sammlung aktivieren</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="401"/>
1247         <source>Collect only once per session</source>
1248         <translation>Nur einmal pro Sitzung sammeln</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="43"/>
1252         <source>Random</source>
1253         <translation>Zufall</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="49"/>
1257         <source>Use following character groups:</source>
1258         <translation>Benutze folgende Zeichengruppen:</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="92"/>
1262         <source>&amp;Underline</source>
1263         <translation>&amp;Unterstrich</translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="109"/>
1267         <source>&amp;White Spaces</source>
1268         <translation>&amp;Leerzeichen</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="126"/>
1272         <source>&amp;Minus</source>
1273         <translation>&amp;Minus</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="144"/>
1277         <source>Exclude look-alike characters</source>
1278         <translation>Ähnlich aussehende Zeichen ausschließen</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="151"/>
1282         <source>Ensure that password contains characters from every group</source>
1283         <translation>Sicherstellen, dass das Passwort Zeichen von jeder Gruppe enthält</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="159"/>
1287         <source>Pronounceable</source>
1288         <translation>Aussprechbar</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="183"/>
1292         <source>Lower Letters</source>
1293         <translation>Kleinbuchstaben</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="190"/>
1297         <source>Upper Letters</source>
1298         <translation>Großbuchstaben</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="197"/>
1302         <source>Numbers</source>
1303         <translation>Nummern</translation>
1304     </message>
1305     <message>
1306         <location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="204"/>
1307         <source>Special Characters</source>
1308         <translation>Sonderzeichen</translation>
1309     </message>
1310 </context>
1311 <context>
1312     <name>HelpDlg</name>
1313     <message>
1314         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="14"/>
1315         <source>Help Contents</source>
1316         <translation>Handbuch</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="22"/>
1320         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="25"/>
1321         <source>Previous Page</source>
1322         <translation>Vorherige Seite</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="32"/>
1326         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="35"/>
1327         <source>Next Page</source>
1328         <translation>Nächste Seite</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="42"/>
1332         <location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="45"/>
1333         <source>First Page</source>
1334         <translation>Erste Seite</translation>
1335     </message>
1336 </context>
1337 <context>
1338     <name>Import_KWalletXml</name>
1339     <message>
1340         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="25"/>
1341         <source>XML Files (*.xml)</source>
1342         <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="25"/>
1346         <source>All Files (*)</source>
1347         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="38"/>
1351         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="43"/>
1352         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="45"/>
1353         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="47"/>
1354         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="49"/>
1355         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="55"/>
1356         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="57"/>
1357         <source>Import Failed</source>
1358         <translation>Import fehlgeschlagen</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="38"/>
1362         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1363         <translation>Ungültige XML-Daten (siehe stdout für Details).</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="43"/>
1367         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="47"/>
1368         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="49"/>
1369         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="55"/>
1370         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="57"/>
1371         <source>Invalid XML file.</source>
1372         <translation>Die Datei ist keine gültige XML-Datei.</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="45"/>
1376         <source>Document does not contain data.</source>
1377         <translation>Die Datei enthält keine Daten.</translation>
1378     </message>
1379 </context>
1380 <context>
1381     <name>Import_KeePassX_Xml</name>
1382     <message>
1383         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="27"/>
1384         <source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
1385         <translation>KeePass-XML-Datei (*.xml)</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="27"/>
1389         <source>All Files (*)</source>
1390         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="34"/>
1394         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="41"/>
1395         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="49"/>
1396         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="53"/>
1397         <source>Import Failed</source>
1398         <translation>Import fehlgeschlagen</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="34"/>
1402         <source>XML parsing error on line %1 column %2:
1403 %3</source>
1404         <translation>Es ist ein Fehler beim Verarbeiten der XML-Datei in der Zeile %1, Spalte %2 aufgetreten:
1405 %3</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="41"/>
1409         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="49"/>
1410         <location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="53"/>
1411         <source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
1412         <translation>Verarbeitungsfehler: Die Datei ist keine gültige KeePassX XML-Datei.</translation>
1413     </message>
1414 </context>
1415 <context>
1416     <name>Import_PwManager</name>
1417     <message>
1418         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="29"/>
1419         <source>PwManager Files (*.pwm)</source>
1420         <translation>PwManager-Dateien (*.pwm)</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="29"/>
1424         <source>All Files (*)</source>
1425         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="40"/>
1429         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="48"/>
1430         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="51"/>
1431         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="54"/>
1432         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="57"/>
1433         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="60"/>
1434         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="67"/>
1435         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="91"/>
1436         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="103"/>
1437         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="109"/>
1438         <source>Import Failed</source>
1439         <translation>Import fehlgeschlagen</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="40"/>
1443         <source>File is empty.</source>
1444         <translation>Die Datei hat keinen Inhalt.</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="48"/>
1448         <source>File is no valid PwManager file.</source>
1449         <translation>Die Datei ist keine gültige PwManager-Datei.</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="51"/>
1453         <source>Unsupported file version.</source>
1454         <translation>Die Version der Datei wird nicht unterstützt.</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="54"/>
1458         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="57"/>
1459         <source>Unsupported hash algorithm.</source>
1460         <translation>Der von der Datei verwendete Hash-Algorithmus wird nicht unterstützt.</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="60"/>
1464         <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
1465         <translation>Der von der Datei verwendete Verschlüsselungsalgorithmus wird nicht unterstützt.</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="67"/>
1469         <source>Compressed files are not supported yet.</source>
1470         <translation>Komprimierte Dateien werden noch nicht unterstützt.</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="91"/>
1474         <source>Wrong password.</source>
1475         <translation>Das eingegebene Passwort ist falsch.</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="103"/>
1479         <source>File is damaged (hash test failed).</source>
1480         <translation>Die Datei ist beschädigt (der Hash-Test ist fehlgeschlagen).</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="109"/>
1484         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1485         <translation>Ungültige XML-Daten (siehe stdout für Details).</translation>
1486     </message>
1487 </context>
1488 <context>
1489     <name>ImporterBase</name>
1490     <message>
1491         <location filename="../import/Import.cpp" line="26"/>
1492         <source>Import File...</source>
1493         <translation>Datei importieren...</translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <location filename="../import/Import.cpp" line="30"/>
1497         <source>Import Failed</source>
1498         <translation>Import fehlgeschlagen</translation>
1499     </message>
1500 </context>
1501 <context>
1502     <name>Kdb3Database</name>
1503     <message>
1504         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="524"/>
1505         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="533"/>
1506         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1359"/>
1507         <source>Could not open file.</source>
1508         <translation>Die Datei kann nicht geöffnet werden.</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="557"/>
1512         <source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
1513         <translation>Unerwartete Dateigröße (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="574"/>
1517         <source>Wrong Signature</source>
1518         <translation>Falsche Signatur</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="579"/>
1522         <source>Unsupported File Version.</source>
1523         <translation>Nicht unterstützte Dateiversion.</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="588"/>
1527         <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
1528         <translation>Unbekannter bzw. nicht unterstüzter Verschlüsselungsalgorithmus.</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="615"/>
1532         <source>Unable to initialize the twofish algorithm.</source>
1533         <translation>Der Twofish-Algorithmus kann nicht initialisiert werden.</translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="622"/>
1537         <source>Unknown encryption algorithm.</source>
1538         <translation>Unbekannter Verschlüsslungsalgorithmus.</translation>
1539     </message>
1540     <message>
1541         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="627"/>
1542         <source>Decryption failed.
1543 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1544         <translation>Die Entschlüsselung ist fehlgeschlagen.
1545 Der Schlüssel ist falsch oder die Datei ist beschädigt.</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="654"/>
1549         <source>Hash test failed.
1550 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1551         <translation>Der Hash-Test ist fehlgeschlagen.
1552 Der Schlüssel ist falsch oder die Datei ist beschädigt.</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="739"/>
1556         <source>Invalid group tree.</source>
1557         <translation>Ungültiger Gruppenbaum.</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="955"/>
1561         <source>Key file is empty.</source>
1562         <translation>Die Schlüsseldatei hat keinen Inhalt.</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1353"/>
1566         <source>The database must contain at least one group.</source>
1567         <translation>Die Datenbank muss mindestens eine Gruppe enthalten.</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="677"/>
1571         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="684"/>
1572         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="696"/>
1573         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="710"/>
1574         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="717"/>
1575         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="733"/>
1576         <source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
1577         <translation>Unerwarteter Fehler: Offset ist auserhalb der Reichweite.</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <source>Unable to initalize the twofish algorithm.</source>
1581         <translation type="obsolete">Der Twofish-Algorithmus kann nicht initialisiert werden.</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1365"/>
1585         <source>The database has been opened read-only.</source>
1586         <translation>Die Datenbank ist schreibgeschützt geöffnet worden.</translation>
1587     </message>
1588 </context>
1589 <context>
1590     <name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
1591     <message>
1592         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1216"/>
1593         <source>Bytes</source>
1594         <translation>Bytes</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1224"/>
1598         <source>KiB</source>
1599         <translation>KiB</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1230"/>
1603         <source>MiB</source>
1604         <translation>MiB</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1235"/>
1608         <source>GiB</source>
1609         <translation>GiB</translation>
1610     </message>
1611 </context>
1612 <context>
1613     <name>KeepassEntryView</name>
1614     <message>
1615         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="68"/>
1616         <source>Title</source>
1617         <translation>Titel</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="68"/>
1621         <source>Username</source>
1622         <translation>Benutzername</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="68"/>
1626         <source>URL</source>
1627         <translation>URL</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="68"/>
1631         <source>Password</source>
1632         <translation>Passwort</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="68"/>
1636         <source>Comments</source>
1637         <translation>Kommentar</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1641         <source>Expires</source>
1642         <translation>Läuft ab</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1646         <source>Creation</source>
1647         <translation>Erstellt am</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1651         <source>Last Change</source>
1652         <translatorcomment>Modification -&gt; Change</translatorcomment>
1653         <translation>Letzte Änderung</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1657         <source>Last Access</source>
1658         <translation>Letzter Zugriff</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1662         <source>Attachment</source>
1663         <translation>Anhang</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="244"/>
1667         <source>Delete?</source>
1668         <translation>Einträge löschen?</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="69"/>
1672         <source>Group</source>
1673         <translation>Gruppe</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="380"/>
1677         <source>Error</source>
1678         <translation>Fehler</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="380"/>
1682         <source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
1683         <translation>Es muss mindestens eine Gruppe existieren, bevor ein Eintrag hinzugefügt werden kann.</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="380"/>
1687         <source>OK</source>
1688         <translation>OK</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="241"/>
1692         <source>Are you sure you want to delete this entry?</source>
1693         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="../lib/EntryView.cpp" line="243"/>
1697         <source>Are you sure you want to delete these %1 entries?</source>
1698         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Einträge löschen wollen?</translation>
1699     </message>
1700 </context>
1701 <context>
1702     <name>KeepassGroupView</name>
1703     <message>
1704         <location filename="../lib/GroupView.cpp" line="61"/>
1705         <source>Search Results</source>
1706         <translation>Suchergebnisse</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709         <location filename="../lib/GroupView.cpp" line="92"/>
1710         <source>Delete?</source>
1711         <translation>Gruppe löschen?</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <location filename="../lib/GroupView.cpp" line="93"/>
1715         <source>Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries?</source>
1716         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe mitsamt ihren Untergruppen und Einträgen löschen wollen?</translation>
1717     </message>
1718 </context>
1719 <context>
1720     <name>KeepassMainWindow</name>
1721     <message>
1722         <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
1723         <source>Ctrl+O</source>
1724         <translation>Strg+O</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../mainwindow.cpp" line="363"/>
1728         <source>Ctrl+S</source>
1729         <translation>Strg+S</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
1733         <source>Ctrl+G</source>
1734         <translation>Strg+G</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
1738         <source>Ctrl+C</source>
1739         <translation>Strg+C</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
1743         <source>Ctrl+B</source>
1744         <translation>Strg+B</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/>
1748         <source>Ctrl+U</source>
1749         <translation>Strg+U</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
1753         <source>Ctrl+Y</source>
1754         <translation>Strg+Y</translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
1758         <source>Ctrl+E</source>
1759         <translation>Strg+E</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
1763         <source>Ctrl+D</source>
1764         <translation>Strg+D</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
1768         <source>Ctrl+K</source>
1769         <translation>Strg+K</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
1773         <source>Ctrl+F</source>
1774         <translation>Strg+F</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
1778         <source>Ctrl+M</source>
1779         <translation type="unfinished"></translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1505"/>
1783         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
1784         <source>locked</source>
1785         <translation>gesperrt</translation>
1786     </message>
1787     <message>
1788         <location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
1789         <source>Ctrl+W</source>
1790         <translation>Strg+W</translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
1794         <source>Shift+Ctrl+S</source>
1795         <translation>Umschalt+Strg+S</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <location filename="../mainwindow.cpp" line="383"/>
1799         <source>Shift+Ctrl+F</source>
1800         <translation>Umschalt+Strg+F</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
1804         <location filename="../mainwindow.cpp" line="497"/>
1805         <location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
1806         <location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/>
1807         <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
1808         <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
1809         <source>Error</source>
1810         <translation>Fehler</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
1814         <source>Save modified file?</source>
1815         <translation>Bearbeitete Datei speichern?</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <location filename="../mainwindow.cpp" line="814"/>
1819         <location filename="../mainwindow.cpp" line="829"/>
1820         <location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
1821         <location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/>
1822         <source>Clone Entry</source>
1823         <translation>Eintrag duplizieren</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
1827         <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
1828         <location filename="../mainwindow.cpp" line="867"/>
1829         <location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
1830         <source>Delete Entry</source>
1831         <translation>Eintrag löschen</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/>
1835         <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
1836         <source>Clone Entries</source>
1837         <translation>Einträge duplizieren</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
1841         <location filename="../mainwindow.cpp" line="897"/>
1842         <source>Delete Entries</source>
1843         <translation>Einträge löschen</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
1847         <source>Couldn&apos;t create database lock file.</source>
1848         <translation>Konnten die Sperrdatei für die Datenbank nicht erstellen.</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1482"/>
1852         <source>Ready</source>
1853         <translation>Bereit</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856         <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
1857         <source>Open Database...</source>
1858         <translation>Datenbank öffnen...</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1485"/>
1862         <source>Loading Database...</source>
1863         <translation>Datenbank laden...</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1488"/>
1867         <source>Loading Failed</source>
1868         <translation>Laden fehlgeschlagen</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <location filename="../mainwindow.cpp" line="379"/>
1872         <source>Ctrl+V</source>
1873         <translation>Strg+V</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
1877         <source>Unknown error while loading database.</source>
1878         <translation>Beim laden der Datenbank ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
1882         <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1883         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
1884         <translation>KeePass-Datenbank (*.kdb)</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
1888         <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1889         <source>All Files (*)</source>
1890         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
1894         <source>Save Database...</source>
1895         <translation>Datenbank speichern...</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../mainwindow.cpp" line="768"/>
1899         <source>1 Month</source>
1900         <translation>1 Monat</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../mainwindow.cpp" line="770"/>
1904         <source>%1 Months</source>
1905         <translation>%1 Monate</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
1909         <source>1 Year</source>
1910         <translation>1 Jahr</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/>
1914         <source>%1 Years</source>
1915         <translation>%1 Jahre</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../mainwindow.cpp" line="784"/>
1919         <source>1 Day</source>
1920         <translation>1 Tag</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../mainwindow.cpp" line="786"/>
1924         <source>%1 Days</source>
1925         <translation>%1 Tage</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
1929         <source>less than 1 day</source>
1930         <translation>weniger als einem Tag</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <source>Locked</source>
1934         <translation type="obsolete">Gesperrt</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <source>Unlocked</source>
1938         <translation type="obsolete">Entsperrt</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/>
1942         <source>Ctrl+L</source>
1943         <translation>Strg+L</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
1947         <source>Ctrl+Q</source>
1948         <translation>Strg+Q</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
1952         <location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
1953         <source>The database file does not exist.</source>
1954         <translation>Die Datenbankdatei existiert nicht.</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1503"/>
1958         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1517"/>
1959         <source>new</source>
1960         <translation>neu</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
1964         <source>Expired</source>
1965         <translation>Abgelaufen</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1375"/>
1969         <source>Un&amp;lock Workspace</source>
1970         <translation>Arbeits&amp;bereich entsperren</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
1974         <source>&amp;Lock Workspace</source>
1975         <translation>&amp;Arbeitsbereich sperren</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
1979         <source>The following error occured while opening the database:</source>
1980         <translation>Der folgende Fehler ist beim öffnen der Datenbank aufgetreten:</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../mainwindow.cpp" line="926"/>
1984         <location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
1985         <source>File could not be saved.</source>
1986         <translation>Die Datei kann nicht gespeichert werden.</translation>
1987     </message>
1988     <message>
1989         <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
1990         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
1991         <source>Show &amp;Toolbar</source>
1992         <translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
1996         <source>Ctrl+N</source>
1997         <translation>Strg+N</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <location filename="../mainwindow.cpp" line="376"/>
2001         <source>Ctrl+P</source>
2002         <translation>Strg+P</translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005         <location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
2006         <source>Ctrl+X</source>
2007         <translation>Strg+X</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
2011         <source>Ctrl+I</source>
2012         <translation>Strg+I</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
2016         <source>Database locked</source>
2017         <translation>Datenbank gesperrt</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
2021         <source>The database you are trying to open is locked.
2022 This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database.
2023
2024 Do you want to open it anyway?</source>
2025         <translation>Die Datenbank, die Sie zu öffnen versuchen, ist gesperrt.
2026 Das bedeutet, dass jemand anders die Datei geöffnet hat oder KeePassX das letzte mal abgestürtzt ist, als die Datenbank geöffnet war.
2027 Wollen Sie die Datenbank trotzdem öffnen?</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
2031         <source>The current file was modified.
2032 Do you want to save the changes?</source>
2033         <translation>Die aktuelle Datei wurde geändert. Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/>
2037         <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
2038         <source>Couldn&apos;t remove database lock file.</source>
2039         <translation>Konnte Datenbaksperrdatei nicht entfernen.</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
2043         <source>Open read-only</source>
2044         <translation>Schreibgeschützt öffnen</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1491"/>
2048         <source>Couldn&apos;t create lock file. Opening the database read-only.</source>
2049         <translation>Es kann keine Sperrdatei erstellt werden. Die Datenbank wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
2050     </message>
2051 </context>
2052 <context>
2053     <name>Main</name>
2054     <message>
2055         <location filename="../lib/tools.cpp" line="140"/>
2056         <source>Error</source>
2057         <translation>Fehler</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../lib/tools.cpp" line="147"/>
2061         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
2062         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; kann nicht gefunden werden.</translation>
2063     </message>
2064 </context>
2065 <context>
2066     <name>MainWindow</name>
2067     <message>
2068         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="18"/>
2069         <source>KeePassX</source>
2070         <translation>KeePassX</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="578"/>
2074         <source>Add New Group...</source>
2075         <translation>Neue Gruppe hinzufügen ...</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="495"/>
2079         <source>Hide</source>
2080         <translation>Ausblenden</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="184"/>
2084         <source>&amp;View</source>
2085         <translation>&amp;Ansicht</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="129"/>
2089         <source>&amp;File</source>
2090         <translation>&amp;Datei</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="138"/>
2094         <source>&amp;Import from...</source>
2095         <translation>&amp;Importieren aus...</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="133"/>
2099         <source>&amp;Export to...</source>
2100         <translation>&amp;Exportieren nach...</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="222"/>
2104         <source>E&amp;xtras</source>
2105         <translation>E&amp;xtras</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="121"/>
2109         <source>&amp;Help</source>
2110         <translation>&amp;Hilfe</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="529"/>
2114         <source>&amp;New Database...</source>
2115         <translation>&amp;Neue Datenbank ...</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="254"/>
2119         <source>&amp;Open Database...</source>
2120         <translation>Da&amp;tenbank öffnen ...</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="259"/>
2124         <source>&amp;Close Database</source>
2125         <translation>Datenbank s&amp;chließen</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="264"/>
2129         <source>&amp;Save Database</source>
2130         <translation>Datenbank &amp;speichern</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="269"/>
2134         <source>Save Database &amp;As...</source>
2135         <translation>D&amp;atenbank speichern unter ...</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="274"/>
2139         <source>&amp;Database Settings...</source>
2140         <translation>&amp;Datenbankeinstellungen ...</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="279"/>
2144         <source>Change &amp;Master Key...</source>
2145         <translation>Hau&amp;ptschlüssel ändern ...</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="466"/>
2149         <source>&amp;Settings...</source>
2150         <translation>Ein&amp;stellungen ...</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="474"/>
2154         <source>&amp;About...</source>
2155         <translation>Ü&amp;ber ...</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="490"/>
2159         <source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
2160         <translation>&amp;Handbuch zu KeePassX...</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="542"/>
2164         <source>&amp;Group</source>
2165         <translation>&amp;Gruppe</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="555"/>
2169         <source>Recycle Bin...</source>
2170         <translation>Mülleimer ...</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="48"/>
2174         <source>Groups</source>
2175         <translation>Gruppen</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="284"/>
2179         <source>&amp;Lock Workspace</source>
2180         <translation>A&amp;rbeitsbereich sperren</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="143"/>
2184         <source>&amp;Bookmarks</source>
2185         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="188"/>
2189         <source>Toolbar &amp;Icon Size</source>
2190         <translation>S&amp;ymbolgröße</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="196"/>
2194         <source>&amp;Columns</source>
2195         <translation>S&amp;palten</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="249"/>
2199         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
2200         <translation>Lesezeichen &amp;verwalten ...</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="289"/>
2204         <source>&amp;Quit</source>
2205         <translation>&amp;Beenden</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="302"/>
2209         <source>&amp;Edit Group...</source>
2210         <translation>Gruppe b&amp;earbeiten ...</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="307"/>
2214         <source>&amp;Delete Group</source>
2215         <translation>Gruppe &amp;löschen</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="312"/>
2219         <source>Copy Password &amp;to Clipboard</source>
2220         <translation>Pass&amp;wort in die Zwischenablage kopieren</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="317"/>
2224         <source>Copy &amp;Username to Clipboard</source>
2225         <translation>&amp;Benutzernamen in die Zwischenablage kopieren</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="322"/>
2229         <source>&amp;Open URL</source>
2230         <translation>U&amp;RL öffnen</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="327"/>
2234         <source>&amp;Save Attachment As...</source>
2235         <translation>Anhang &amp;speichern unter ...</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="332"/>
2239         <source>Add &amp;New Entry...</source>
2240         <translation>&amp;Neuen Eintrag hinzufügen ...</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="337"/>
2244         <source>&amp;View/Edit Entry...</source>
2245         <translation>Eintrag anzeigen/&amp;bearbeiten ...</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="342"/>
2249         <source>De&amp;lete Entry</source>
2250         <translation>Eintrag &amp;löschen</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="347"/>
2254         <source>&amp;Clone Entry</source>
2255         <translation>Eintrag &amp;duplizieren</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="352"/>
2259         <source>Search &amp;in Database...</source>
2260         <translation>In &amp;Datenbank suchen ...</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="357"/>
2264         <source>Search in this &amp;Group...</source>
2265         <translation>In dieser &amp;Gruppe suchen ...</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="365"/>
2269         <source>Show &amp;Entry Details</source>
2270         <translation>&amp;Eintragsdetails anzeigen</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="373"/>
2274         <source>Hide &amp;Usernames</source>
2275         <translation>Ben&amp;utzernamen verstecken</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="381"/>
2279         <source>Hide &amp;Passwords</source>
2280         <translation>Pass&amp;wörter verstecken</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="389"/>
2284         <source>&amp;Title</source>
2285         <translation>&amp;Titel</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="397"/>
2289         <source>User&amp;name</source>
2290         <translation>Ben&amp;utzername</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="405"/>
2294         <source>&amp;URL</source>
2295         <translation>U&amp;RL</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="413"/>
2299         <source>&amp;Password</source>
2300         <translation>Pass&amp;wort</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="421"/>
2304         <source>&amp;Comment</source>
2305         <translation>&amp;Kommentar</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="429"/>
2309         <source>E&amp;xpires</source>
2310         <translation>&amp;Läuft ab</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="437"/>
2314         <source>C&amp;reation</source>
2315         <translation>&amp;Erstellt am</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="445"/>
2319         <source>&amp;Last Change</source>
2320         <translatorcomment>Change -&gt; Modification</translatorcomment>
2321         <translation>Letzte Ä&amp;nderung</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="453"/>
2325         <source>Last &amp;Access</source>
2326         <translation>Letzter &amp;Zugriff</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="461"/>
2330         <source>A&amp;ttachment</source>
2331         <translation>&amp;Anhang</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="485"/>
2335         <source>Show &amp;Statusbar</source>
2336         <translation>&amp;Statusleiste anzeigen</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="500"/>
2340         <source>&amp;Perform AutoType</source>
2341         <translation>&amp;Auto-Type ausführen</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="508"/>
2345         <source>&amp;16x16</source>
2346         <translation>&amp;16x16</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="516"/>
2350         <source>&amp;22x22</source>
2351         <translation>&amp;22x22</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="524"/>
2355         <source>2&amp;8x28</source>
2356         <translation>2&amp;8x28</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="534"/>
2360         <source>&amp;Password Generator...</source>
2361         <translation>Pass&amp;wortgenerator ...</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="588"/>
2365         <source>&amp;Minimize Window</source>
2366         <translation type="unfinished"></translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369         <source>&amp;Group (search results only)</source>
2370         <translation type="obsolete">&amp;Gruppe (nur bei Suchergebnissen)</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="550"/>
2374         <source>Show &amp;Expired Entries...</source>
2375         <translation>Abgelaufene &amp;Einträge anzeigen ...</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="563"/>
2379         <source>&amp;Add Bookmark...</source>
2380         <translation>Lesezeichen &amp;hinzufügen ...</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="568"/>
2384         <source>Bookmark &amp;this Database...</source>
2385         <translation>Lesezeichen &amp;für diese Datenbank anlegen ...</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="297"/>
2389         <source>&amp;Add New Subgroup...</source>
2390         <translation>Neue &amp;Untergruppe hinzufügen ...</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="573"/>
2394         <source>Copy URL to Clipboard</source>
2395         <translation>URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="165"/>
2399         <source>&amp;Entries</source>
2400         <translation>&amp;Einträge</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="232"/>
2404         <source>&amp;Groups</source>
2405         <translation>&amp;Gruppen</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <location filename="../forms/MainWindow.ui" line="583"/>
2409         <source>Sort groups</source>
2410         <translation>Gruppen sortieren</translation>
2411     </message>
2412 </context>
2413 <context>
2414     <name>ManageBookmarksDlg</name>
2415     <message>
2416         <location filename="../dialogs/ManageBookmarksDlg.cpp" line="56"/>
2417         <location filename="../forms/ManageBookmarksDlg.ui" line="19"/>
2418         <source>Manage Bookmarks</source>
2419         <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
2420     </message>
2421 </context>
2422 <context>
2423     <name>PasswordDialog</name>
2424     <message>
2425         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="32"/>
2426         <source>Enter Master Key</source>
2427         <translation>Hauptschlüssel eingeben</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="35"/>
2431         <source>Set Master Key</source>
2432         <translation>Hauptschlüssel festlegen</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="38"/>
2436         <source>Change Master Key</source>
2437         <translation>Hauptschlüssel ändern</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="42"/>
2441         <source>Database Key</source>
2442         <translation>Datenbankschlüssel</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="132"/>
2446         <source>Last File</source>
2447         <translation>Zuletzt geöffnete Datei</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="178"/>
2451         <source>Select a Key File</source>
2452         <translation>Schlüsseldatei wählen</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="179"/>
2456         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="341"/>
2457         <source>All Files (*)</source>
2458         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="180"/>
2462         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="342"/>
2463         <source>Key Files (*.key)</source>
2464         <translation>Schlüsseldateien (*.key)</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="206"/>
2468         <source>Please enter a Password or select a key file.</source>
2469         <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein oder wählen Sie eine Schlüsseldatei aus.</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="211"/>
2473         <source>Please enter a Password.</source>
2474         <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein.</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="216"/>
2478         <source>Please provide a key file.</source>
2479         <translation>Bitte wählen Sie eine Schlüsseldatei aus.</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="224"/>
2483         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="262"/>
2484         <source>%1:
2485 No such file or directory.</source>
2486         <translation>%1:
2487 Datei oder Verzeichnis nicht gefunden.</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="228"/>
2491         <source>The selected key file or directory is not readable.</source>
2492         <translation>Die ausgewählte Schlüsseldatei oder -Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="247"/>
2496         <source>The given directory does not contain any key files.</source>
2497         <translation>Das angegebene Verzeichnis enthält keine Schlüsseldateien.</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="252"/>
2501         <source>The given directory contains more then one key files.
2502 Please specify the key file directly.</source>
2503         <translation>Das angegebene Verzeichnis enthält mehr als eine Schlüsseldatei.
2504 Bitte wählen Sie die Schlüsseldatei direkt aus.</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="266"/>
2508         <source>%1:
2509 File is not readable.</source>
2510         <translation>%1:
2511 Die Datei ist nicht lesbar.</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="340"/>
2515         <source>Create Key File...</source>
2516         <translation>Schlüsseldatei erzeugen ...</translation>
2517     </message>
2518 </context>
2519 <context>
2520     <name>PasswordDlg</name>
2521     <message>
2522         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="100"/>
2523         <source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
2524         <translation>Geben Sie ein Passwort ein und/oder wählen Sie eine Schlüsseldatei aus.</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="113"/>
2528         <source>Key</source>
2529         <translation>Schlüssel</translation>
2530     </message>
2531     <message>
2532         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="137"/>
2533         <source>Password:</source>
2534         <translation>Passwort:</translation>
2535     </message>
2536     <message>
2537         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="191"/>
2538         <source>&amp;Browse...</source>
2539         <translation>&amp;Durchsuchen ...</translation>
2540     </message>
2541     <message>
2542         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="73"/>
2543         <source>Last File</source>
2544         <translation>Zuletzt geöffnete Datei</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="163"/>
2548         <source>Key File:</source>
2549         <translation>Schlüsseldatei:</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="200"/>
2553         <source>Generate Key File...</source>
2554         <translation>Schlüsseldatei erzeugen ...</translation>
2555     </message>
2556     <message>
2557         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="232"/>
2558         <source>Please repeat your password:</source>
2559         <translation>Geben Sie das Passwort erneut ein:</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="250"/>
2563         <source>Back</source>
2564         <translation>Zurück</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="277"/>
2568         <source>Passwords are not equal.</source>
2569         <translation>Die Passwörter sind nicht identisch.</translation>
2570     </message>
2571 </context>
2572 <context>
2573     <name>SearchDialog</name>
2574     <message>
2575         <location filename="../dialogs/SearchDlg.cpp" line="28"/>
2576         <location filename="../dialogs/SearchDlg.cpp" line="51"/>
2577         <source>Search</source>
2578         <translation>Suche</translation>
2579     </message>
2580 </context>
2581 <context>
2582     <name>Search_Dlg</name>
2583     <message>
2584         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="81"/>
2585         <source>A&amp;nhang</source>
2586         <translation>&amp;Anhang</translation>
2587     </message>
2588     <message>
2589         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="19"/>
2590         <source>Search...</source>
2591         <translation>Suche...</translation>
2592     </message>
2593     <message>
2594         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="150"/>
2595         <source>Search For:</source>
2596         <translation>Suchen nach:</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="131"/>
2600         <source>Regular E&amp;xpression</source>
2601         <translation>R&amp;egulärer Ausdruck</translation>
2602     </message>
2603     <message>
2604         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="124"/>
2605         <source>&amp;Case Sensitive</source>
2606         <translation>&amp;Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
2607     </message>
2608     <message>
2609         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="65"/>
2610         <source>Include:</source>
2611         <translation>In die Suche einbeziehen:</translation>
2612     </message>
2613     <message>
2614         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="109"/>
2615         <source>&amp;Titles</source>
2616         <translation>&amp;Titel</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="102"/>
2620         <source>&amp;Usernames</source>
2621         <translation>&amp;Benutzernamen</translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="95"/>
2625         <source>C&amp;omments</source>
2626         <translation>&amp;Kommentare</translation>
2627     </message>
2628     <message>
2629         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="88"/>
2630         <source>U&amp;RLs</source>
2631         <translation>U&amp;RLs</translation>
2632     </message>
2633     <message>
2634         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="74"/>
2635         <source>Pass&amp;words</source>
2636         <translation>Pass&amp;wörter</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="138"/>
2640         <source>Include Subgroups (recursive)</source>
2641         <translation>Untergruppen einbeziehen (rekursiv)</translation>
2642     </message>
2643 </context>
2644 <context>
2645     <name>SelectIconDlg</name>
2646     <message>
2647         <location filename="../forms/SelectIconDlg.ui" line="19"/>
2648         <source>Icon Selection</source>
2649         <translation>Symbolauswahl</translation>
2650     </message>
2651 </context>
2652 <context>
2653     <name>SettingsDialog</name>
2654     <message>
2655         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="14"/>
2656         <source>Settings</source>
2657         <translation>Einstellungen</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="924"/>
2661         <source>Clear clipboard after:</source>
2662         <translation>Zwischenablage leeren nach:</translation>
2663     </message>
2664     <message>
2665         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="451"/>
2666         <source>Banner Color</source>
2667         <translation>Bannerfarbe</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="465"/>
2671         <source>Text Color:</source>
2672         <translation>Textfarbe:</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="506"/>
2676         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="594"/>
2677         <source>Change...</source>
2678         <translation>Ändern ...</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="519"/>
2682         <source>Color 2:</source>
2683         <translation>Farbe 2:</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="644"/>
2687         <source>C&amp;hange...</source>
2688         <translation>Ä&amp;ndern ...</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="657"/>
2692         <source>Color 1:</source>
2693         <translation>Farbe 1:</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="692"/>
2697         <source>Alternating Row Colors</source>
2698         <translation>Abwechselnde Zeilenfarben</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1067"/>
2702         <source>Browse...</source>
2703         <translation>Durchsuchen ...</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="212"/>
2707         <source>Remember last key type and location</source>
2708         <translation>Art und Ort des Schlüssels der letzten Datenbank merken</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="184"/>
2712         <source>Remember last opened file</source>
2713         <translation>Zuletzt geöffnete Datei merken</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="115"/>
2717         <source>Show system tray icon</source>
2718         <translation>Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="173"/>
2722         <source>Minimize to tray when clicking the main window&apos;s close button</source>
2723         <translation type="unfinished">In den Systemabschnitt senden, wenn der Schließen-Knopf betätigt wird</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="288"/>
2727         <source>Save recent directories of file dialogs</source>
2728         <translation>Verzeichnisse der zuletzt geöffneten Dateien merken</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="733"/>
2732         <source>Group tree at start-up:</source>
2733         <translation>Gruppen-Baumansicht nach dem starten:</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="740"/>
2737         <source>Restore last state</source>
2738         <translation>Letzten Zustand wiederherstellen</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="747"/>
2742         <source>Expand all items</source>
2743         <translation>Alle Gruppen aufklappen</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="754"/>
2747         <source>Do not expand any item</source>
2748         <translation>Gruppen eingeklappt halten</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="95"/>
2752         <source>Security</source>
2753         <translation>Sicherheit</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="896"/>
2757         <source>Edit Entry Dialog</source>
2758         <translation>Dialog zum Bearbeiten von Einträgen</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1252"/>
2762         <source>Plug-Ins</source>
2763         <translation>Plugins</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1261"/>
2767         <source>None</source>
2768         <translation>nichts</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1268"/>
2772         <source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source>
2773         <translatorcomment>GNOME, GTK</translatorcomment>
2774         <translation>GNOME-Oberflächenintegration (GTK 2.x)</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1275"/>
2778         <source>KDE 4 Desktop Integration</source>
2779         <translation>KDE-4-Oberflächenintegration</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1290"/>
2783         <source>You need to restart the program before the changes take effect.</source>
2784         <translation>Sie müssen das Programm neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1310"/>
2788         <source>Configure...</source>
2789         <translation>Einrichten ...</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="100"/>
2793         <source>Advanced</source>
2794         <translation>Fortgeschritten</translation>
2795     </message>
2796     <message>
2797         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="311"/>
2798         <source>Clear History Now</source>
2799         <translation>Verlauf löschen</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="333"/>
2803         <source>Always ask before deleting entries or groups</source>
2804         <translation>Frage immer vor dem löschen von Einträgen und Gruppen</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="704"/>
2808         <source>Customize Entry Detail View...</source>
2809         <translation>Ansicht der Eintragdetails anpassen ...</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1212"/>
2813         <source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source>
2814         <translation>Sie können hier Funktionen von KeePassX nach Ihren Wünschen deaktivieren, um das Erscheinungsbild gering zu halten.</translation>
2815     </message>
2816     <message>
2817         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1222"/>
2818         <source>Bookmarks</source>
2819         <translation>Lesezeichen</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1086"/>
2823         <source>Auto-Type Fine Tuning</source>
2824         <translation>Auto-Type-Details</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1095"/>
2828         <source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source>
2829         <translation>Zeit zwischen der Aktivierung einer Auto-Type-Aktion durch den Benutzer bis zum ersten simulierten Tastenanschlag.</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1098"/>
2833         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1144"/>
2834         <source>ms</source>
2835         <translation>ms</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1108"/>
2839         <source>Pre-Gap:</source>
2840         <translation>Pause vor erstem Tastenanschlag:</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1131"/>
2844         <source>Key Stroke Delay:</source>
2845         <translation>Pause nach jedem Tastenanschlag:</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1141"/>
2849         <source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source>
2850         <translation>Verzögerung zwischen zwei simulierten Tasteneingaben. Erhöhen Sie dies, wenn Auto-Type unregelmäßig Zeichen auslässt.</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1060"/>
2854         <source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source>
2855         <translation>Das Verzeichnis, in dem normalerweise Speichermedien (Festplatten, CDs, DVDs, USB-Sticks) eingehängt werden.</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1050"/>
2859         <source>Media Root:</source>
2860         <translation>Hauptmedienverzeichnis:</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1076"/>
2864         <source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source>
2865         <translation>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie Ihre Lesezeichen und die zuletzt geöffnete Datei unabhänig von deren absoluten Pfaden verwenden wollen. Dies ist besonders sinnvoll, wenn Sie KeePassX flexibel einsetzen und sich dadurch die Einhängepunkte im Dateisystem ändern.</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1079"/>
2869         <source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source>
2870         <translation>Relative Pfade speichern (Lesezeichen und zuletzt geöffnete Datei)</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="143"/>
2874         <source>Minimize to tray instead of taskbar</source>
2875         <translation>In den Systemabschnitt der Kontrolleiste anstatt zur Fensterleiste minimieren</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="242"/>
2879         <source>Start minimized</source>
2880         <translation>KeepassX minimiert starten</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="272"/>
2884         <source>Start locked</source>
2885         <translation>Mit gesperrtem Arbeitsbereich starten</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="962"/>
2889         <source>Lock workspace when minimizing the main window</source>
2890         <translation>Arbeisbereich sperren wenn das Hauptfenster minimiert wird</translation>
2891     </message>
2892     <message>
2893         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1159"/>
2894         <source>Global Auto-Type Shortcut:</source>
2895         <translation>Globaler Auto-Type-Kurzbefehl:</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1026"/>
2899         <source>Custom Browser Command</source>
2900         <translation>Benutzerdefinierter Web-Browser</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1038"/>
2904         <source>Browse</source>
2905         <translation>Durchsuchen</translation>
2906     </message>
2907     <message>
2908         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="420"/>
2909         <source>Automatically save database on exit and workspace locking</source>
2910         <translation>Datenbank beim Beenden und Sperren des Arbeitsbereiches automatisch speichern</translation>
2911     </message>
2912     <message>
2913         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="887"/>
2914         <source>Show plain text passwords in:</source>
2915         <translation>Passwörter im Klartext anzeigen:</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="903"/>
2919         <source>Database Key Dialog</source>
2920         <translation>Datenbankschlüssel-Dialog</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="953"/>
2924         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1000"/>
2925         <source>seconds</source>
2926         <translation>Sekunden</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="971"/>
2930         <source>Lock database after inactivity of</source>
2931         <translation>Datenbank bei Inaktivität sperren nach</translation>
2932     </message>
2933     <message>
2934         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1188"/>
2935         <source>Use entries&apos; title to match the window for Global Auto-Type</source>
2936         <translation>Vergleiche den Titel der Einträge mit Fenter für globales Auto-Type</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="75"/>
2940         <source>General (1)</source>
2941         <translation>Allgemein (1)</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="80"/>
2945         <source>General (2)</source>
2946         <translation>Allgemein (2)</translation>
2947     </message>
2948     <message>
2949         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="85"/>
2950         <source>Appearance</source>
2951         <translation>Erscheinungsbild</translation>
2952     </message>
2953     <message>
2954         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="90"/>
2955         <source>Language</source>
2956         <translation>Sprache</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="357"/>
2960         <source>Save backups of modified entries into the &apos;Backup&apos; group</source>
2961         <translation>Sicherheitskopien der bearbeiteten Einträge in der Gruppe „Backup“ speichern</translation>
2962     </message>
2963     <message>
2964         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="385"/>
2965         <source>Delete backup entries older than:</source>
2966         <translation>Sicherheitskopien der Einträge löschen, die älter sind als:</translation>
2967     </message>
2968     <message>
2969         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="411"/>
2970         <source>days</source>
2971         <translation>Tage</translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="427"/>
2975         <source>Automatically save database after every change</source>
2976         <translation>Datenbank automatisch nach jeder Änderung speichern</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="685"/>
2980         <source>Show window always on top</source>
2981         <translation>Halte das Fenster immer im Vordergrund</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="821"/>
2985         <source>Language:</source>
2986         <translation>Sprache:</translation>
2987     </message>
2988     <message>
2989         <location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="828"/>
2990         <source>Author:</source>
2991         <translation>Autor:</translation>
2992     </message>
2993 </context>
2994 <context>
2995     <name>ShortcutWidget</name>
2996     <message>
2997         <location filename="../lib/ShortcutWidget.cpp" line="71"/>
2998         <source>Ctrl</source>
2999         <translation>Strg</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../lib/ShortcutWidget.cpp" line="73"/>
3003         <source>Shift</source>
3004         <translation>Umschalt</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../lib/ShortcutWidget.cpp" line="75"/>
3008         <source>Alt</source>
3009         <translation>Alt</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../lib/ShortcutWidget.cpp" line="77"/>
3013         <source>AltGr</source>
3014         <translation>AltGr</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../lib/ShortcutWidget.cpp" line="79"/>
3018         <source>Win</source>
3019         <translatorcomment>Meta?</translatorcomment>
3020         <translation>Win</translation>
3021     </message>
3022 </context>
3023 <context>
3024     <name>SimplePasswordDialog</name>
3025     <message>
3026         <location filename="../forms/SimplePasswordDlg.ui" line="31"/>
3027         <source>Enter your Password</source>
3028         <translation>Geben Sie Ihr Passwort ein</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="../forms/SimplePasswordDlg.ui" line="51"/>
3032         <source>Password:</source>
3033         <translation>Passwort:</translation>
3034     </message>
3035 </context>
3036 <context>
3037     <name>TargetWindowDlg</name>
3038     <message>
3039         <location filename="../forms/TargetWindowDlg.ui" line="13"/>
3040         <source>Auto-Type: Select Target Window</source>
3041         <translation>Auto-Type: Zielfenster auswählen</translation>
3042     </message>
3043     <message>
3044         <location filename="../forms/TargetWindowDlg.ui" line="19"/>
3045         <source>To specify the target window, either select an existing currently-opened window
3046 from the drop-down list, or enter the window title manually:</source>
3047         <translation>Um das Zielfenster auszuwählen, wählen Sie entweder ein bereits geöffnetes Fenster
3048 aus der Auswählliste, oder geben Sie den Fenstertitel manuell ein:</translation>
3049     </message>
3050 </context>
3051 <context>
3052     <name>Translation</name>
3053     <message>
3054         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="34"/>
3055         <location filename="../lib/tools.cpp" line="352"/>
3056         <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
3057         <translation>Panagiotis Papadopoulos</translation>
3058     </message>
3059     <message>
3060         <location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="35"/>
3061         <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
3062         <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
3063         <translation>pano_90@gmx.net</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../lib/tools.cpp" line="351"/>
3067         <source>$LANGUAGE_NAME</source>
3068         <comment>Insert your language name in the format: English (United States)</comment>
3069         <translation>Deutsch (Deutschland)</translation>
3070     </message>
3071 </context>
3072 <context>
3073     <name>WorkspaceLockedWidget</name>
3074     <message>
3075         <location filename="../forms/WorkspaceLockedWidget.ui" line="13"/>
3076         <source>Form</source>
3077         <translation>Form</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <location filename="../forms/WorkspaceLockedWidget.ui" line="47"/>
3081         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3082 p, li { white-space: pre-wrap; }
3083 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3084 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;The workspace is locked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3085         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Der Arbeitsbereich ist gesperrt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3086     </message>
3087     <message>
3088         <location filename="../forms/WorkspaceLockedWidget.ui" line="92"/>
3089         <source>Unlock</source>
3090         <translation>Entsperren</translation>
3091     </message>
3092     <message>
3093         <location filename="../forms/WorkspaceLockedWidget.ui" line="99"/>
3094         <source>Close Database</source>
3095         <translation>Datenbank schließen</translation>
3096     </message>
3097 </context>
3098 </TS>