Import 0.4.3 version in mainstream branch
[keepassx] / src / translations / keepassx-sk_SK.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <source>Current Translation</source>
8         <translation>Aktuálny preklad</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>None</source>
12         <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
13         <translation>Žiadny</translation>
14     </message>
15     <message>
16         <source>Author</source>
17         <translation>Autor</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
21         <translation>Informácie ako preložiť KeePassX môžete nájsť na:</translation>
22     </message>
23     <message>
24         <source>Team</source>
25         <translation>Tím</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <source>Developer, Project Admin</source>
29         <translation>Vývojár, administrátor projektu</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Developer</source>
33         <translation>Vývojár</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <source>Web Designer</source>
37         <translation>Web dizajnér</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <source>Thanks To</source>
41         <translation>Vďaka</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <source>Patches for better MacOS X support</source>
45         <translation>Záplata ohľadom vylepšenia podpory pre MacOS X</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <source>Main Application Icon</source>
49         <translation>Hlavná ikona aplikácie</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <source>Various fixes and improvements</source>
53         <translation>Rôzne opravy a zlepšenia</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Error</source>
57         <translation>Chyba</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
61         <translation>Súbor &apos;%1&apos; nie je možné nájsť.</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
65         <translation>Uistite sa, že program je nainštalovaný správne.</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <source>OK</source>
69         <translation>OK</translation>
70     </message>
71 </context>
72 <context>
73     <name>AboutDlg</name>
74     <message>
75         <source>About</source>
76         <translation>O</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>AppName</source>
80         <translation>Názov aplikácie</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>AppFunc</source>
84         <translation>Funkcia aplikácie</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
88         <translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>keepassx@gmail.com</source>
92         <translation>keepassx@gmail.com</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
96 KeePassX is distributed under the terms of the
97 General Public License (GPL) version 2.</source>
98         <translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX tím
99 KeePassX je distribuovaný za podmienok licencie
100 General Public License (GPL) verzia 2.</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>Credits</source>
104         <translation>Poďakovanie</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>Translation</source>
108         <translation>Preklad</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>License</source>
112         <translation>Licencia</translation>
113     </message>
114 </context>
115 <context>
116     <name>AddBookmarkDlg</name>
117     <message>
118         <source>Add Bookmark</source>
119         <translation>Pridať záložku</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <source>Edit Bookmark</source>
123         <translation>Upraviť záložku</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
127         <translation>KeePass databázy (*.kdb)</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <source>All Files (*)</source>
131         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <source>Title:</source>
135         <translation>Titulok:</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <source>File:</source>
139         <translation>Súbor:</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <source>Browse...</source>
143         <translation>Prezerať...</translation>
144     </message>
145 </context>
146 <context>
147     <name>AutoTypeDlg</name>
148     <message>
149         <source>Group</source>
150         <translation>Skupina</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <source>Title</source>
154         <translation>Titulok</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <source>Username</source>
158         <translation>Meno používateľa</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <source>Auto-Type</source>
162         <translation>Auto-vyplňovanie</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <source>KeePassX - Auto-Type</source>
166         <translation>KeePassX - Auto-vyplňovanie</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <source>Click on an entry to auto-type it.</source>
170         <translation>Kliknite na položku na je auto-vyplňovanie.</translation>
171     </message>
172 </context>
173 <context>
174     <name>CDbSettingsDlg</name>
175     <message>
176         <source>Settings</source>
177         <translation>Nastavenia</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <source>AES(Rijndael):  256 Bit   (default)</source>
181         <translation>AES(Rijndael):  256 Bit   (štandard)</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <source>Twofish:  256 Bit</source>
185         <translation>Twofish:  256 Bit</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>Warning</source>
189         <translation>Varovanie</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
193         <translation>Určite prosím počet kôl pre šifrovanie.</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>OK</source>
197         <translation>OK</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>Error</source>
201         <translation>Chyba</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
205         <translation>&apos;%1&apos; nie je platná celočíselná hodnota.</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
209         <translation>Počet kôl šifrovania musí byť väčší než 0.</translation>
210     </message>
211 </context>
212 <context>
213     <name>CEditEntryDlg</name>
214     <message>
215         <source>Today</source>
216         <translation>Dnes</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>1 Week</source>
220         <translation>1 týždeň</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>2 Weeks</source>
224         <translation>2 týždne</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>3 Weeks</source>
228         <translation>3 týždne</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>1 Month</source>
232         <translation>1 mesiac</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>3 Months</source>
236         <translation>3 mesiace</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>6 Months</source>
240         <translation>6 mesiacov</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>1 Year</source>
244         <translation>1 rok</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>Calendar...</source>
248         <translation>Kalendár...</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>%1 Bit</source>
252         <translation>%1 Bit</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>New Entry</source>
256         <translation>Nová položka</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>Edit Entry</source>
260         <translation>Upraviť položku</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>Warning</source>
264         <translation>Varovanie</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>Password and password repetition are not equal.
268 Please check your input.</source>
269         <translation>Heslo ako jeho zopakované heslo nie sú rovnaké.
270 Prekontrolujte svoj vstup.</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <source>OK</source>
274         <translation>OK</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <source>[Untitled Entry]</source>
278         <translation>[Nepomenovaná položka]</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <source>Add Attachment...</source>
282         <translation>Pridať prílohu...</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <source>Error</source>
286         <translation>Chyba</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <source>Could not open file.</source>
290         <translation>Nie je možné otvoriť súbor.</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
294         <translation>Zvolená položka nemá prílohu alebo je prázdna.</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <source>Save Attachment...</source>
298         <translation>Uložiť prílohu...</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <source>Error while writing the file.</source>
302         <translation>Vyskytla sa chyba pri zapisovaní súboru.</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <source>Delete Attachment?</source>
306         <translation>Zmazať prílohu?</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>You are about to delete the attachment of this entry.
310 Are you sure?</source>
311         <translation>Idete zmazať prílohu k tejto položke.
312 Ste si tým istý?</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>Yes</source>
316         <translation>Áno</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>No, Cancel</source>
320         <translation>Nie, zrušiť</translation>
321     </message>
322 </context>
323 <context>
324     <name>CGenPwDialog</name>
325     <message>
326         <source>Password Generator</source>
327         <translation>Generátor hesla</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <source>%1 Bits</source>
331         <translation>%1 bitov</translation>
332     </message>
333 </context>
334 <context>
335     <name>CSelectIconDlg</name>
336     <message>
337         <source>Replace...</source>
338         <translation>Nahradiť...</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>Delete</source>
342         <translation>Zmazať</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <source>Add Custom Icon</source>
346         <translation>Pridať vlastnú ikonu</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <source>Pick</source>
350         <translation>Vybrať</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <source>Add Icons...</source>
354         <translation>Pridať ikonu...</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <source>Images (%1)</source>
358         <translation>Obrázky (%1)</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <source>%1: File could not be loaded.</source>
362         <translation>%1: Súbor nie je možné načítať.</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <source>Error</source>
366         <translation>Chyba</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <source>An error occured while loading the icon(s):</source>
370         <translation>Vyskytla sa chyba pri načítaní ikony:</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>An error occured while loading the icon.</source>
374         <translation>Vyskytla sa chyba pri načítaní ikony.</translation>
375     </message>
376 </context>
377 <context>
378     <name>CSettingsDlg</name>
379     <message>
380         <source>Settings</source>
381         <translation>Nastavenia</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <source>Select a directory...</source>
385         <translation>Vyberte priečinok...</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <source>Select an executable...</source>
389         <translation>Vyberte program...</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <source>System Language</source>
393         <translation>Systémový jazyk</translation>
394     </message>
395 </context>
396 <context>
397     <name>CalendarDialog</name>
398     <message>
399         <source>Calendar</source>
400         <translation>Kalendár</translation>
401     </message>
402 </context>
403 <context>
404     <name>CollectEntropyDlg</name>
405     <message>
406         <source>Entropy Collection</source>
407         <translation>Zbieranie entropie</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <source>Random Number Generator</source>
411         <translation>Generátor náhodných čísiel</translation>
412     </message>
413     <message>
414         <source>Collecting entropy...
415 Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
416         <translation>Zbieram entropiu...
417 Prosím hýbte myšou a/alebo stláčajte klávesy pokiaľ sa nezozbiera dostatok entropie pre generátor náhodných čísiel.</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
421 p, li { white-space: pre-wrap; }
422 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
423 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
424         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
425 p, li { white-space: pre-wrap; }
426 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
427 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Potrebné množstvo entropie pre generovanie náhodných čísel bolo získané!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
428     </message>
429 </context>
430 <context>
431     <name>CustomizeDetailViewDialog</name>
432     <message>
433         <source>Group</source>
434         <translation>Skupina</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <source>Title</source>
438         <translation>Titulok</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <source>Username</source>
442         <translation>Meno používateľa</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <source>Password</source>
446         <translation>Heslo</translation>
447     </message>
448     <message>
449         <source>Url</source>
450         <translation>Url</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <source>Comment</source>
454         <translation>Komentár</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <source>Attachment Name</source>
458         <translation>Názov prílohy</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <source>Creation Date</source>
462         <translation>Dátum vytvorenia</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <source>Last Access Date</source>
466         <translation>Dátum posledného prístupu</translation>
467     </message>
468     <message>
469         <source>Last Modification Date</source>
470         <translation>Dátum poslednej úpravy</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <source>Expiration Date</source>
474         <translation>Dátum uplynutia platnosti</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <source>Time till Expiration</source>
478         <translation>Čas do vypršania platnosti</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <source>Dialog</source>
482         <translation>Dialóg</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <source>Rich Text Editor</source>
486         <translation>Pokročilý editor</translation>
487     </message>
488     <message>
489         <source>Bold</source>
490         <translation>Tučné (Bold)</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <source>B</source>
494         <translation>B</translation>
495     </message>
496     <message>
497         <source>Italic</source>
498         <translation>Sklonené (italic)</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <source>I</source>
502         <translation>I</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <source>Underlined</source>
506         <translation>Podčiarknuté</translation>
507     </message>
508     <message>
509         <source>U</source>
510         <translation>U</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <source>Left-Aligned</source>
514         <translation>Zarovnané doľava</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <source>L</source>
518         <translation>L</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <source>Centered</source>
522         <translation>Centrované</translation>
523     </message>
524     <message>
525         <source>C</source>
526         <translation>C</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <source>Right-Aligned</source>
530         <translation>Zarovnané doprava</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <source>R</source>
534         <translation>R</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <source>Justified</source>
538         <translation>Zarovnané do bloku</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <source>Text Color</source>
542         <translation>Farba textu</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <source>Font Size</source>
546         <translation>Veľkosť písma</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <source>6</source>
550         <translation>6</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <source>7</source>
554         <translation>7</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <source>8</source>
558         <translation>8</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <source>9</source>
562         <translation>9</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <source>10</source>
566         <translation>10</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <source>11</source>
570         <translation>11</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <source>12</source>
574         <translation>12</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <source>14</source>
578         <translation>14</translation>
579     </message>
580     <message>
581         <source>16</source>
582         <translation>16</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <source>18</source>
586         <translation>18</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <source>20</source>
590         <translation>20</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <source>22</source>
594         <translation>22</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <source>24</source>
598         <translation>24</translation>
599     </message>
600     <message>
601         <source>26</source>
602         <translation>26</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <source>28</source>
606         <translation>28</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <source>36</source>
610         <translation>36</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <source>42</source>
614         <translation>42</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <source>78</source>
618         <translation>78</translation>
619     </message>
620     <message>
621         <source>Templates</source>
622         <translation>Šablóny</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <source>T</source>
626         <translation>Š</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <source>HTML</source>
630         <translation>HTML</translation>
631     </message>
632 </context>
633 <context>
634     <name>Database</name>
635     <message>
636         <source>Never</source>
637         <translation>Nikdy</translation>
638     </message>
639 </context>
640 <context>
641     <name>DatabaseSettingsDlg</name>
642     <message>
643         <source>Database Settings</source>
644         <translation>Nastavenia databázy</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>Encryption</source>
648         <translation>Šifrovanie</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>Algorithm:</source>
652         <translation>Algoritmus:</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>Encryption Rounds:</source>
656         <translation>Šifrovacie kolá:</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
660         <translation>Vypočítať počet kôl pre 1 sekundové trvanie na tomto počítači</translation>
661     </message>
662 </context>
663 <context>
664     <name>DetailViewTemplate</name>
665     <message>
666         <source>Group</source>
667         <translation>Skupina</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <source>Title</source>
671         <translation>Označenie</translation>
672     </message>
673     <message>
674         <source>Username</source>
675         <translation>Meno používateľa</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <source>Password</source>
679         <translation>Heslo</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <source>URL</source>
683         <translation>URL</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <source>Creation</source>
687         <translation>Vytvorenie</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <source>Last Access</source>
691         <translation>Posledný prístup</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <source>Last Modification</source>
695         <translation>Posledná úprava</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <source>Expiration</source>
699         <translation>Uplynutie platnosti</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <source>Comment</source>
703         <translation>Komentár</translation>
704     </message>
705 </context>
706 <context>
707     <name>EditEntryDialog</name>
708     <message>
709         <source>Edit Entry</source>
710         <translation>Upraviť položku</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <source>Ge&amp;n.</source>
714         <translation>Ge&amp;n.</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <source>Quality:</source>
718         <translation>Kvalita:</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <source>Attachment:</source>
722         <translation>Príloha:</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <source>Title:</source>
726         <translation>Označenie:</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <source>Username:</source>
730         <translation>Meno používateľa:</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <source>Comment:</source>
734         <translation>Komentár:</translation>
735     </message>
736     <message>
737         <source>URL:</source>
738         <translation>URL:</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <source>Group:</source>
742         <translation>Skupina:</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <source>Repeat:</source>
746         <translation>Zopakovať:</translation>
747     </message>
748     <message>
749         <source>Password:</source>
750         <translation>Heslo:</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <source>Expires:</source>
754         <translation>Uplynutie platnosti:</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <source>%1</source>
758         <translation>%1</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <source>Never</source>
762         <translation>Nikdy</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <source>%1 Bit</source>
766         <translation>%1 Bit</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <source>Icon:</source>
770         <translation>Ikona:</translation>
771     </message>
772 </context>
773 <context>
774     <name>EditGroupDialog</name>
775     <message>
776         <source>Group Properties</source>
777         <translation>Vlastnosti skupiny</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <source>Icon:</source>
781         <translation>Ikona:</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <source>Title:</source>
785         <translation>Označenie:</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <source>&gt;</source>
789         <translation>&gt;</translation>
790     </message>
791 </context>
792 <context>
793     <name>ExpiredEntriesDialog</name>
794     <message>
795         <source>Expired Entries in the Database</source>
796         <translation>Položky v databáze s uplynutou dobou platnosti</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <source>Expired Entries</source>
800         <translation>Položky s uplynutou dobou platnosti</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>Double click on an entry to jump to it.</source>
804         <translation>Dvojklikom sa položka zobrazí.</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>Group</source>
808         <translation>Skupina</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>Title</source>
812         <translation>Označenie</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>Username</source>
816         <translation>Meno používateľa</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>Expired</source>
820         <translation>Uplynutá doba platnosti</translation>
821     </message>
822 </context>
823 <context>
824     <name>Export_KeePassX_Xml</name>
825     <message>
826         <source>XML Files (*.xml)</source>
827         <translation>XML Súbory (*.xml)</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <source>All Files (*)</source>
831         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
832     </message>
833     <message>
834         <source>KeePassX XML File</source>
835         <translation>KeePassX XML súbor</translation>
836     </message>
837 </context>
838 <context>
839     <name>Export_Txt</name>
840     <message>
841         <source>All Files (*)</source>
842         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
843     </message>
844     <message>
845         <source>Text Files (*.txt)</source>
846         <translation>Textové súbory (*.txt)</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <source>Text File</source>
850         <translation>Textový súbor</translation>
851     </message>
852 </context>
853 <context>
854     <name>ExporterBase</name>
855     <message>
856         <source>Export File...</source>
857         <translation>Exportovať súbor...</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>Export Failed</source>
861         <translation>Export zlyhal</translation>
862     </message>
863 </context>
864 <context>
865     <name>FileErrors</name>
866     <message>
867         <source>No error occurred.</source>
868         <translation>Nevyskytla sa žiadna chyba.</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <source>An error occurred while reading from the file.</source>
872         <translation>Vyskytla sa chyba pri čítaní zo súboru.</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <source>An error occurred while writing to the file.</source>
876         <translation>Vyskytla sa chyba pri zapisovaní do súboru.</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <source>A fatal error occurred.</source>
880         <translation>Vyskytla sa fatálna chyba.</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <source>An resource error occurred.</source>
884         <translation>Vyskytla sa chyba zdrojov.</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <source>The file could not be opened.</source>
888         <translation>Súbor nie je možné otvoriť.</translation>
889     </message>
890     <message>
891         <source>The operation was aborted.</source>
892         <translation>Operácia bola prerušená.</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <source>A timeout occurred.</source>
896         <translation>Čas pre operáciu vypršal.</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <source>An unspecified error occurred.</source>
900         <translation>Vyskytla sa nešpecifikovaná chyba.</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <source>The file could not be removed.</source>
904         <translation>Súbor nie je možné presunúť.</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <source>The file could not be renamed.</source>
908         <translation>Súbor nie je možné premenovať.</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <source>The position in the file could not be changed.</source>
912         <translation>Nie je možné zmeniť pozíciu v súbore.</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <source>The file could not be resized.</source>
916         <translation>Veľkosť súbor nie je možné zmeniť.</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <source>The file could not be accessed.</source>
920         <translation>K súboru nie je možné pristupovať.</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <source>The file could not be copied.</source>
924         <translation>Súbor nie je možné skopírovať.</translation>
925     </message>
926 </context>
927 <context>
928     <name>GenPwDlg</name>
929     <message>
930         <source>Password Generator</source>
931         <translation>Generátor hesla</translation>
932     </message>
933     <message>
934         <source>Random</source>
935         <translation>Náhodné</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <source>Use following character groups:</source>
939         <translation>Použiť nasledovnú skupinu znakov:</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <source>&amp;Lower Letters</source>
943         <translation>Ma&amp;lé písmená</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <source>&amp;Underline</source>
947         <translation>Podčiarkn&amp;utie</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <source>&amp;Numbers</source>
951         <translation>&amp;Čísla</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <source>&amp;White Spaces</source>
955         <translation>&amp;Biele znaky</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <source>&amp;Upper Letters</source>
959         <translation>&amp;Veľké písmená</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <source>&amp;Minus</source>
963         <translation>&amp;Mínus</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <source>&amp;Special Characters</source>
967         <translation>&amp;Špeciálne znaky</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <source>Exclude look-alike characters</source>
971         <translation>Bez podobných znakov</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <source>Ensure that password contains characters from every group</source>
975         <translation>Heslo musí obsahovať znaky z každej skupiny</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <source>Pronounceable</source>
979         <translation>Vysloviteľné</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <source>Lower Letters</source>
983         <translation>Malé písmená</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <source>Upper Letters</source>
987         <translation>Veľké písmená</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <source>Numbers</source>
991         <translation>Čísla</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <source>Special Characters</source>
995         <translation>Špeciálne znaky</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <source>Custom</source>
999         <translation>Vlastné</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <source>Use the following characters:</source>
1003         <translation>Použite nasledovné znaky:</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <source>Options</source>
1007         <translation>Voľby</translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <source>Length:</source>
1011         <translation>Dĺžka:</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <source>Quality:</source>
1015         <translation>Kvalita:</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <source>Enable entropy collection</source>
1019         <translation>Povoliť zbieranie entropie</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <source>Collect only once per session</source>
1023         <translation>Zbierať iba pre jednu reláciu</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <source>New Password:</source>
1027         <translation>Nove heslo:</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <source>Generate</source>
1031         <translation>Generovať</translation>
1032     </message>
1033 </context>
1034 <context>
1035     <name>HelpDlg</name>
1036     <message>
1037         <source>Help Contents</source>
1038         <translation>Obsah pomocníka</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <source>Previous Page</source>
1042         <translation>Predchádzajúca strana</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <source>Next Page</source>
1046         <translation>Nasledujúca strana</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <source>First Page</source>
1050         <translation>Prvá strana</translation>
1051     </message>
1052 </context>
1053 <context>
1054     <name>Import_KWalletXml</name>
1055     <message>
1056         <source>XML Files (*.xml)</source>
1057         <translation>XML Súbory (*.xml)</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <source>All Files (*)</source>
1061         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <source>Import Failed</source>
1065         <translation>Import zlyhal</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1069         <translation>Neplatné XML dáta (detaily nájdete v stdout).</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <source>Invalid XML file.</source>
1073         <translation>Neplatný XML súbor.</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <source>Document does not contain data.</source>
1077         <translation>Dokument neobsahuje dáta.</translation>
1078     </message>
1079 </context>
1080 <context>
1081     <name>Import_KeePassX_Xml</name>
1082     <message>
1083         <source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
1084         <translation>KeePassX XML súbory (*.xml)</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <source>All Files (*)</source>
1088         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <source>Import Failed</source>
1092         <translation>Import zlyhal</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <source>XML parsing error on line %1 column %2:
1096 %3</source>
1097         <translation>Chyba pri spracovaní xml na riadku %1 v stĺpci %2:
1098 %3</translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
1102         <translation>Chyba spracovania: Súbor nie je platný KeePassX XML súbor.</translation>
1103     </message>
1104 </context>
1105 <context>
1106     <name>Import_PwManager</name>
1107     <message>
1108         <source>PwManager Files (*.pwm)</source>
1109         <translation>PwManager súbory (*.pwm)</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <source>All Files (*)</source>
1113         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <source>Import Failed</source>
1117         <translation>Import zlyhal</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <source>File is empty.</source>
1121         <translation>Súbor je prázdny.</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>File is no valid PwManager file.</source>
1125         <translation>Súbor nie je platný PwManager súbor.</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <source>Unsupported file version.</source>
1129         <translation>Nepodporovaná verzia súboru.</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <source>Unsupported hash algorithm.</source>
1133         <translation>Nepodporovaný hash algoritmus.</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
1137         <translation>Nepodporovaný šifrovací algoritmus.</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <source>Compressed files are not supported yet.</source>
1141         <translation>Komprimované súbor ešte nie su podporované.</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <source>Wrong password.</source>
1145         <translation>Chybné heslo.</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <source>File is damaged (hash test failed).</source>
1149         <translation>Súbor je poškodený (hash test zlyhal).</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
1153         <translation>Neplatné XML dáta (detaily nájdete v stdout).</translation>
1154     </message>
1155 </context>
1156 <context>
1157     <name>ImporterBase</name>
1158     <message>
1159         <source>Import File...</source>
1160         <translation>Importovať súbor...</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <source>Import Failed</source>
1164         <translation>Import zlyhal</translation>
1165     </message>
1166 </context>
1167 <context>
1168     <name>Kdb3Database</name>
1169     <message>
1170         <source>Could not open file.</source>
1171         <translation>Nie je možné otvoriť súbor.</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
1175         <translation>Neočakávaná veľkosť súboru (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <source>Wrong Signature</source>
1179         <translation>Zlý podpis</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <source>Unsupported File Version.</source>
1183         <translation>Nepodporovaná verzia súboru.</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
1187         <translation>Neznámy šifrovací algoritmus.</translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190         <source>Unable to initialize the twofish algorithm.</source>
1191         <translation>Nie je možné inicializovať algoritmus twofish.</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <source>Unknown encryption algorithm.</source>
1195         <translation>Neznámy šifrovací algoritmus.</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <source>Decryption failed.
1199 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1200         <translation>Dešifrovanie zlyhalo.
1201 Kľúč je zlý, alebo je súbor poškodený.</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <source>Hash test failed.
1205 The key is wrong or the file is damaged.</source>
1206         <translation>Hash test zlyhal.
1207 The key is wrong or the file is damaged.</translation>
1208     </message>
1209     <message>
1210         <source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
1211         <translation>Neočakávaná chyba: Offset je mimo rozsahu.</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <source>Invalid group tree.</source>
1215         <translation>Neplatný skupinový strom.</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <source>Key file is empty.</source>
1219         <translation>Súbor s kľúčom je prázdny.</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <source>The database must contain at least one group.</source>
1223         <translation>Databáza musí obsahovať minimálne jednu skupinu.</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <source>The database has been opened read-only.</source>
1227         <translation>Databáza bola otvorená iba v režime na čítanie.</translation>
1228     </message>
1229 </context>
1230 <context>
1231     <name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
1232     <message>
1233         <source>Bytes</source>
1234         <translation>Bajty</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <source>KiB</source>
1238         <translation>KiB</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <source>MiB</source>
1242         <translation>MiB</translation>
1243     </message>
1244     <message>
1245         <source>GiB</source>
1246         <translation>GiB</translation>
1247     </message>
1248 </context>
1249 <context>
1250     <name>KeepassEntryView</name>
1251     <message>
1252         <source>Title</source>
1253         <translation>Označenie</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <source>Username</source>
1257         <translation>Meno používateľa</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <source>URL</source>
1261         <translation>URL</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <source>Password</source>
1265         <translation>Heslo</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <source>Comments</source>
1269         <translation>Komentár</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <source>Expires</source>
1273         <translation>Uplynutie platnosti</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <source>Creation</source>
1277         <translation>Vytvorenie</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <source>Last Change</source>
1281         <translation>Posledná zmena</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <source>Last Access</source>
1285         <translation>Posledný prístup</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <source>Attachment</source>
1289         <translation>Príloha</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <source>Group</source>
1293         <translation>Skupina</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <source>Are you sure you want to delete this entry?</source>
1297         <translation>Ste si istý, že chcete odstrániť túto položku?</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <source>Are you sure you want to delete these %1 entries?</source>
1301         <translation>Ste si istý, že chcete odstrániť tieto %1 položky?</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <source>Delete?</source>
1305         <translation>Zmazať?</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <source>Error</source>
1309         <translation>Chyba</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
1313         <translation>Pred vložením položky musí existovať minimálne jedna skupina.</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <source>OK</source>
1317         <translation>OK</translation>
1318     </message>
1319 </context>
1320 <context>
1321     <name>KeepassGroupView</name>
1322     <message>
1323         <source>Search Results</source>
1324         <translation>Výsledky hľadania</translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327         <source>Delete?</source>
1328         <translation>Zmazať?</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <source>Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries?</source>
1332         <translation>Ste si istý, že chcete zmazať túto skupinu, všetky jej podskupiny a všetky ich položky?</translation>
1333     </message>
1334 </context>
1335 <context>
1336     <name>KeepassMainWindow</name>
1337     <message>
1338         <source>Show &amp;Toolbar</source>
1339         <translation>Zobraziť panel nás&amp;trojov</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342         <source>Ctrl+N</source>
1343         <translation>Ctrl+N</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <source>Ctrl+O</source>
1347         <translation>Ctrl+O</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <source>Ctrl+W</source>
1351         <translation>Ctrl+W</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>Ctrl+S</source>
1355         <translation>Ctrl+S</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>Ctrl+L</source>
1359         <translation>Ctrl+L</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>Ctrl+Q</source>
1363         <translation>Ctrl+Q</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <source>Ctrl+G</source>
1367         <translation>Ctrl+G</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <source>Ctrl+C</source>
1371         <translation>Ctrl+C</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <source>Ctrl+B</source>
1375         <translation>Ctrl+B</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <source>Ctrl+U</source>
1379         <translation>Ctrl+U</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <source>Ctrl+I</source>
1383         <translation>Ctrl+I</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <source>Ctrl+Y</source>
1387         <translation>Ctrl+Y</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <source>Ctrl+E</source>
1391         <translation>Ctrl+E</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>Ctrl+D</source>
1395         <translation>Ctrl+D</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>Ctrl+K</source>
1399         <translation>Ctrl+K</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>Ctrl+F</source>
1403         <translation>Ctrl+F</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <source>Ctrl+P</source>
1407         <translation>Ctrl+P</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <source>Ctrl+X</source>
1411         <translation>Ctrl+X</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <source>Ctrl+V</source>
1415         <translation>Ctrl+V</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <source>Shift+Ctrl+S</source>
1419         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>Shift+Ctrl+F</source>
1423         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <source>Error</source>
1427         <translation>Chyba</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <source>The database file does not exist.</source>
1431         <translation>Databázový súbor neexistuje.</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <source>Database locked</source>
1435         <translation>Databáza je uzamknutá</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <source>The database you are trying to open is locked.
1439 This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database.
1440
1441 Do you want to open it anyway?</source>
1442         <translation>Databáza, ktorú sa pokúšate otvoriť, je uzamknutá.
1443 Toto znamená, že buď už ju niekto otvoril, alebo KeePassX pri poslednom spustení spadol.
1444
1445 Chcete ju aj tak otvoriť?</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <source>Open read-only</source>
1449         <translation>Otvoriť iba na čítanie</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <source>Unknown error while loading database.</source>
1453         <translation>Neznámy chyba pri načítavaní databázy.</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <source>The following error occured while opening the database:</source>
1457         <translation>Nasledujúca chyba sa vyskytla pri otváraní databázy:</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <source>Save modified file?</source>
1461         <translation>Uložiť modifikovaný súbor?</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <source>The current file was modified.
1465 Do you want to save the changes?</source>
1466         <translation>Aktuálny súbor bol modifikovaný. Prajete si uložiť zmeny?</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <source>Couldn&apos;t remove database lock file.</source>
1470         <translation>Nie je možné odstrániť uzamknutie databázy.</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <source>Open Database...</source>
1474         <translation>Otvoriť databázu...</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
1478         <translation>KeePass databázy (*.kdb)</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <source>All Files (*)</source>
1482         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <source>Expired</source>
1486         <translation>Uplynutie doba platnosti</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <source>1 Month</source>
1490         <translation>1 mesiac</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493         <source>%1 Months</source>
1494         <translation>%1 mesiace/mesiacov</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <source>1 Year</source>
1498         <translation>1 rok</translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <source>%1 Years</source>
1502         <translation>%1 roky/rokov</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <source>1 Day</source>
1506         <translation>1 deň</translation>
1507     </message>
1508     <message>
1509         <source>%1 Days</source>
1510         <translation>%1 dni/dní</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513         <source>less than 1 day</source>
1514         <translation>menej než 1 deň</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <source>Clone Entry</source>
1518         <translation>Klonovať položku</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <source>Delete Entry</source>
1522         <translation>Zmazať položku</translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <source>Clone Entries</source>
1526         <translation>Klonovať položky</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <source>Delete Entries</source>
1530         <translation>Zmazať položky</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <source>File could not be saved.</source>
1534         <translation>Súbor nie je možné uložiť.</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <source>Save Database...</source>
1538         <translation>Uložiť databázu...</translation>
1539     </message>
1540     <message>
1541         <source>Couldn&apos;t create database lock file.</source>
1542         <translation>Nie je možné uzamknúť databázový súbor.</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <source>Un&amp;lock Workspace</source>
1546         <translation>&amp;Odomknúť pracovný priestor</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549         <source>&amp;Lock Workspace</source>
1550         <translation>&amp;Uzamknúť pracovný priestor</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <source>Ready</source>
1554         <translation>Pripravený</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <source>Loading Database...</source>
1558         <translation>Načítanie databázy...</translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561         <source>Loading Failed</source>
1562         <translation>Načítanie zlyhalo</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <source>Couldn&apos;t create lock file. Opening the database read-only.</source>
1566         <translation>Nie je možné vytvoriť zámok pre súbor. Otváram databázu v režime iba na čítanie.</translation>
1567     </message>
1568     <message>
1569         <source>new</source>
1570         <translation>nový</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <source>locked</source>
1574         <translation>uzamknutý</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <source>Ctrl+M</source>
1578         <translation type="unfinished"></translation>
1579     </message>
1580 </context>
1581 <context>
1582     <name>Main</name>
1583     <message>
1584         <source>Error</source>
1585         <translation>Chyba</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1589         <translation>Súbor &apos;%1&apos; nie je možné nájsť.</translation>
1590     </message>
1591 </context>
1592 <context>
1593     <name>MainWindow</name>
1594     <message>
1595         <source>KeePassX</source>
1596         <translation>KeePassX</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <source>Groups</source>
1600         <translation>Skupiny</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <source>&amp;Help</source>
1604         <translation>&amp;Pomocník</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <source>&amp;File</source>
1608         <translation>&amp;Súbor</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611         <source>&amp;Export to...</source>
1612         <translation>&amp;Export do...</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <source>&amp;Import from...</source>
1616         <translation>&amp;Import z...</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <source>&amp;Bookmarks</source>
1620         <translation>&amp;Záložky</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <source>&amp;Entries</source>
1624         <translation>&amp;Vstupy</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <source>&amp;View</source>
1628         <translation>Z&amp;obraziť</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <source>Toolbar &amp;Icon Size</source>
1632         <translation>Veľkosť &amp;ikon na panely</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <source>&amp;Columns</source>
1636         <translation>&amp;Stĺpce</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <source>E&amp;xtras</source>
1640         <translation>E&amp;xtra</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <source>&amp;Groups</source>
1644         <translation>S&amp;kupiny</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
1648         <translation>Sp&amp;ravovať záložky...</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <source>&amp;Open Database...</source>
1652         <translation>&amp;Otvoriť databázu...</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <source>&amp;Close Database</source>
1656         <translation>&amp;Zatvoriť databázu</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659         <source>&amp;Save Database</source>
1660         <translation>&amp;Uložiť databázu</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663         <source>Save Database &amp;As...</source>
1664         <translation>Uložiť databázu &amp;ako...</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <source>&amp;Database Settings...</source>
1668         <translation>Nastavenia &amp;databázy...</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <source>Change &amp;Master Key...</source>
1672         <translation>Z&amp;meniť hlavný kľúč...</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <source>&amp;Lock Workspace</source>
1676         <translation>&amp;Uzamknúť pracovné prostredie</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679         <source>&amp;Quit</source>
1680         <translation>&amp;Koniec</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683         <source>&amp;Add New Subgroup...</source>
1684         <translation>Prid&amp;ať novú podskupinu...</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <source>&amp;Edit Group...</source>
1688         <translation>Upraviť s&amp;kupinu...</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <source>&amp;Delete Group</source>
1692         <translation>Z&amp;mazať skupinu</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <source>Copy Password &amp;to Clipboard</source>
1696         <translation>Skopírovať heslo &amp;do schránky</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699         <source>Copy &amp;Username to Clipboard</source>
1700         <translation>Skopírovať meno po&amp;užívateľa do schránky</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703         <source>&amp;Open URL</source>
1704         <translation>&amp;Otvoriť URL</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707         <source>&amp;Save Attachment As...</source>
1708         <translation>U&amp;ložiť prílohu ako...</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <source>Add &amp;New Entry...</source>
1712         <translation>Pridať &amp;novú položku...</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <source>&amp;View/Edit Entry...</source>
1716         <translation>Zobraziť/upra&amp;viť položku...</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719         <source>De&amp;lete Entry</source>
1720         <translation>Zmazať po&amp;ložku</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <source>&amp;Clone Entry</source>
1724         <translation>&amp;Klonovať položku</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <source>Search &amp;in Database...</source>
1728         <translation>Hľadať &amp;v databáze...</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <source>Search in this &amp;Group...</source>
1732         <translation>Hľadať v tejto &amp;skupine...</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <source>Show &amp;Entry Details</source>
1736         <translation>&amp;Zobraziť detaily položky</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739         <source>Hide &amp;Usernames</source>
1740         <translation>Skryť po&amp;užívateľské mená</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <source>Hide &amp;Passwords</source>
1744         <translation>Skryť &amp;heslá</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <source>&amp;Title</source>
1748         <translation>&amp;Titulok</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <source>User&amp;name</source>
1752         <translation>P&amp;oužívateľ</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <source>&amp;URL</source>
1756         <translation>&amp;URL</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759         <source>&amp;Password</source>
1760         <translation>&amp;Heslo</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <source>&amp;Comment</source>
1764         <translation>&amp;Komentár</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <source>E&amp;xpires</source>
1768         <translation>&amp;Uplynutie platnosti</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <source>C&amp;reation</source>
1772         <translation>Vytvo&amp;renie</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <source>&amp;Last Change</source>
1776         <translation>Pos&amp;ledná zmena</translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779         <source>Last &amp;Access</source>
1780         <translation>Posl&amp;edný prístup</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <source>A&amp;ttachment</source>
1784         <translation>Pr&amp;íloha</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <source>&amp;Settings...</source>
1788         <translation>Na&amp;stavenia...</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <source>&amp;About...</source>
1792         <translation>&amp;O programe...</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <source>Show &amp;Statusbar</source>
1796         <translation>Zobraziť &amp;stavový riadok</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
1800         <translation>&amp;KeePassX príručka...</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <source>Hide</source>
1804         <translation>Skryť</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <source>&amp;Perform AutoType</source>
1808         <translation>S&amp;pustiť auto-vypĺňanie</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <source>&amp;16x16</source>
1812         <translation>&amp;16x16</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <source>&amp;22x22</source>
1816         <translation>&amp;22x22</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <source>2&amp;8x28</source>
1820         <translation>2&amp;8x28</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <source>&amp;New Database...</source>
1824         <translation>&amp;Nová databáza...</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <source>&amp;Password Generator...</source>
1828         <translation>Generátor &amp;hesla...</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <source>&amp;Group</source>
1832         <translation>S&amp;kupina</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <source>Show &amp;Expired Entries...</source>
1836         <translation>Zobraziť položky s vypr&amp;šanou platnosťou...</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839         <source>Recycle Bin...</source>
1840         <translation>Odpadkový kôš...</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <source>&amp;Add Bookmark...</source>
1844         <translation>Prid&amp;ať záložku...</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847         <source>Bookmark &amp;this Database...</source>
1848         <translation>Pridať &amp;túto databázu do záložiek...</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851         <source>Copy URL to Clipboard</source>
1852         <translation>Skopírovať URL do schránky</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <source>Add New Group...</source>
1856         <translation>Pridať novú skupinu...</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <source>Sort groups</source>
1860         <translation>Zoradiť skupiny</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <source>&amp;Minimize Window</source>
1864         <translation type="unfinished"></translation>
1865     </message>
1866 </context>
1867 <context>
1868     <name>ManageBookmarksDlg</name>
1869     <message>
1870         <source>Manage Bookmarks</source>
1871         <translation>Správa záložiek</translation>
1872     </message>
1873 </context>
1874 <context>
1875     <name>PasswordDialog</name>
1876     <message>
1877         <source>Enter Master Key</source>
1878         <translation>Vložte hlavný kľúč</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <source>Set Master Key</source>
1882         <translation>Nastaviť hlavný kľúč</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <source>Change Master Key</source>
1886         <translation>Zmeniť hlavný kľúč</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889         <source>Database Key</source>
1890         <translation>Databázový kľúč</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <source>Last File</source>
1894         <translation>Posledný súbor</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <source>Select a Key File</source>
1898         <translation>Vyberte súbor s kľúčom</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <source>All Files (*)</source>
1902         <translation>Všetky súbory (*)</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <source>Key Files (*.key)</source>
1906         <translation>Súbory s kľúčom (*.key)</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909         <source>Please enter a Password or select a key file.</source>
1910         <translation>Prosím, vložte heslo alebo vyberte súbor.</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <source>Please enter a Password.</source>
1914         <translation>Prosím, vložte heslo.</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <source>Please provide a key file.</source>
1918         <translation>Prosím poskytnite súbor s kľúčom.</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <source>%1:
1922 No such file or directory.</source>
1923         <translation>%1:
1924 Taký súbor alebo priečinok neexistuje.</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <source>The selected key file or directory is not readable.</source>
1928         <translation>Zvolený súbor s kľúčom alebo priečinok nie je na čítanie.</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <source>The given directory does not contain any key files.</source>
1932         <translation>Daný priečinok neobsahuje súbory s kľúčmi.</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <source>The given directory contains more then one key files.
1936 Please specify the key file directly.</source>
1937         <translation>Daný priečinok obsahuje viac ako jeden súbor s kľúčom.
1938 Prosím vyberte súbor s kľúčom.</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <source>%1:
1942 File is not readable.</source>
1943         <translation>%1:
1944 Súbor nie je možné načítať.</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <source>Create Key File...</source>
1948         <translation>Vytvoriť súbor s kľúčom...</translation>
1949     </message>
1950 </context>
1951 <context>
1952     <name>PasswordDlg</name>
1953     <message>
1954         <source>Last File</source>
1955         <translation>Posledný súbor</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
1959         <translation>Vložte heslo a/alebo vyberte súbor s kľúčom.</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <source>Key</source>
1963         <translation>Kľúč</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <source>Password:</source>
1967         <translation>Heslo:</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <source>Key File:</source>
1971         <translation>Súbor s kľúčom:</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <source>&amp;Browse...</source>
1975         <translation>&amp;Prezerať...</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <source>Generate Key File...</source>
1979         <translation>Vygenerovať súbor s kľúčom...</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>Please repeat your password:</source>
1983         <translation>Zopakujte prosím heslo:</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <source>Back</source>
1987         <translation>Späť</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <source>Passwords are not equal.</source>
1991         <translation>Heslá nie sú zhodné.</translation>
1992     </message>
1993 </context>
1994 <context>
1995     <name>SearchDialog</name>
1996     <message>
1997         <source>Search</source>
1998         <translation>Hľadanie</translation>
1999     </message>
2000 </context>
2001 <context>
2002     <name>Search_Dlg</name>
2003     <message>
2004         <source>Search...</source>
2005         <translation>Hľadanie...</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <source>Include:</source>
2009         <translation>Zahrnúť:</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <source>Pass&amp;words</source>
2013         <translation>&amp;Heslá</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <source>A&amp;nhang</source>
2017         <translation>A&amp;nhang</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <source>U&amp;RLs</source>
2021         <translation>U&amp;RL</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <source>C&amp;omments</source>
2025         <translation>K&amp;omentáre</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <source>&amp;Usernames</source>
2029         <translation>Meno po&amp;užívateľa</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <source>&amp;Titles</source>
2033         <translation>O&amp;značenia</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <source>&amp;Case Sensitive</source>
2037         <translation>&amp;Rozlišovať veľkosť písmen</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <source>Regular E&amp;xpression</source>
2041         <translation>Regulárny &amp;výraz</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <source>Include Subgroups (recursive)</source>
2045         <translation>Vrátane podskupín (rekurzívne)</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <source>Search For:</source>
2049         <translation>Hľadať:</translation>
2050     </message>
2051 </context>
2052 <context>
2053     <name>SelectIconDlg</name>
2054     <message>
2055         <source>Icon Selection</source>
2056         <translation>Výber ikony</translation>
2057     </message>
2058 </context>
2059 <context>
2060     <name>SettingsDialog</name>
2061     <message>
2062         <source>Settings</source>
2063         <translation>Nastavenia</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <source>General (1)</source>
2067         <translation>Všeobecné (1)</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <source>General (2)</source>
2071         <translation>Všeobecné (2)</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <source>Appearance</source>
2075         <translation>Vzhľad</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <source>Language</source>
2079         <translation>Jazyk</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <source>Security</source>
2083         <translation>Bezpečnosť</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <source>Advanced</source>
2087         <translation>Pokročilé</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <source>Show system tray icon</source>
2091         <translation>Zobraziť ikonu v systémovej oblasti</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <source>Minimize to tray instead of taskbar</source>
2095         <translation>Minimalizovať od systémovej oblasti</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <source>Remember last opened file</source>
2099         <translation>Pamätať si posledný otvorený súbor</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <source>Remember last key type and location</source>
2103         <translation>Pamätať si posledný typ kľúča a umiestnenie</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <source>Start minimized</source>
2107         <translation>Spustiť minimalizované</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <source>Start locked</source>
2111         <translation>Spustiť uzamknuté</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <source>Save recent directories of file dialogs</source>
2115         <translation>Uložiť posledné priečinky súborového dialógu</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <source>Clear History Now</source>
2119         <translation>Vymazať históriu - Teraz</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <source>Always ask before deleting entries or groups</source>
2123         <translation>Vždy sa pýtať pre zmazaním položiek alebo skupín</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <source>Save backups of modified entries into the &apos;Backup&apos; group</source>
2127         <translation>Uložiť zálohy upravených položiek do skupiny &apos;Backup&apos;</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <source>Delete backup entries older than:</source>
2131         <translation>Zmazať staršie položky ako:</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <source>days</source>
2135         <translation>dní</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <source>Automatically save database on exit and workspace locking</source>
2139         <translation>Automaticky uložiť databázu pri ukončení a uzamknutí pracovného priestoru</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <source>Automatically save database after every change</source>
2143         <translation>Automaticky uložiť databázu pri každej zmene</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <source>Banner Color</source>
2147         <translation>Farba banera</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <source>Text Color:</source>
2151         <translation>Farba textu:</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <source>Change...</source>
2155         <translation>Zmeniť...</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <source>Color 2:</source>
2159         <translation>Farba 2:</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <source>C&amp;hange...</source>
2163         <translation>&amp;Zmeniť...</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <source>Color 1:</source>
2167         <translation>Farba 1:</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170         <source>Show window always on top</source>
2171         <translation>Zobraziť okno vždy navrchu</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <source>Alternating Row Colors</source>
2175         <translation>Alternatívne farby riadkov</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <source>Customize Entry Detail View...</source>
2179         <translation>Prispôsobiť zobrazenie detailu položky...</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <source>Group tree at start-up:</source>
2183         <translation>Strom skupín pri spustení:</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <source>Restore last state</source>
2187         <translation>Obnoviť posledný stav</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <source>Expand all items</source>
2191         <translation>Rozbaliť všetky položky</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <source>Do not expand any item</source>
2195         <translation>Nerozbaliť žiadnu položku</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <source>Language:</source>
2199         <translation>Jazyk:</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <source>Author:</source>
2203         <translation>Autor:</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <source>Show plain text passwords in:</source>
2207         <translation>Zobraziť prosté  textové hesla v:</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <source>Edit Entry Dialog</source>
2211         <translation>Upraviť položku dialógu</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <source>Database Key Dialog</source>
2215         <translation>Dialóg databázového kľúča</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <source>Clear clipboard after:</source>
2219         <translation>Vymazať schránku po:</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <source>seconds</source>
2223         <translation>sekúnd</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <source>Lock workspace when minimizing the main window</source>
2227         <translation>Uzamknúť pracovné prostredie pri minimalizovaní hlavného okna</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <source>Lock database after inactivity of</source>
2231         <translation>Uzamknúť databázu po neaktivite</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <source>Custom Browser Command</source>
2235         <translation>Príkaz pre vlastný prehliadač</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <source>Browse</source>
2239         <translation>Prezerať</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <source>Media Root:</source>
2243         <translation>Priečinok médií:</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source>
2247         <translation>Priečinok, kde sa zvyčajne pripájajú zariadenia ako CD, pamäťové disky.</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <source>Browse...</source>
2251         <translation>Prezerať...</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source>
2255         <translation>Povoliť túto voľbu, ak chcete používať záložky a naposledy otvorený súbor nezávisle na ich absolútnej ceste. Toto je osobitne užitočné, ak používateľ prenosný KeePassX a teda sa menia body pripojenia k súborovému systému.</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source>
2259         <translation>Uložiť relatívne cesty (záložky a posledný súbor)</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <source>Auto-Type Fine Tuning</source>
2263         <translation>Vylaďovanie automatického vkladania</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source>
2267         <translation>Čas medzi aktiváciou auto-vkladania používateľom a prvý simulovaným stlačením klávesu.</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <source>ms</source>
2271         <translation>ms</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <source>Pre-Gap:</source>
2275         <translation>Aktivačné omeškanie:</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <source>Key Stroke Delay:</source>
2279         <translation>Omeškanie stlačenia kláves:</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source>
2283         <translation>Omeškanie medzi dvoma simulovanými stlačeniami klávesov. Zvýšte ho, ak auto-vkladanie náhodne preskakuje znaky.</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <source>Global Auto-Type Shortcut:</source>
2287         <translation>Globálna skratka pre auto-vkladanie:</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <source>Use entries&apos; title to match the window for Global Auto-Type</source>
2291         <translation>Použiť zhodu popisu položky s oknom pre globálne auto-vkladanie</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source>
2295         <translation>Tu môžete zakázať niektoré vlastnosti KeePassX podľa svojich potrieb, aby ste udržali používateľské rozhranie štíhle.</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <source>Bookmarks</source>
2299         <translation>Záložky</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <source>Plug-Ins</source>
2303         <translation>Zásuvné moduly</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <source>None</source>
2307         <translation>Žiadny</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source>
2311         <translation>Integrácia s Gnome (Gtk 2.x)</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <source>KDE 4 Desktop Integration</source>
2315         <translation>Integrácia s KDE 4</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <source>You need to restart the program before the changes take effect.</source>
2319         <translation>Musíte reštartovať program, aby sa zmeny prejavili.</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <source>Configure...</source>
2323         <translation>Konfigurovať...</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <source>Minimize to tray when clicking the main window&apos;s close button</source>
2327         <translation type="unfinished"></translation>
2328     </message>
2329 </context>
2330 <context>
2331     <name>ShortcutWidget</name>
2332     <message>
2333         <source>Ctrl</source>
2334         <translation>Ctrl</translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337         <source>Shift</source>
2338         <translation>Shift</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <source>Alt</source>
2342         <translation>Alt</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <source>AltGr</source>
2346         <translation>AltGr</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <source>Win</source>
2350         <translation>Win</translation>
2351     </message>
2352 </context>
2353 <context>
2354     <name>SimplePasswordDialog</name>
2355     <message>
2356         <source>Enter your Password</source>
2357         <translation>Vložte svoje heslo</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <source>Password:</source>
2361         <translation>Heslo:</translation>
2362     </message>
2363 </context>
2364 <context>
2365     <name>TargetWindowDlg</name>
2366     <message>
2367         <source>Auto-Type: Select Target Window</source>
2368         <translation>Auto-vypĺňanie: Vyberte cieľové okno</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <source>To specify the target window, either select an existing currently-opened window
2372 from the drop-down list, or enter the window title manually:</source>
2373         <translation>Na určenie cieľového okna, buď vyberte aktuálne otvorené otvorené okno
2374 zo zoznamu, alebo vložte názov okna manuálne:</translation>
2375     </message>
2376 </context>
2377 <context>
2378     <name>Translation</name>
2379     <message>
2380         <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
2381         <translation>Zdenko Podobný</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
2385         <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
2386         <translation>zdenop@gmail.com</translation>
2387     </message>
2388     <message>
2389         <source>$LANGUAGE_NAME</source>
2390         <comment>Insert your language name in the format: English (United States)</comment>
2391         <translation>Slovensky (Slovak)</translation>
2392     </message>
2393 </context>
2394 <context>
2395     <name>WorkspaceLockedWidget</name>
2396     <message>
2397         <source>Form</source>
2398         <translation>Formulár</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2402 p, li { white-space: pre-wrap; }
2403 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2404 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;The workspace is locked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2405         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2406 p, li { white-space: pre-wrap; }
2407 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2408 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Pracovné prostredie je uzamknuté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <source>Unlock</source>
2412         <translation>Odomknúť</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <source>Close Database</source>
2416         <translation>Zatvoriť databázu</translation>
2417     </message>
2418 </context>
2419 </TS>